burro
También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con burro: jumento
burro, a
(Derivado regresivo de borrico < bajo lat. burricus, caballo pequeño.)1. adj./ s. coloquial Se aplica a la persona ignorante o dura de entendimiento como no estudies vas a ser un burro. bobo, necio
2. coloquial Que es obstinado y testarudo no seas burro y escucha lo que te digo. terco
3. coloquial Se refiere a la persona ruda, falta de amabilidad o de delicadeza cierra la puerta con cuidado, no seas burro. rudo, tosco
4. s. ZOOLOGÍA Asno, animal más pequeño que el caballo y de orejas largas.
5. coloquial Persona muy trabajadora o que es capaz de soportar mucho trabajo trabaja como un burro.
6. s. m. CONSTRUCCIÓN Armazón o soporte formado por dos palos cruzados para sostener un madero que se va a serrar o una tabla sobre la que trabajan albañiles o pintores.
7. JUEGOS Cierto juego de naipes y el que pierde en cada manga de este juego.
8. Méx. Escalera de mano formada por dos que se unen mediante una bisagra por la parte superior.
9. Méx. Tabla de planchar.
10. burro de carga coloquial Persona de gran resistencia para el trabajo a la cual se le suele encomendar más de lo que le corresponde.
11. apearse del burro coloquial Ceder en su opinión una persona se apeó del burro, aunque le costó mucho.
12. caerse del burro coloquial Darse cuenta de que estaba equivocado al examinar el documento cayó del burro.
13. hacer el burro Comportarse de manera alocada haciendo tonterías no hagas el burro y bájate de la mesa.
14. no ver tres en un burro coloquial Ser muy miope no me extraña que tropiece cada dos por tres, no ve tres en un burro.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
burro, -rra
m. zool. Asno (mamífero).
m. f. fig.Persona laboriosa y de mucho aguante.
fig.Persona necia e ignorante.
Cierto juego de naipes.
m. fig.El que pierde en cada mano en el juego del burro.
art. y of. Armazón para sujetar el madero que se ha de aserrar.
Rueda dentada central del torno de la seda.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
burro
('buro)sustantivo masculino
1. zoología animal cuadrúpedo de orejas largas y pelaje gris El burro es una bestia de carga.
2. persona violenta o ignorante No te hagas el burro y estudia.
3. juegos juego de naipes en que se golpea la mano del perdedor jugar al burro
comprender algo después de haber defendido lo contrario Al fin te has caído del burro y has visto que yo tenía razón.
persona sufrida o exigida en su trabajo Esa mujer es un burro de carga.
no ver bien, tener problemas de visión Pasé por al lado, pero no me saludó porque no ve tres en un burro.
trabajar mucho, de forma intensa y continuada Estoy muy cansado porque mi jefe nos hizo trabajar como burros.
comprender algo después de haber defendido lo contrario Al fin te has caído del burro y has visto que yo tenía razón.
persona sufrida o exigida en su trabajo Esa mujer es un burro de carga.
no ver bien, tener problemas de visión Pasé por al lado, pero no me saludó porque no ve tres en un burro.
trabajar mucho, de forma intensa y continuada Estoy muy cansado porque mi jefe nos hizo trabajar como burros.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
burro
nombre masculino
no apearse del burro locución mantenerse en sus trece no dar* obstinarse cerrarse en banda* no cejar insistir aferrarse*
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
burro:
idiotaadoquín, zote, ordinario, zoquete, tonto, indelicado, necio, zopenco, ignorante, tosco, bruto, inculto, imbécil, zafio, torpe, rudo,OpenThesaurus. Distributed under GNU General Public License.
Traducciones
burro
Eselburro
åsnaburro
حِمارburro
oselburro
æselburro
γάιδαροςburro
aasiburro
magaracburro
ロバburro
당나귀burro
ezelburro
eselburro
osiołburro
оселburro
ลาburro
eşekburro
con lừaburro
Магареburro
驢burro
A. ADJ
1. (= estúpido) → stupid
¡qué burro! ¡no sabe la capital de Italia! → what a fool o moron, he doesn't know the capital of Italy!
¡qué burro! ¡no sabe la capital de Italia! → what a fool o moron, he doesn't know the capital of Italy!
B. SM
1. (Zool) → donkey (Cono Sur) (hum) → racehorse; (= perdedor en carrera) → also-ran
salto de burro (Méx) → leapfrog
apearse o bajar(se) del burro → to back down
a pesar de las críticas, el gobierno no se apea o baja del burro → in spite of the criticism, the government refuses to back down
¡el niño no se apea o baja del burro! → this kid doesn't know when he's beaten!
bajar del burro a algn → to take sb down a peg (or two) , put sb in his/her place
caer burros aparejados (Caribe) → to rain cats and dogs
caerse del burro → to admit defeat
es un burro cargado de letras → he's a pompous ass
comer burro esto comió burro (Cono Sur) → it got lost, it vanished
el burro grande, ande o no ande → never mind the quality, feel the width
no ver tres en un burro sin gafas no veo tres en un burro → without my glasses I'm as blind as a bat
en el bosque no se veía tres en un burro → in the wood you couldn't see your hand in front of your face
poner a algn a caer de un burro → to savage sb, tear sb to shreds
ver burros negros (Cono Sur) → to see stars
si los burros volaran → pigs might fly
si los burros volaran, todos nos haríamos ricos con ese negocio → this business could make us rich, and pigs might fly
burro de agua (Caribe, Méx) → big wave
burro de carga trata a su empleados como burros de carga → he treats his workers like slaves
salto de burro (Méx) → leapfrog
apearse o bajar(se) del burro → to back down
a pesar de las críticas, el gobierno no se apea o baja del burro → in spite of the criticism, the government refuses to back down
¡el niño no se apea o baja del burro! → this kid doesn't know when he's beaten!
bajar del burro a algn → to take sb down a peg (or two) , put sb in his/her place
caer burros aparejados (Caribe) → to rain cats and dogs
caerse del burro → to admit defeat
es un burro cargado de letras → he's a pompous ass
comer burro esto comió burro (Cono Sur) → it got lost, it vanished
el burro grande, ande o no ande → never mind the quality, feel the width
no ver tres en un burro sin gafas no veo tres en un burro → without my glasses I'm as blind as a bat
en el bosque no se veía tres en un burro → in the wood you couldn't see your hand in front of your face
poner a algn a caer de un burro → to savage sb, tear sb to shreds
ver burros negros (Cono Sur) → to see stars
si los burros volaran → pigs might fly
si los burros volaran, todos nos haríamos ricos con ese negocio → this business could make us rich, and pigs might fly
burro de agua (Caribe, Méx) → big wave
burro de carga trata a su empleados como burros de carga → he treats his workers like slaves
2. (= estúpido) → fool, moron
¡burro!, tres y dos son cinco → you fool o moron, three plus two makes five!
¡burro!, tres y dos son cinco → you fool o moron, three plus two makes five!
3. (= bruto) eres un burro, lo has roto → you're so rough you've gone and broken it
el burro de Juan seguía pegándole → that brute Juan kept on hitting him
el burro de Antonio se comió su plato y el mío → that pig Antonio ate all his own dinner and mine too
trabaja como un burro → he works like a slave, he works all the hours God sends
el burro de Juan seguía pegándole → that brute Juan kept on hitting him
el burro de Antonio se comió su plato y el mío → that pig Antonio ate all his own dinner and mine too
trabaja como un burro → he works like a slave, he works all the hours God sends
4. (= obstinado) → stubborn fool
es un burro y no lo vas a convencer → he's so pig-headed o stubborn you'll never persuade him
es un burro y no lo vas a convencer → he's so pig-headed o stubborn you'll never persuade him
5. (Naipes) → old maid
7. (Méx) (= escalera) → stepladder
8. (Andes, Caribe) (= columpio) → swing
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005