ritornare

ritornare

(ritor'nare)
verbo intransitivo aus. essere
1. andare al luogo di partenza ritornare a casa
riprendere i sensi o l'autocontrollo
2. riportare l'attenzione a un argomento o un pensiero ritornare su una questione ritornare con la mente all'infanzia
3. comparire nuovamente Gli è ritornata la febbre. Ritorna ciclicamente lo stesso problema.
4. tornare a essere ritornare sereno ritornare malato
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

RITORNARE.

Tornare. L. redire.
Bocc. n. 75. 5. La seguente mattina vi ritornarono, E nov. 69. 11. Per partito avea preso, che se a lui ritornasse, ec.
G. V. 9. 325. 1. Castruccio ritornò a Signa.
Dan. Inf. c. 34. Per quel cammino ascoso Entrammo a ritornar nel chiaro Mondo.
Petr. Son. 255. Che tosto è ritornata, ond' ella uscío. E Son. 38. 1. Che ritornar convienmi alle mie note.
¶ Per ridursi, venire. Lat. redire.
Bocc. nov. 2. 3. Lo cominciò a pregare, che egli lasciasse gli errori della fede giudaica, e ritornasse alla verità Cristiana.
G. V. 6. 89. 3. Alla fine non perdona, a chi non ritorna a lui.
Bocc. n. 77. 2. La sua beffa, presso che con morte, essendo beffata, ritornò sopra 'l capo [cioè gli tornò in danno]
¶ Vale anche RITORNARE il ridursi nell' esser primiero, diventar, come s' era prima. Onde, ritornar bello, ritornar sano, ec.
Bocc. nov. 77. 20. Ma ritornato sano, e fresco.
¶ In att. sign. ristituire. Latin. restituere.
Bocc. nov. 28. 5. Pregherrò Iddio, che in questa vita il ritorni. E nov. 18. 42. Nel primo stato, e in maggiore, intendeva di ritornarlo.
Ritornare a se, in se, per ravvedersi ricuperar la ragione. Lat. ad se redire.
Passav. 232. Ritornando il monaco a se medesimo, compunto, e dolente pianse, e confessò il suo peccato.
Bocc. nov. 69. 9. Apri adunque l' animo alle mie parole, e in te ritorna.
Vale anche ritornare in se, ricuperar gli spiriti.
Bocc. nov. 15. 36. Ma poichè in se fu ritornato, dirottissimamente cominciò a piagnere.
Accademia della Crusca © 1612
Traduzioni

ritornare

return, go back, come back, get back, back, call back, revert, retrograde, make back (to make back), turn round

ritornare

retornar, voltar

ritornare

връщам се, дойда, дохождам, завръщам се, прибирам се

ritornare

tornar

ritornare

vrátit (se), vrátit se

ritornare

bargaštan, bâzgaštan, morâje'at kardan

ritornare

restituer, resultar, retornar, reverter, revolver

ritornare

reveni

ritornare

återvända, återgå, komma tillbaka

ritornare

rejea, uya

ritornare

vertatys'

ritornare

komme tilbage, vende tilbage

ritornare

palata

ritornare

vratiti se

ritornare

戻ってくる, 戻る

ritornare

돌아오다

ritornare

wrócić

ritornare

กลับคืน กลับมา, กลับมา

ritornare

trở về

ritornare

回来, 回返

ritornare

[ritorˈnare]
1. vi (aus essere) = tornare
2. vt (restituire) ritornare qc a qnto return sth to sb, give sth back to sb
Collins Italian Dictionary 1st Edition © HarperCollins Publishers 1995