convenir
convenir
v.t. ind. [ lat. convenire, venir ensemble ]convenir
Participe passé: convenu
Gérondif: convenant
Indicatif présent |
---|
je conviens |
tu conviens |
il/elle convient |
nous convenons |
vous convenez |
ils/elles conviennent |
CONVENIR
(kon-ve-nir) , je conviens, nous convenons, vous convenez, ils conviennent ; je convenais ; je convins, nous convînmes ; je conviendrai ; je conviendrais ; conviens, convenons ; que je convienne, que nous convenions, que vous conveniez, qu'ils conviennent ; que je convinsse ; convenant ; convenu v. n.HISTORIQUE
- XIe s. Dient Franceis : il nous i cuvent garde [, Ch. de Rol. XII]
- XIIe s. Que à l'espée nel convegne à paier [il ne faille le payer] [, Ronc. p. 34]Sus en l'antgarde [il] vos convent à monter [, Ronc. p. 47]Par grant dolor les convendra mourir [, ib. p. 55]Seigneur cousin, com vous est covenent ? [, ib. p. 121]Par la gastine vous convient à aler [, ib. p. 157]Mais il convient qu'à sa volonté soie [, Couci, XX]Ou veuil ou non, servir la [la servir] me convient [, ib. 21]Je ne tieng pas l'amour à droit partie, Dont il convient mourir ou trop aimer [, ib. XX]Et comment Conviendra-il qu'à la fin congié [je] prenne ? [, ib. XXII]Quant il eurent mengé, sés [si les] en [de table] covint lever [, Sax. XII]À prendre lui convient [il faut] vie d'homme sauvage, Et gesir mainte nuit au vent et à l'orage [, ib. XXVI]
- XIIIe s. Et sachiés certainement que par cele chaaine convenoit passer qui au port de Constantinoble voloit entrer [VILLEH., LXX.]Car nuls ne vient à vie [que] ne conviene finer [, Berte, III]D'un coutel en vo [votre] cuisse vous convenra ferir [, ib. XII]Ce que [je] n'ai deservi convient que je compere [paye] [, ib. XVIII]Car li rois les laissoit de trestout convenir [disposer] [, ib. LXIII]Ce est chose passée [résolue], jà n'y convient penser [, ib. CXII]Car sachiés que moult la convient [à l'Envie] Estre irée quant biens avient [, la Rose, 251]Et se tu as si grant besoigne Que esloigner il te conviengne, Garde bien que tes cuers remaigne [, ib. 2583]Quant li baillis laisse convenir prevoz et sergans et la mesnie de son ostel plains de malice, ce sont lou entre brebis [BEAUMANOIR, 26]Adont converroit il que je respondisse à cascun pour tant comme à li monteroit [ID., VI, 17]Nouvelles, lesqueles je ne weil pas conter pour ce que il ne me convendroit de rompre ma matiere [JOINV., 211]
- XVe s. Ainsi furent-ils trois jours et trois nuits sans pain, sans vin, et après, par l'espace de quatre jours, qu'il leur convenoit acheter un pain mal cuit six esterlins, qui ne dust valoir qu'un parisis [FROISS., I, I, 39]Le roi Robert estoit devenu vieux et foible et si chargé de la grosse maladie, ce disoit-on, que mourir le convint [ID., I, I, 47]Ils se mirent tous à aller après lui tant qu'il purent, et laisserent les gens du pays convenir du remenant et eux venger, et reprendre partie de ce qu'on leur avoit robé [ID., I, I, 182]
- XVIe s. Il est à ceste heure bien aisé de juger et discerner en quoy conviennent ensemble, ou en quoy different ces deux signes, la circoncision et le baptesme [CALVIN, Instit. 1067]Et n'est point ceste forme de parler nouvelle ; car elle convient avec une autre qui est au premier chapitre [ID., ib. 1084]Il feit crier que ung chascun convint en armes en la grande place [RAB., Garg. I, 26]Il te convient servir, aymer et craindre Dieu [ID., Pant. II, 8]Il se y convient mettre à l'adventure, les yeuix bandez [ID., ib. III, 10]Or, puysque ne convenons ensemble en l'expousition des sorts Virgilianes, prenons aultre voye de divination [ID., ib. III, 13]C'estoyt le tiers jour des grandes foires, esquelles annuellement convenoyent tous les plus riches marchandz d'Africque et d'Asie [ID., ib. IV. 2]Il lui porta les cinq cens ducats dont ils avoient convenu ensemble [MARG., Nouv. LVI]Comme il convenoit à sa fortune [MONT., I, 57]Voilà pourqucy toutes les regles se rencontrent et conviennent à cet article [ID., I, 70]Il convient assez bien à un philosophe d'escrire l'histoire [ID., I, 103]J'avois bien veu convenir en cecy la pluspart des anciennes opinions [ID., I, 250]Venus et Bacchus se conviennent volontiers [ID., III, 161]Alors ils commencent à estre plus propres aux exercices du corps, auxquels il convient de la force [LANOUE, 126]Après que ledit esquadron auroit enduré cette rude salve, il lui conviendroit [faudrait] venir donner dans les picques du premier rang [ID., 322]La vie contemplative et l'active conviennent très bien l'une avecques l'autre [ID., 540]Si fut chose pitoyable que ce qu'il convint alors faire et souffrir à Perseus [AMYOT, P. Aem. 42]Ilz convinrent ensemble, que Cicéron presteroit au jeune Caesar la faveur de son authorité [ID., Cicéron, 56]Il y estoit convenu une grande multitude d'hommes de toutes parts de la Grece [ID., Démétr. 31]La courtisane le feit adjourner et convenir en jugement, pour.... [ID., ib. 35]Le prince conceda à la roine Baugency pour la commodité du traité, avec premesse qu'il lui seroit restitué si on ne pouvoit convenir [s'entendre] [D'AUB., Hist. I, 141]Après avoir convenu [parlementé] ensemble quelques jours, et avoir si bien acheminé les affaires [M. DU BELL., 25]
ÉTYMOLOGIE
- Berry, conveindre ; provenç. convenir, covenir ; espagn. convenir ; portug. convir ; ital. convenire ; du latin convenire, se réunir en un lieu, convenir, de cum, et venire, venir. Palsgrave, p. 4, écrit : Il covient, et dit que cela se prononce : il coviant.
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
- CONVENIR. Ajoutez : - REM. J. J. Rousseau a conjugué convenir, dans le sens de reconnaître la vérité, avec avoir : Ne reparlons plus de cela, je vous prie ; j'ai convenu de mon tort de trop bonne grâce, pour que vous deviez vous en souvenir [J. J. ROUSS., Lett. à Duchesne, 21 nov. 1771]Cela n'est pas correct.
convenir
Il signifie aussi Faire un accord, une convention. Ils sont convenus de se trouver en tel lieu. Ils convinrent entre eux de faire telle chose. Convenir d'un arbitre, d'un article, du temps, du lieu. Convenir du prix de quelque chose. Convenir des termes, S'entendre sur le sens de certains mots qui doivent être employés dans une discussion, un raisonnement. C'est chose convenue. C'est convenu.
Langage convenu, Langage d'exception, sur les termes duquel on s'est mis d'accord.
Conjugué avec l'auxiliaire Avoir, il signifie Être approprié. Cette place, cet emploi lui aurait bien convenu. C'est un parti qui convient bien à votre fille. Il ne vous convient pas de parler si fièrement. Cela convient à sa position. Ce sont des plaisirs qui conviennent mal à un homme de votre âge. Ce style ne convient point au sujet que vous traitez. Ce jeune homme et cette jeune fille se conviennent très bien.
Il signifie par extension Plaire, agréer. Cette maison m'a convenu. Cette étoffe ne me convient pas. Son ton ne me convient point. Impersonnellement, Il ne me convient pas d'agir ainsi.
Il signifie aussi Être utile, être à propos. Dans ce sens, il s'emploie souvent impersonnellement. On délibéra longtemps sur ce qu'il convenait de faire. Il convient que cela soit ainsi.
convenir
Convenir, et s'assembler, Conuenire.
Convenir ensemble, et estre d'accord, Conuenire.
Convenir et appointer de quelque affaire qui estoit en doute, Transfigere.
Selon qu'il estoit convenu, Ex composito.
Comme il avoit esté convenu et accordé avec Martius, Vt compositum cum Martio fuerat.
Nous n'avons rien fait que ce qui avoit esté convenu entre nous, Nihil non ex composito fecimus.
Convenir et accorder, Quadrare.
Faire bien convenir, Aptare, Accommodare.
Les choses qui te sembleront estre propres pour le lieu, et y convenir, Caetera quae eius loci esse videbuntur.
Convenir aucun en justice, Conuenire aliquem. Vlp. In ius vocare, Conuenire aliquem in ius. Plaut.
Estre convenu en justice, Conueniri, Actione conueniri, In ius vocari.
Choses expresséement convenuës et accordées par contract, Nuncupata verba in rebus contrahendis et distrahendis, et pronunciata. B.
Paix convenuë et accordée, Conuenta pax. Sallust.
Bien convenant, Habilis, Aptus.
Convenant à quelque affaire, Idoneus.
Elle seule convient à un si bel homme que toy, Ad tuam formam illa una digna est.
Cela ne convient pas à un homme de telle dignité que tu es, Alienum a dignitate tua.
Chose fort mal convenante à un sage, Alienum a sapiente.
¶ Il convient, Conuenit et opus est.
Il convient que tu t'en ailles d'icy, Hinc discedas opus est.
Il me convient, Attinet ad me.
Il convient prester et departir de ce que Dieu nous a donné, à ceux qui en ont necessité, Hominibus indigentibus de re familiari impertiendum est.
Je ne sçay qu'est-ce qu'il convient que je face, Dubito quid me facere par sit.
Il ne convient point de faire aucune comparaison entre le pere, et le fils de quelque chose que ce soit, Non est inter patrem, et filium, vllius rei comparationem fieri.
Il me semble que tu fais outre qu'il ne convient, ou appartient à ton aage, Mihi videre praeter aetatem tuam facere.
Les faits et les paroles ne conviennent pas, Discrepant facta cum dictis.
Il convient à toutes causes, In omnes causas cadit.
Il ne te convenoit pas de faire cela, Indignus qui faceres.
Qui ne convient et n'accorde point, Incongruens, Inconueniens.
Qui ne convient point avec un autre, Dissentaneum.
convenir
CONVENIR, v. n. Il se conjugue comme Venir. Il prend l'auxil. avoir, quand il signifie agréer, être convenable: "Cette maison lui auroit convenu; et l'auxiliaire être, quand il signifie demeurer d'acord. Ils sont convenus de prendre des Arbitres. — Un Auteur Gascon (Raynal) fait donc deux gasconismes, quand il dit: "Les deux Peuples qui étoient en guerre, ayant convenu d'une suspension d'armes: "Dès qu'on eut convenu de ce qu'on vouloit, etc. Il falait, étant convenus, dès qu'on fut convenu.
Rem. 1°. Le Trad. de l'Hist. d'Angl. suposant aparemment convenir actif, l'a employé au passif. "Quoique la trève fût convenûe pour un temps assez long, sa durée fut fort courte. "Les articles de cet acomodement furent aisément convenus. — Convenir est neutre: on dit, nous sommes convenus de ces conditions entre nous, et non pas ces conditions sont convenûes entre nous. Je dis qu'on ne le dit pas, excepté peut-être les Procureurs et les Notaires.
2°. CONVENIR, demeurer d'acord, régit de et l'infinitif: "Il est convenu de me payer tant tous les mois: mais convenir, avouer, n'a pas ce régime. "Il (Montaigne) convient d'être paresseux. Il faut dire, convient qu'il est paresseux; et avec la négative, ne convient pas qu'il soit paresseux, en employant le subjonctif. Un Auteur plus récent met l'infinitif sans préposition. "Ces déclamateurs conviènent ne pouvoir énoncer quel mal il résulta de, etc. Il faut, conviènent qu'ils ne peuvent, etc. Voyez AVOUER, n°. 1°.
3°. Un Auteur moderne substitûe, dans le premier sens, à à de: "Il convinrent à ordoner des levées. Ce régime est choquant. Il faut dire, ils convinrent d'ordoner, etc.
4°. IL CONVIENT, verbe impersonel, doit être traité comme le verbe impers. il plaît: il faut dire, je le done à celui qu'il me convient (on sous-entend, de le doner,) et non pas, à celui qui me convient. Voy. PLAIRE, impersonel. — Il convient, régit, ou l'infinitif, avec de, ou le subjonctif, précédé de que; le 1er, quand il est joint à un nom, ou pronom qu'il régit au datif: il lui convient bien de parler; le 2d, quand il n'a pas ce régime des noms: il convenait que vous parlassiez dans cette ocasion.
5°. Il fut convenu, impersonel, ne régit point les noms. "Il fut aussi convenu du mariage de François, Dauphin, avec Marie, fille de Henri VIII. Hénault. On doit dire, on convint aussi du mariage. — Il fut convenu, régit la conjonction que et l'indicatif: "Il fut convenu qu'on célébrerait le mariage un tel jour.
convenir
convenir (se)
convenir
behagen, fügen, geziemen, kongruieren, taugen, ziemen, zugeben, passensuit, fit, be appropriate, be suitable, coincide, fit together, admit to something, agree, be suitible for, suit subpassen, betamem, congruentzijn, deugen, elkaardekken, gelegenkomen, geschiktzijn, schikken, uitkomen, voegen, horen, staan, passen bijהוסכם (הופעל), החליט (הפעיל), הלם (פ'), התאים (הפעיל), תאם (פ'), הֶחְלִיט, הָלַם, הִתְאִים, תָּאַםсъгласявам сеdeci, taŭgiaddirsi, confarsi, conferire, convenire, adattare, stare beneيُنَاسِبُ, يُناسِبُpasovat, slušetpasseβόλεύω, ταιριάζωconvenir, encajar, quedar biensopiapristajati似合う, 適する맞다, 어울리다passe (for)dostosowaćcair bem, servirбыть впору, подходитьpassaเหมาะสมกัน, พอดีuydurmak, uymakhợp với, vừa合适, 适合同意 (kɔ̃vniʀ)verbe intransitif
convenir
[kɔ̃vniʀ] viconvenir à → to suit
Est-ce que cette date te convient? → Does this date suit you?
J'espère que cela vous conviendra → I hope this will suit you.
convenir que → to admit that, to acknowledge the fact that