revenir
revenir
v.i. (Auxil. être)s'en revenir
v.pr.revenir
Participe passé: revenu
Gérondif: revenant
Indicatif présent |
---|
je reviens |
tu reviens |
il/elle revient |
nous revenons |
vous revenez |
ils/elles reviennent |
REVENIR
(re-ve-nir) v. n.Il se conjugue comme venir.PROVERBE
- À tout bon compte revenir, il ne faut point craindre de recompter, même après un compte bien fait.
SYNONYME
- REVENIR, RETOURNER. On revient au lieu d'où l'on était parti On retourne au lieu où l'on était allé. On revient dans sa patrie : on retourne dans son exil.
HISTORIQUE
- Xe s. Revenir [, Fragment de Valenc. p. 467]
- XIe s. Li quens [le comte] Rollans revient de pasmeisuns [, Ch. de Rol. CLXIII]
- XIIe s. Quant il revint [d'évanouissement], [il] garda vers orient [, Ronc. p. 100]Lors lui revint et vigors et membrance [, ib. p. 146]Puiz que mes cuers ne s'en veut revenir, De vous, dame, pour qui il m'a guerpi [, Couci, IX]Car s'il [mon cœur] revient à moi, a-il failli [, ib.]Commencement de douce saison belle Que je voi revenir [, ib. XVIII]Jà n'en revanra pieds [homme] se nous estiens cent [, Sax. XX]
- XIIIe s. Revenez là à moi, mout vous convient haster [, Berte, XVII]À Bertain [je] revenrai [dans mon récit] qui ert [était] au bois ramu [, ib. XXIV]Por çou que tos jors i a flors, L'apele on l'arbre d'amors ; L'une revient quant l'autre ciet [tombe] [, Fl. et Bl. 2047]Cil qui sunt en religion.... ne poent pas revenir au siecle [BEAUMANOIR, LVI, 1]Et revendons à nostre matiere et disons ainsi.... [JOINV., 205]Je leur diz le vendredi : Seigneurs, je m'en voiz [vais] outremer, et je ne scé se je revendré [ID., 208]Lors la royne sa mere oy dire que la parole li estoit revenue [au jeune Louis IX], et elle en fist si grant joie comme elle pot plus [ID., ib.]Li noevismes [neuvième] offices [de l'amitié] est à faire tost sa priere [de l'ami] ; Salemons dit : ne di pas à ton ami : va et revien demain [BRUN. LATINI, Trésor, p. 430]Et ne convient mie tant mangier com li saveurs de le [la] viande lor reviegne à le [la] bouche [ALEBRANT, f° 4]
- XIVe s. Et pour ce l'incontinent après la passion ou temptacion s'en revient de legier [ORESME, Eth. 213]
- XVe s. Or me veux je taire de monseigneur Jean de Hainaut, jusques à tant que point sera, et revenrai au jeune roi Edouard d'Angleterre [FROISS., I, I, 27]Quand revendra [viendra] le temps por mi, Que par amours porai amer [ID., ]Espinette amour Il se revenoit tousjours à la fin à ce qui luy estoit necessaire [COMM., III, 11]
- XVIe s. Il y trouvera advertissement, pour soy moderer en prosperité, et reconfort pour se revenir et soustenir en adversité [AMYOT, Préf. IV, 29]Romulus commenceoit desjà à se revenir du coup qu'il avoit receu, et vouloit retourner au combat [ID., Rom. 28]L'on disoit qu'il y revenoit des esprits [ID., Solon, 19]Quelques uns se resveillerent en sursault, et revenans à soy prirent les armes [ID., Cam. 42]Leur remonstrant que les arbres taillez et couppez revenoient en peu de temps [ID., Péric. 62]Soudain qu'il apperceut qu'ilz se repentoient du tort qu'ilz luy avoient fait, il se revint aussi [ID., Alc. et Cor. 4]Il n'en revint pas à chaque soudard plus de unze drachmes d'argent [ID., P.-Aem. 49]Force pasturages, taillis et bois revenans [ID., Caton, 45]Et comme on voit un haranc sur la grille Se revenir, et un chappon en mue, Ainsi j'engraisse.... [ST-GELAIS, 94]Leur ayant faict revenir le courage par cette honte [MONT., I, 55]Il jure qu'il faulsist revenir à la premiere façon [ID., I, 100]Un paon et deux faisands revenoient à cent ducats [ID., I, 393]Estant revenus à eulx, ils en transissent d'estonnement les premiers [ID., II, 22]Il tomba en esvanouissement ; on le feit revenir [ID., II, 129]Je me harpe avec si grande faim aux accointances qui reviennent à mon goust.... [ID., III, 278]À la proportion de ces ossements, leur stature revenoit à 20 palmes [ID., IV, 25]C'est assez parlé des fruits qui reviennent de la concorde domestique [LANOUE, 47]Tout bien conté, il revient autant d'inconveniens, que de profits, de tels voyages [ID., 126]Il lui laissa pour le bastiment du temple cent mille talens d'or et un million de talens d'argent : ce qui revient à six vingts millions d'escus, selon la supputation de Budée [ID., 475]N'estimant y avoir beaucoup de contrées où les terres reviennent [rapportent] gueres davantage [O. DE SERRES, 89]Et vous, thym, anis et melisse, Vous soyez les bien revenus [RONS., 498]
ÉTYMOLOGIE
- Picard, renir, venir ; wallon, rivni ; Berry, arvenir ; provenç. et espagn. revenir ; ital. rivenire ; du lat. revenire, de re, et venire, venir.
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
- REVENIR. Ajoutez :
- 1. Construction de s'en revenir avec y : Je m'en suis venu vers son logis, estimant bien qu'il ne faudrait pas de s'y en revenir [MALH., Lexique, éd. L. Lalanne]S'en revenir s'emploie comme s'en venir (voy. Y 2, 5, 6 et 7).
- 2. On dit : Je ne reviens point de cet événement, pour j'en demeure étonné (voy. REVENIR, n° 19). Mais peut-on dire avec que : Je ne reviens point qu'il en soit ainsi ? Ce qui suscite le doute, c'est le de qui manque, et l'on dirait lourdement, mais correctement : Je ne reviens point de ce qu'il en soit ainsi. Mais c'est ici la même question que pour informer (voy. INFORMER au Supplément), où le de a été supprimé et le que employé par de bons auteurs. On acceptera donc cette phrase du Temps, 12 févr. 1877, 2e page, 6e col. : On ne revient pas [au Vatican] que, dans Rome même, il se soit parlé des choses hiératiques romaines avec cette allure entièrement dégagée, comme s'il se fût agi du hiératisme turc ou indien.
REMARQUE
revenir
Il se dit aussi de Certaines choses qui reparaissent après avoir disparu, qui arrivent, se présentent ou se font sentir de nouveau. Le soleil revient sur l'horizon. Les beaux jours sont près de revenir. Le temps, la beauté, la jeunesse, le plaisir passe et ne revient plus. Cette fête revient tous les ans. La fièvre lui est revenue.
Il se dit encore des Choses qui croissent de nouveau, qui repoussent après avoir été coupées, arrachées, etc. Ces bois que l'on avait coupés reviennent bien. Les plumes reviennent à cet oiseau. Les premières dents de cet enfant sont tombées, il lui en revient d'autres.
Il signifie, au figuré, Être répété, mentionné fréquemment. Les auteurs grecs et latins reviennent souvent dans ses écrits. Ce mot revient sans cesse sous sa plume.
Il signifie aussi figurément Être dit, être rapporté. Certains propos tenus sur sa conduite lui revinrent. La même chose me revient de tous côtés. Impersonnellement, Il me revient que vous vous plaignez de moi.
REVENIR signifie encore Retourner au lieu d'où l'on était parti. Il était parti ce matin, il est revenu. Je reviens à vous dans un moment. Partez au plus tôt et ne faites qu'aller et revenir. Il est enfin revenu de ses longs voyages. Revenir au gîte. Revenir sur l'eau après avoir plongé.
Revenir sur ses pas, Revenir après s'être éloigné.
S'en revenir se dit familièrement dans le même sens. Il s'en est revenu tout courant.
Fig., Revenir au giron de l'Église, Rentrer dans le sein de l'Église catholique.
Fig., Revenir à Dieu, Se convertir, reprendre des sentiments de piété.
Fig., Revenir à quelqu'un, Lui redevenir favorable, reprendre pour lui des sentiments d'amitié, de confiance. Tous ses anciens amis lui revinrent. L'opinion commence à lui revenir.
Fig. et fam., Il revient de l'autre monde se dit d'un Homme qui a l'air déconcerté, ahuri.
Il se dit aussi d'un Homme qui n'est pas instruit d'un événement public et remarquable, arrivé depuis peu. Il semble qu'il revienne de l'autre monde.
Fig. et fam., Revenir de Pontoise se dit d'une Personne qui n'est pas au fait de ce que tout le monde sait, qui s'ébahit de tout ce qu'elle entend.
Fig. et fam., Revenir sur l'eau, Rétablir sa fortune, recouvrer du crédit, rentrer en faveur.
Fig., Revenir sur le passé, Reparler de ce qui a été dit ou fait, récriminer à ce sujet. Ne revenons pas sur le passé!
Cela me revient dans l'esprit, à l'esprit, cela me revient en mémoire, dans la mémoire, à la mémoire, Je m'en ressouviens à l'instant même. Absolument, Ce nom ne me revient pas, Je ne m'en ressouviens plus; Cet air me revient sans cesse, Je le chante sans cesse intérieurement.
Il revient des esprits, des esprits reviennent dans cet endroit, On croit y voir des fantômes.
REVENIR se dit familièrement de Certains aliments qui, lorsqu'on les a mangés, causent des rapports. L'ail, l'échalote revient.
REVENIR signifie aussi Recommencer à faire ou à dire les mêmes choses que l'on a faites ou dites précédemment. Après un pareil refus, il n'y avait plus à y revenir. C'est bon pour cette fois, mais n'y revenez pas.
Les troupes reviennent à la charge, Après avoir plié, après avoir été battues, elles retournent au combat.
Fig., Revenir à la charge. Voyez CHARGE.
Je reviens à ce que nous disions, pour en revenir à ce que nous disions se dit quand, après une digression ou une interruption, on reprend le fil de son discours ou de son raisonnement.
J'en reviens toujours là, qu'il faut... Je persiste à penser, à déclarer qu'il faut...
Fig. et fam., Revenir à ses moutons, Reparler à plusieurs reprises d'une chose dont on est obsédé. Il se dit le plus souvent avec une intention ironique. Il revient toujours à ses moutons.
Fig., Revenir sur une matière, sur une affaire, En reparler, la traiter de nouveau.
REVENIR signifie encore Se rétablir se remettre, être rétabli, être remis dans le même état où l'on était auparavant. Revenir en son premier état. Revenir au bon sens. Revenir en laveur auprès du prince. Revenir à la vie, à la santé.
Revenir à soi ou simplement Revenir, Reprendre ses esprits après un évanouissement, une faiblesse, etc. Il s'emploie aussi au figuré et signifie Se calmer. La colère l'emporta, mais il revint à soi presque aussitôt. Il signifie encore, figurément, Prendre de meilleurs sentiments. Revenir à soi après de longs égaiements.
Revenir d'une maladie, Se rétablir, recouvrer sa santé. Il est bien revenu de sa maladie. On dit absolument, dans le même sens : Il revient à vue d'oeil. On dit de même : En revenir, Guérir d'une maladie, n'en pas mourir. Il n'en reviendra pas.
Revenir de loin signifie Échapper à quelque grand mal, se tirer de graves erreurs. On le croyait perdu, il est revenu de loin. Ses dernières années furent édifiantes, il était revenu de loin. Ses derniers ouvrages sont aussi judicieux que ses premiers l'étaient peu, il est revenu de loin.
Fig., Revenir d'une frayeur, d'un étonnement, d'une surprise, etc., Reprendre ses esprits, reprendre le courage que la frayeur avait ôté, etc. Elle n'est pas encore bien revenue de sa frayeur. Je ne reviens pas de ma surprise. Revenez de votre étonnement.
Absolument, Je n'en reviens pas, Je ne reviens pas de mon étonnement.
REVENIR signifie, au figuré, Abandonner l'opinion dont en était, pour en adopter une autre. Je reviens à l'avis d'un tel.. C'est un homme opiniâtre qui ne revient pas, qui ne revient jamais. On dit aussi : Je reviens à ma première idée. Je reviendrai peut-être à mon ancien projet.
Revenir de ses erreurs, de ses opinions, des impressions qu'on a reçues, S'en désabuser. On dit dans le même sens : Je suis bien revenu des choses du monde, de ce monde. C est un homme dont je suis bien revenu.
Revenir de ses débauches, de ses emportements, des égarements de sa jeunesse, S'en corriger, y renoncer.
Revenir sur ce qu'on avait dit, sur ce qu'on avait promis, sur ses engagements, Changer de sentiments, d'opinion; se dédire de ce qu'on avait promis.
Revenir sur le compte de quelqu'un, Modifier, en bien ou en mal, l'opinion qu'on avait de quelqu'un. Je suis bien revenu sur son compte.
REVENIR signifie aussi, familièrement, Se réconcilier, s'apaiser. Quand on l'a fâché une fois, c'est pour toujours; il ne revient jamais. On n'a besoin que de lui parler raison, il revient aussitôt.
REVENIR signifie encore Résulter à l'avantage ou au désavantage de quelqu'un, être dévolu. Le profit qui m'en revient est médiocre. Il en reviendra un million à l'État. Il ne lui revient presque rien de la fortune de sa mère. Que vous revient-il, que vous en revient-il de tourmenter de pauvres gens? Quel honneur, quelle gloire, quel avantage peut-il vous revenir de cette entreprise? Il ne vous en reviendra que des ennuis, de la honte. Cette place lui revient de droit.
Il signifie aussi Coûter; et alors il se joint à la préposition à. Cette ferme, tout compté, tout calculé, me revient à tant. Ces deux étoffes reviennent au même prix.
Il signifie en outre Avoir du rapport, être conforme, semblable. Il ne s'emploie plus en ce sens que dans ces locutions : Cela revient au même; Cela revient à dire que...
REVENIR signifie quelquefois Plaire. Son humeur me revient fort. Il a un air, des manières qui ne me reviennent pas. Il est familier.
En termes de Cuisine, il se dit des Mets qu'on fait passer au feu, dans le beurre, dans la graisse, pour les préparer en vue de la cuisson. Faire revenir de la viande, des légumes.
revenir
Revenir en quelque lieu, Redire, Reuerti, Reuenire, Recipere se, voyez Venir.
Qui revient tousjours, Voluendus.
Ce mal revient tousjours, Rebellat identidem vitium.
Revien nous veoir quelque fois, Reuise nos aliquando.
Un grand plaisir luy revient à un grand dommage, Beneficium maximum vertitur ei in grauissimam iniuriam.
Il l'a bien fait revenir de par Dieu, ou de par autre, Obtorto collo reduxit eum. B.
Revenir de quelque mal, defaillance ou pasmoison, Ex infirmitate animive deliquio euadere, et ad se redire. Comme si celuy qui tombe en maladie ou pasmoison sortoit hors de son estre. Ainsi est escrit en Maugist: Quand la Duchesse fut revenuë du grand mal qu'elle avoit enduré, Posteaquam ad sanitatem pristinam rediit.
¶ Revenir en vigueur, Se revenir et ravoir, Eualescere, Se recolligere, Reualescere.
Revenir à soy, Recipere se.
Faire revenir le coeur, Aspergere aquam.
¶ Ployer et faire revenir les choses aux mots, Deflectere rem ad verba.
Faire rapporter et revenir tout à, etc. Omnia ad scientiam reuocare.
¶ Qui revient bien aux gens, et n'est point ennuyeux, Commodus homo.
O que c'est un homme qui m'est tousjours fort revenu, O hominem semper illum quidem mihi aptum.
¶ Cato dit qu'il revient ou provient de, etc. Cato denos culeos redire ex iugeribus scripsit.
Il luy revient autant de ses possessions, Reficitur ei tantum ex suis possessionibus.
Le gain luy en est revenu, Cedit huic quaestus ille.
¶ Mon songe revient à cecy, Pertinet somnium ad hoc.
¶ Me veux tu faire revenir? etc. An me ad M. Antonij aestimationem frumenti reuocaturus? etc.
revenir
REVENIR, v. n. [1re et 2e e muet: il se conjugue comme Venir.] 1°. Venir une autrefois. "Il est revenu vous chercher. Il se dit proprement des persones, et par extension des chôses, du Soleil, de la fièvre, des bois, qui ont été coupés, des ongles, des cheveux, du tems, de la beauté, etc. = Une chose revient dans l'esprit, on s'en ressouvient tout à coup. "Elle ne me revient pas: je ne m'en ressouviens plus. = 2°. Retourner au lieu, d'où l'on était parti. "Il est revenu. "Je reviens à vous dans l'instant. Revenez bientôt. "Il s'en est revenu tout courant. = Revenir, retourner: le 1er se dit du lieu où est celui qui parle, et le 2d. du lieu où il n'est pas. * C'est un gasconisme de dire. "Je n' ai pas trouvé mon Avocat; il faudra que j'y reviène. Dites, que j'y retourne. = 3°. En parlant des alimens, causer des raports, des vapeurs, qui en portent le goût, l'odeur. = 4°. Recomencer à faire, à dire. Revenir à la charge. Voy. CHARGE. "Revenir sur une matière, sur une afaire: j'en reviens toujours là: il n'y a pas d'autre parti à prendre. = 5°. Se rétablir. Revenir en santé, en son bon sens. "Revenir à soi, ou simplement, revenir; reprendre ses esprits aprês un évanouissement. "Il est bien revenu de sa maladie: il revient à vûe d'oeuil. "La jeunesse revient de loin. — Fig. st. famil. Revenir sur l'eau, se retrouver dans son premier état de fortune, de crédit, etc. = Ne pas revenir de; être surpris, étoné: "quelle nouvelle étrange! je n'en reviens pas. "Appius ne s'est point étoné de cet éclat, et n'a rien perdu de son air de confiance; mais son collègue en a été si étourdi, qu'il n' en est pas encore revenu. Let. de Cic. à Atticus. Mongault. = 6°. Abandoner une opinion, pour se ranger à l'avis d'un aûtre. "Je reviens à l'avis de, etc. "Les meilleures gens sont ceux, qui se fâchent le plus aisément et qui reviennent de même. L'Ab. de Mongault, Let. de Cic. à Atticus. "Cet homme est singulièrement opiniâtre: il ne revient jamais. Celui-ci est revenu de ses erreurs, de ses emportemens, des égaremens de sa jeunesse. "Je ne crois pas, dit Voltaire, qu'il y ait un peuple, qui revienne plus dificilement de ses anciennes impressions que la nation Hollandaise. Revenir à soi, prendre de meilleurs sentimens. = 7°. En parlant des chôses, procurer du profit. "Il ne m'en revient rien. "Quelle gloire peut-il vous revenir de cette entreprise? = 8°. Revenir à, coûter. "Cette étofe me revient à tant l'aûne. = L'un revient à l'aûtre; cela revient au même; c'est la même chôse. = 9°. Plaire. "Son humeur me revient; son air, ses manières ne me reviènent pas "Son prisonier, dont l'air lui revenoit extrêmement. Maimb. = 10°. Aprendre. "Il me revient de toutes parts que vous vous plaignez de moi. "Cela me revient de tous côtés. = 11°. Faire revenir de la viande, la mettre en état d'être piquée ou bardée, etc. = 12°. Au Palais, revenir sur, exercer contre quelqu'un une action en garantie. "Si un tel ne me paye pas, je reviendrai sur vous. = Se pourvoir contre: revenir contre une sentence par oposition, contre un Arrêt par requête civile. = 13°. * Revenir, pour redevenir est un gasconisme. "Il est revenu malade. DESGR. Dites, il est redevenu.
revenir
revenir
revenir
return, come back, amount, revert, turn back, move backterugkeren, terugkomen, wederkeren, wederkomen, weeromkomen, bekomen (van), bevallen, in de keel opstijgen, kosten, te binnen schieten, ten deel vallen, terugkomen (op), terugbewegenחזר (פ'), שב (פ'), חָזַר, שָׁבritornare, tornare, spettare, tornare indietropowracać, cofnąć, wrócićzurückkehren, zurückkommen, zurückstellenεπιστρέφω, ξαναγυρίζω, κινούμαι προς τα πίσωвернуться, возвращаться, пятиться解甲归田, 回来, 回返, 退缩يَتَحَرَكُ لِلْخَلْفِ, يَرْجِعُ, يَعُودُcouvat, vrátit sebevæge sig tilbage, komme tilbage, vende tilbageregresar, retroceder, volverpalata, perääntyäkretati se unatrag, vratiti se後ろに下がる, 戻ってくる, 戻る돌아오다, 뒤로 이동하다flytte tilbake, komme tilbake, returnererecuar, voltaråtervända, flytta tillbaka, komma tillbakaกลับคืน กลับมา, กลับมา, ย้ายกลับgeri döndürmek, geri gelmek, geri gitmeklùi, trở vềвръщане返回 (ʀəvəniʀ)verbe intransitif
revenir
[ʀ(ə)v(ə)niʀ] viReviens vite! → Come back soon!
Quand est-ce qu'il revient? → When is he coming back?
revenir de quelque part → to come back from somewhere
Elle est revenue du Japon le mois dernier → She got back from Japan last month.
revenir de loin (fig) → to have made a spectacular recovery
revenir à qch [+ études, projet] → to return to sth, to go back to sth
revenir de qch (fig) [+ maladie, étonnement] → to recover from sth; [+ engouement] → to be over sth
Il est revenu de sa période bio → He's got over his organic phase.
n'en pas revenir
Je n'en reviens pas → I can't get over it.
être revenu de tout → to have seen it all
revenir sur qch [+ question, sujet] → to go back over sth; [+ engagement] → to go back on sth
revenir sur ses pas → to retrace one's steps
revenir à la charge → to return to the attack
revenir à soi → to come round
Ça va revenir à combien? → How much will that come to?
revenir cher → to cost a lot
revenir cher à qn → to cost sb a lot
revenir à 100_\(euro) à qn → to cost sb \(euro)100
Ça revient cher → It costs a lot.
cela revient à dire que → it amounts to saying that
ça revient au même → it comes to the same thing, it amounts to the same thing
Son nom m'est revenu cinq minutes après → His name came back to me five minutes later.
ceci lui revient (à lui) → this is his, this goes to him; (à elle) → this is hers, this goes her