cuenta
También se encuentra en: Sinónimos.
cuenta
1. s. f. MATEMÁTICAS Operación aritmética de sumar, restar, multiplicar o dividir en el colegio le mandaron hacer muchas cuentas como castigo. cómputo
2. ECONOMÍA Relación de cantidades de dinero que una persona o una entidad tiene que cobrar o pagar tengo que revisar las cuentas para saber qué nos deben. minuta
3. ECONOMÍA Depósito de dinero que tiene una persona en una entidad bancaria ha abierto una cuenta en una caja de ahorros.
4. COMERCIO Recibo, factura o papel en que constan la cantidad total y las parciales que una persona o entidad tiene que pagar o cobrar pidió la cuenta a la camarera.
5. ECONOMÍA Relación de partidas y cantidades de gastos e ingresos de una actividad comercial u operación bancaria los auditores revisaron sus cuentas.
6. ARTES DECORATIVAS Bolita o pieza perforada de cualquier forma, usada para hacer collares, rosarios y otros adornos le regaló un collar de cuentas de coral.
7. Explicación o justificación de algún acto o hecho que una persona da a otra no me des cuentas de tus actos, allá tú con tu conciencia.
8. Asunto, obligación o responsabilidad que asume una persona no os preocupéis de los gastos, que todos irán de mi cuenta.
9. Provecho que se consigue al hacer una cosa sale a cuenta comprar en el almacén.
10. Consideración o atención hacia una persona no tenía cuenta alguna de sus opiniones.
11. s. f. pl. Cálculos o planes que una persona se hace no estaba en mis cuentas que me echasen de la escuela.
12. cuenta alegre o galana coloquial Cálculo lisonjero, sin fundamento con alegres cuentas intentó deslumbrarle.
13. cuenta atrás Lectura en sentido inverso del tiempo que falta para un acontecimiento.
14. cuenta corriente ECONOMÍA Depósito bancario del cual su titular puede retirar dinero a voluntad.
15. cuenta de crédito ECONOMÍA Aquella en que se permite al titular sacar más dinero del que tiene depositado.
16. cuenta de la vieja coloquial Forma de contar sencilla generalmente con los dedos.
17. cuentas galanas Cálculos optimistas y poco fundamentados.
18. las cuentas de la lechera coloquial Proyectos muy ambiciosos que carecen de fundamento lógico.
19. las cuentas del Gran Capitán coloquial Las que presentan partidas y cantidades exageradas y fantásticas.
20. a buena cuenta loc. adv. De manera provisional, hasta que se proceda a la liquidación de la cuenta y se compruebe si falta o sobra algo.
21. a cuenta o a cuenta de loc. adv. Como parte de una cantidad a pagar dejó dinero a cuenta de la cena.
22. abrir una cuenta ECONOMÍA Iniciar una relación comercial con una entidad bancaria le abrió una cuenta para enseñarle el sentido del ahorro.
23. ajustar cuentas coloquial Amenaza que se hace a una persona ya ajustaremos cuentas tú y yo.
24. ajustarle las cuentas a alguien coloquial Darle un castigo o reprimenda con actitud amenazante o vengativa.
25. caer en la cuenta coloquial Entender o acordarse de una cosa estaba tan ensimismado que no cayó en la cuenta de que se hacía tarde.
26. cargar en cuenta ECONOMÍA Incluir en la cuenta de una persona lo que debe no llevaba dinero y pidió que lo cargaran en cuenta.
27. cerrar la cuenta ECONOMÍA Saldarla, cancelarla.
28. correr, dejar o quedar una cosa por o de cuenta de alguien Ser una cosa de su responsabilidad.
29. dar cuenta o buena cuenta de algo coloquial 1. Acabar con una cosa, en especial la comida: dio cuenta de la cena en un santiamén. 2. Comunicar una noticia: dio cuenta de lo ocurrido.
30. dar la cuenta coloquial Despedir de un puesto de trabajo.
31. darse cuenta Comprender una cosa o reparar en ella.
32. de o por cuenta y riesgo loc. adv. Bajo la responsabilidad de una persona trabaja por cuenta y riesgo de otros.
33. echar cuentas coloquial 1. Hacer un cálculo aproximado: echó cuentas y se habían gastado demasiado dinero.2. Reflexionar sobre las ventajas o inconvenientes de alguna cosa: eché cuentas sobre su proposición y comprendí que no me interesaba.
34. en resumidas cuentas loc. adv. En conclusión en resumidas cuentas, acabó confirmando su error.
35. estar fuera de o salir de cuentas coloquial Haber cumplido ya los nueve meses la mujer embarazada.
36. hacer o hacerse cuenta o la cuenta coloquial Dar por supuesto, figurarse haz cuenta que no nos has visto por aquí.
37. llevar la cuenta Tener cuidado de anotar todas las partidas que la han de componer llevaba la cuenta de los gastos.
38. más de la cuenta loc. adv. Demasiado, más de lo debido bebía más de la cuenta.
39. no querer cuentas con alguien Negarse a tratar con una persona.
40. pasar la cuenta ECONOMÍA Enviar a un deudor la nota de lo que ha de pagar.
41. pedir cuentas Pedir la razón o el motivo de lo que se hace o dice la actriz pidió cuentas al semanario por lo que había publicado.
42. perder la cuenta No acordarse de una cosa perdió la cuenta de lo que le debía.
43. por cuenta de alguien loc. adv. En su nombre o a su costo.
44. por la cuenta que me, te, le..., trae loc. adv. Porque le conviene a la persona en cuestión por la cuenta que te trae vendrás a nuestra fiesta.
45. por mi, tu, su cuenta loc. adv. Al juicio de la persona en cuestión por su cuenta no creía que aquel accidente hubiera sido culpa suya.
46. rendir cuentas Presentar ante quien corresponde la relación de gastos e ingresos de una gestión, o de acciones realizadas, para que las compruebe rindió cuentas ante el gestor.
47. sin darse cuenta loc. adv. Inadvertidamente, sin pensar sin darse cuenta metió el pie en un charco.
48. tener cuenta una cosa Ser útil, conveniente o provechosa.
49. tener en cuenta Considerar la opinión de una persona, una cosa o una situación tendré en cuenta todos los pros y contras de la operación.
50. traer cuenta Ser ventajoso algo traerá cuenta que evalúes los desperfectos para hacer una primera valoración de la catástrofe.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
cuenta
f. Acción de contar, cálculo.
Estado de las sumas para cobrar o pagar.
Registro regular de transacciones pecuniarias de haberes y créditos.
fig.Exposición de razones, motivos, etc., de una cosa.
Cuidado, incumbencia, cargo, obligación.
Consideración.
Cualquier bolilla ensartada, especialmente las del rosario.
Cierto número de hilos que deben tener los tejidos según sus cualidades.
cuenta kilómetros Cuentakilómetros.
Abrir cuenta. Iniciarla.
A cuenta, o a buena cuenta. loc. adv. Como parte de una cantidad a pagar.
Ajustar cuentas. Poner en claro lo que se ha de pagar o cobrar.
fig.Díc. en son de amenaza.
Caer uno en la cuenta de una cosa. loc. fig.Llegar a comprenderla o parar mientes en ella.
Cerrar la cuenta. Saldarla, concluirla.
Con cuenta y razón.fig. Con puntualidad.
¡Cuenta con lo que dices! ¡Cuidado en el hablar!
Dar cuenta de una cosa.fig. Dar fin de ella, destruyéndola o malgastándola.
Dar uno buena o mala cuenta de una persona. Corresponder bien o mal a la confianza que de él han hecho.
De cuenta. Díc. de las personas de importancia.
De cuenta y riesgo de uno. Bajo su responsabilidad.
Echar cuentas. Contar sobre poco más o menos el importe o gasto de una cosa.
En resumidas cuentas. En conclusión o con brevedad.
Las cuentas del Gran Capitán.fig. Las exorbitantes formadas sin la debida justificación.
Perder la cuenta de una cosa.fig. No acordarse de ella a causa de su antigüedad, o no poderla reducir a número por su gran muchedumbre.
Tener en cuenta. Tener presente, considerar.
com. cuenta corriente Aquella en que se asientan las partidas del debe y el haber de una persona o entidad.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
cuenta
('kwenta)sustantivo femenino
1. matemática operación aritmética o cálculo Has hecho mal la cuenta y falta dinero.
2. papel en el que se lleva a cabo una operación matemática Vi la cuenta y me di cuenta que la hizo mal.
3. importe del precio de un servicio Este mes la cuenta del teléfono fue moderada.
4. economía depósito de dinero en una entidad bancaria Guardo mis ahorros en la cuenta del banco.
5. cada una de las piezas redondeadas que conforman un collar o rosario Las cuentas del collar cayeron al suelo.
6. deber de alguien Ese concepto corre por tu cuenta.
se emplea para expresar que se debe olvidar un error cometido y volver a intentarlo Hizo borrón y cuenta nueva para pensar en el futuro.
entender algo una persona Cayó en la cuenta del breve tiempo que les quedaba.
explicar una situación a alguien que tiene derecho a saberla Le tuvo que rendir cuentas de sus errores.
se emplea para expresar que se debe olvidar un error cometido y volver a intentarlo Hizo borrón y cuenta nueva para pensar en el futuro.
entender algo una persona Cayó en la cuenta del breve tiempo que les quedaba.
explicar una situación a alguien que tiene derecho a saberla Le tuvo que rendir cuentas de sus errores.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
cuenta
nombre femenino
darse cuenta locución (col.) comprender entender* percatarse advertir reparar notar* fijarse observar abrir los ojos tomar conciencia parar mientes
tener en cuenta locución tomar en consideración atender hacer caso considerar
Existe la variante tomar en cuenta.
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones
cuenta
Konto, Rechnung, Rechenschaft, Perle, Summecuenta
حِسَاب, خَرَزَة, فاتُورَة, مَسْأَلَةٌ حِسَابِيَّةcuenta
korálek, účet, výpočetcuenta
konto, perle, regning, sumcuenta
άθροισμα, λογαριασμός, χάντραcuenta
helmi, lasku, laskutehtävä, pankkitilicuenta
kuglica, račun, zbrojcuenta
ビーズ, 計算, 請求書, 預金口座cuenta
계산서, 구슬, 은행 계좌, 합계cuenta
konto, perle, regnestykke, regningcuenta
konto, koralik, obliczenie, rachunekcuenta
conta, conta bancária, contas, somacuenta
банковский счет, бусина, сумма, счетcuenta
glaspärla, konto, räkning, summacuenta
ใบแจ้งหนี้, การคำนวณ, บัญชีเงินฝาก, ลูกปัดcuenta
hạt, hóa đơn, tài khoản, tổngcuenta
帳戶cuenta
חשבוןcuenta
SF1. (Mat) (= operación) → calculation, sum
hacer una cuenta → to do a calculation
echar o hacer cuentas vamos a hacer cuentas de lo que ha costado la fiesta → let's work out how much the party cost
no paraba de echar cuentas con los dedos → she kept doing sums o adding things up on her fingers
hacer las cuentas de la lechera → to indulge in wishful thinking, count one's chickens before they are hatched
la cuenta de la vieja su hijo tiene 35, así que por la cuenta de la vieja ella debe de tener 60 → her son's 35, so I guess she must be 60
V tb claro A2.3
hacer una cuenta → to do a calculation
echar o hacer cuentas vamos a hacer cuentas de lo que ha costado la fiesta → let's work out how much the party cost
no paraba de echar cuentas con los dedos → she kept doing sums o adding things up on her fingers
hacer las cuentas de la lechera → to indulge in wishful thinking, count one's chickens before they are hatched
la cuenta de la vieja su hijo tiene 35, así que por la cuenta de la vieja ella debe de tener 60 → her son's 35, so I guess she must be 60
V tb claro A2.3
2. (= cálculo) → count
llevar la cuenta (de algo) → to keep count (of sth)
perder la cuenta (de algo) → to lose count (of sth)
salir a cuenta sale más a cuenta → it works out cheaper
no sale a cuenta → it isn't worth it
hacer algo con su cuenta y razón → to be fully aware of what one is doing
más de la cuenta habla más de la cuenta → she talks too much
ha bebido más de la cuenta → he's had one too many
me cobraron más de la cuenta → they charged me over the odds
pesa más de la cuenta → it weighs more than it should
salirle las cuentas a algn al Estado no le salen las cuentas → the State isn't able to balance its books
le salieron mal las cuentas → his plans went wrong
cuenta atrás → countdown
ha empezado la cuenta atrás para las próximas Olimpiadas → the countdown to the next Olympics has already begun
llevar la cuenta (de algo) → to keep count (of sth)
perder la cuenta (de algo) → to lose count (of sth)
salir a cuenta sale más a cuenta → it works out cheaper
no sale a cuenta → it isn't worth it
hacer algo con su cuenta y razón → to be fully aware of what one is doing
más de la cuenta habla más de la cuenta → she talks too much
ha bebido más de la cuenta → he's had one too many
me cobraron más de la cuenta → they charged me over the odds
pesa más de la cuenta → it weighs more than it should
salirle las cuentas a algn al Estado no le salen las cuentas → the State isn't able to balance its books
le salieron mal las cuentas → his plans went wrong
cuenta atrás → countdown
ha empezado la cuenta atrás para las próximas Olimpiadas → the countdown to the next Olympics has already begun
3. (= factura) → bill; [de restaurante] → bill, check (EEUU)
¿nos puede traer la cuenta? → could we have o could you bring us the bill, please?
pasar la cuenta a algn → to send sb the bill
pedir la cuenta → to ask for the bill
vivir a cuenta de algn → to live at sb's expense
presentar las cuentas del Gran Capitán → to make excessive demands
¿nos puede traer la cuenta? → could we have o could you bring us the bill, please?
pasar la cuenta a algn → to send sb the bill
pedir la cuenta → to ask for the bill
vivir a cuenta de algn → to live at sb's expense
presentar las cuentas del Gran Capitán → to make excessive demands
4. (Fin) (en banco) → account
habían cargado los gastos en mi cuenta → they had charged the expenses to my account
"únicamente en cuenta del beneficiario" → "payee only"
a cuenta → on account
un dividendo a cuenta → an interim dividend
retenciones a cuenta del impuesto sobre la renta → income tax deducted at source
le dieron una cantidad a cuenta de lo que le debían → they paid him part of the money they owed him
abonar una cantidad en cuenta a algn → to credit a sum to sb's account
abrir una cuenta → to open an account
liquidar una cuenta → to settle an account
cuenta a plazo (fijo) → fixed-term deposit account
cuenta bancaria → bank account
cuenta corriente → current account, checking account (EEUU)
cuenta de ahorro(s) → deposit account, savings account
cuenta de amortización → depreciation account
cuenta de asignación → appropriation account
cuenta de caja → cash account
cuenta de capital → capital account
cuenta de crédito → credit account, loan account
cuenta de depósitos → deposit account
cuenta de diversos → sundries account
cuenta de gastos → expense account
cuenta de gastos e ingresos → income and expenditure account
cuenta de pérdidas y ganancias → profit and loss account
cuenta en participación → joint account
cuenta pendiente → unpaid bill, outstanding account
cuenta personal → personal account
cuenta por cobrar → account receivable
cuenta por pagar → account payable
cuenta presupuestaria → budget account
cuenta vivienda → mortgage account
habían cargado los gastos en mi cuenta → they had charged the expenses to my account
"únicamente en cuenta del beneficiario" → "payee only"
a cuenta → on account
un dividendo a cuenta → an interim dividend
retenciones a cuenta del impuesto sobre la renta → income tax deducted at source
le dieron una cantidad a cuenta de lo que le debían → they paid him part of the money they owed him
abonar una cantidad en cuenta a algn → to credit a sum to sb's account
abrir una cuenta → to open an account
liquidar una cuenta → to settle an account
cuenta a plazo (fijo) → fixed-term deposit account
cuenta bancaria → bank account
cuenta corriente → current account, checking account (EEUU)
cuenta de ahorro(s) → deposit account, savings account
cuenta de amortización → depreciation account
cuenta de asignación → appropriation account
cuenta de caja → cash account
cuenta de capital → capital account
cuenta de crédito → credit account, loan account
cuenta de depósitos → deposit account
cuenta de diversos → sundries account
cuenta de gastos → expense account
cuenta de gastos e ingresos → income and expenditure account
cuenta de pérdidas y ganancias → profit and loss account
cuenta en participación → joint account
cuenta pendiente → unpaid bill, outstanding account
cuenta personal → personal account
cuenta por cobrar → account receivable
cuenta por pagar → account payable
cuenta presupuestaria → budget account
cuenta vivienda → mortgage account
6. (en disputa)
ajustar cuentas con algn → to settle one's scores with sb
lo está buscando para ajustar cuentas → he is searching for him because he has a few scores to settle with him
voy a ajustarle las cuentas → I'm going to have it out with him
ajustar viejas cuentas con algn → to settle an old score with sb
arreglar las cuentas a algn (Méx) → to punish sb
tener cuentas pendientes con algn → to have unfinished business with sb
no querer cuentas con algn → to want nothing to do with sb
ajustar cuentas con algn → to settle one's scores with sb
lo está buscando para ajustar cuentas → he is searching for him because he has a few scores to settle with him
voy a ajustarle las cuentas → I'm going to have it out with him
ajustar viejas cuentas con algn → to settle an old score with sb
arreglar las cuentas a algn (Méx) → to punish sb
tener cuentas pendientes con algn → to have unfinished business with sb
no querer cuentas con algn → to want nothing to do with sb
7. (= explicación)
dar cuenta de algo (= informar) → to recount sth, report sth; (= acabar) → to finish sth off
tiene que darle cuenta a ella de sus actos → he has to account to her for his actions
no tiene que dar cuentas a nadie → he's not answerable to anyone
dar buena cuenta de una botella → to finish off a bottle
exigir o pedir cuentas a algn → to call sb to account, bring sb to book
rendir cuentas a algn → to report to sb
en resumidas cuentas → in short, in a nutshell
dar cuenta de algo (= informar) → to recount sth, report sth; (= acabar) → to finish sth off
tiene que darle cuenta a ella de sus actos → he has to account to her for his actions
no tiene que dar cuentas a nadie → he's not answerable to anyone
dar buena cuenta de una botella → to finish off a bottle
exigir o pedir cuentas a algn → to call sb to account, bring sb to book
rendir cuentas a algn → to report to sb
en resumidas cuentas → in short, in a nutshell
8. (= consideración)
caer en la cuenta (de algo) → to catch on (to sth), see the point (of sth)
por fin cayó en la cuenta → he finally caught on, the penny finally dropped
cuando cayó en la cuenta de que lo engañaban → when he realized that they were deceiving him
darse cuenta (= enterarse) → to realize; (= ver) → to notice
perdona, no me había dado cuenta de que eras vegetariano → sorry, I didn't realize (that) you were a vegetarian
¿te has dado cuenta de que han cortado el árbol? → did you notice (that) they've cut down the tree?
hay que darse cuenta de que → one must not forget that ...
¡date cuenta! ¿tú crees que es posible tener tanta cara? → just look at that, can you believe that anyone could have such a cheek!
¿te das cuenta? (Argentina) → can you believe it!
habida cuenta de eso → bearing that in mind
haz cuenta de que no voy (esp LAm) → just imagine I'm not going
tener en cuenta → to take into account, bear in mind
también hay que tener en cuenta su edad → you must also take her age into account, you must also bear in mind her age
imponen sus ideas sin tener en cuenta la opinión de la gente de la calle → they impose their ideas without taking ordinary people's opinions into consideration
es otra cosa a tener en cuenta → that's another thing to remember o be borne in mind
tomar algo en cuenta a algn → to hold sth against sb
está borracho y no sabe lo que dice, no se lo tomes en cuenta → he's drunk and doesn't know what he's saying, don't take any notice of him o don't hold it against him
traer cuenta no me trae cuenta ir → it's not worth my while going
trae cuenta emplear a más gente → it's worth employing more people
lo harán por la cuenta que les trae o tiene → they'll do it if they know what's good for them
caer en la cuenta (de algo) → to catch on (to sth), see the point (of sth)
por fin cayó en la cuenta → he finally caught on, the penny finally dropped
cuando cayó en la cuenta de que lo engañaban → when he realized that they were deceiving him
darse cuenta (= enterarse) → to realize; (= ver) → to notice
perdona, no me había dado cuenta de que eras vegetariano → sorry, I didn't realize (that) you were a vegetarian
¿te has dado cuenta de que han cortado el árbol? → did you notice (that) they've cut down the tree?
hay que darse cuenta de que → one must not forget that ...
¡date cuenta! ¿tú crees que es posible tener tanta cara? → just look at that, can you believe that anyone could have such a cheek!
¿te das cuenta? (Argentina) → can you believe it!
habida cuenta de eso → bearing that in mind
haz cuenta de que no voy (esp LAm) → just imagine I'm not going
tener en cuenta → to take into account, bear in mind
también hay que tener en cuenta su edad → you must also take her age into account, you must also bear in mind her age
imponen sus ideas sin tener en cuenta la opinión de la gente de la calle → they impose their ideas without taking ordinary people's opinions into consideration
es otra cosa a tener en cuenta → that's another thing to remember o be borne in mind
tomar algo en cuenta a algn → to hold sth against sb
está borracho y no sabe lo que dice, no se lo tomes en cuenta → he's drunk and doesn't know what he's saying, don't take any notice of him o don't hold it against him
traer cuenta no me trae cuenta ir → it's not worth my while going
trae cuenta emplear a más gente → it's worth employing more people
lo harán por la cuenta que les trae o tiene → they'll do it if they know what's good for them
9. (= responsabilidad) esta ronda corre de mi cuenta → this round's on me
por mi cuenta (= solo) → on my own
yo he de resolver esto por mi cuenta → I have to resolve this on my own
trabajar por cuenta ajena → to be an employee
trabajar por cuenta propia → to work for o.s., be self-employed
por cuenta y riesgo de algn → at one's own risk
lo hizo por su cuenta y riesgo, sin consultar a nadie → she did it off her own bat, without consulting anyone
V tb apañar B1
por mi cuenta (= solo) → on my own
yo he de resolver esto por mi cuenta → I have to resolve this on my own
trabajar por cuenta ajena → to be an employee
trabajar por cuenta propia → to work for o.s., be self-employed
por cuenta y riesgo de algn → at one's own risk
lo hizo por su cuenta y riesgo, sin consultar a nadie → she did it off her own bat, without consulting anyone
V tb apañar B1
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
cuenta
f. account, bill;
arreglar la ___ → to settle the ___;
___ bancaria → bank ___;
darse ___ → to realize;
pagar la ___ → to pay the ___;
tener en ___ → to take into ___.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
cuenta
f (factura) bill
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.
- Prepáreme la factura, por favor (España)
Prepáreme la cuenta, por favor (Latinoamérica) - Cárguelo a mi cuenta
- Quisiera transferir dinero de mi cuenta
- La cuenta está equivocada
- Traiga la cuenta, por favor
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009