parar
También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con parar: pararse
parar
(Del lat. parare, preparar, disponer.)1. v. intr. y prnl. Dejar de realizarse un movimiento o una acción la máquina de hacer café se ha parado; por la tarde paró de llover . continuar, proseguir
2. Quedarse una persona o una cosa en un lugar se paró a ver todas las tiendas. detener
3. v. intr. Tener una cosa que había sido de otras personas la casa ha parado en manos del administrador. recaer
4. Llegar una persona o una cosa a un estado después de distintos sucesos todo el nublado paró en cuatro gotas; no sé en qué pararán las conversaciones mantenidas. acabar
5. Vivir una persona por un tiempo en un lugar cuando voy a Barcelona paro en casa de una amiga. habitar, hospedarse
6. v. tr. Interrumpir un movimiento o una acción de una persona o una cosa pare el vehículo en el arcén. detener
7. Preparar una cosa.
8. JUEGOS Apostar una cantidad en un juego.
9. CAZA Mostrar los perros la caza mediante alguna señal.
10. v. tr. y prnl. Poner a una persona en un estado o un aspecto diferente del que tenía se paró perplejo cuando me vio. quedarse
11. DEPORTES Detener o interceptar una jugada del equipo contrario el portero paró la pelota; paró al delantero con el pecho.
12. DEPORTES Detener con la espada el golpe del otro esgrimista.
13. v. prnl. Estar una persona dispuesta o decidida a afrontar un peligro.
14. Detenerse para hacer una cosa se paró a descansar; párate a reflexionar antes de decidirte.
15. TAUROMAQUIA Quedarse el torero con los pies quietos y juntos durante la ejecución de una suerte.
16. ZOOLOGÍA Posarse el ave.
17. v. intr. y prnl. Amér. Estar o ponerse de pie.
18. ¡dónde va a parar! coloquial Se usa para ponderar las cualidades de una cosa o persona en comparación con otra ¡dónde va a parar!, aquí se come mucho mejor que allí.
19. ¡dónde vamos, iremos... a parar! coloquial Se usa para expresar asombro ante las nuevas situaciones ¡dónde iremos a parar con tanto libertinaje!
20. ir o venir a parar a coloquial 1. Detenerse en un lugar después de un recorrido: de esa población iremos a parar por esta carretera al pantano.2. Reducirse o convertirse una cosa en otra: donde yo quería ir a parar es a que la cosa es más sencilla de lo que parece.
21. no parar coloquial Estar todo el día ocupado y activo últimamente tienen tanto trabajo que no paran.
22. no parar en o por No frecuentar mucho un lugar ya no para en el local; no para por aquí desde hace tiempo.
23. sin parar loc. adv. 1. Sin interrupción: la máquina funciona sin parar día y noche.2. De forma continua: se ríe sin parar desde muy pequeña.
24. y para de contar coloquial Se usa para expresar que se ha concluido lo que se explicaba tengo un par de camisas y para de contar.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
parar
intr.-prnl. Cesar en el movimiento o en la acción.
intr. Llegar a un término o al fin.
Recaer, venir a ser propiedad de uno alguna cosa después que ha pasado por otras manos.
Reducirse o convertirse una cosa en otra que no se esperaba.
Habitar, hospedarse.
tr. Detener o impedir el movimiento o acción [de una persona o cosa].
Prevenir o preparar.
Arriesgar [dinero u otra cosa de valor en una suerte del juego].
Mostrar los perros [la caza], suspendiéndose al verla o de otro modo.
Poner [a uno] en estado diferente del que tenía.
prnl. Detenerse o suspender la ejecución de un designio.
Ponerse en pie.
Seguido de la prep. a y un infinitivo que signifique acción del entendimiento, ejecutar dicha acción con sosiego.
Estar dispuesto a exponerse a un peligro.
Sin parar. loc. adv. Luego, al punto, sin dilación ni tardanza.
No parar. fig. Se usa para ponderar la instancia con que se trabaja.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
parar
(pa'ɾaɾ)verbo intransitivo
1. dejar una persona o cosa de moverse o avanzar El motor paró repentinamente.
2. continuar dejar de realizar cierta acción parar de correr
3. llegar a un lugar o circunstancia determinada Veremos en qué para tu mentira.
4. llegar una cosa a ser propiedad de una persona El vehículo ha parado en poder de su hijo.
5. vivir en un lugar durante un tiempo Para en mi casa por un tiempo.
6. interrumpir voluntariamente una actividad con motivo de protesta Los trabajadores telefónicos pararon por mejoras salariales.
parar
verbo transitivo
1. impedir que algo o alguien siga moviéndose o avanzando El ciclista paró su bicicleta en medio de la carrera.
2. hacer que cese una acción o actividad parar el televisor
3. hacer que se detenga un medio de transporte parar un taxi
4. poner una cosa en posición vertical parar un ventilador
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
parar
Participio Pasado: parado
Gerundio: parando
Presente Indicativo |
---|
yo paro |
tú paras |
Ud./él/ella para |
nosotros, -as paramos |
vosotros, -as paráis |
Uds./ellos/ellas paran |
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
parar
verbo transitivo, verbo intransitivo y verbo pronominal
1 detener suspender estacionarse atajar paralizar marchar movilizar
Atajar y paralizar se aplican especialmente a acciones o procesos. Por ejemplo: atajaron el fuego después de varias horas; el abogado intentó atajar el pleito; paralizaron las obras de la casa por falta de dinero.
«Pararse, detenerse. Me paré algún tiempo en aquella ciudad para ver sus curiosidades; oí que me llamaban y me detuve al instante. El primer verbo representa el acto momentáneo de suspender el movimiento o la acción; el segundo representa la suspensión continuada por algún tiempo de la acción o movimiento. Llegué tarde porque me detuve mucho tiempo en casa. Le paró en el primer tiempo de mi reflexión, y después de haberse detenido largo rato a pensar las dificultades, se inclinó a lo peor.»
José López de la Huerta
verbo intransitivo
2 terminar acabar concluir
Generalmente se utiliza cuando se intuye, de antemano, que será un proceso largo o complejo: nadie sabe en qué parará todo el problema de los profesores interinos.
3 habitar hospedarse alojarse estar vivir
Por ejemplo: pararé unos días en casa de mis abuelos antes de proseguir mi viaje.
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
parar:
detenerOpenThesaurus. Distributed under GNU General Public License.
Traducciones
parar
stop, halt, cometoahalt, shutoff, switchoff, turnaway, turnoff, to stop, arrest, pause, save, flag, quit, fix, pull upparar
aufhalten, einstellen, anhalten, aufhören, hochziehenparar
останавливаться, останавливатьparar
fermare, fermarsi, alt, arrestare, cessare, fermata, insabbiare, interrompere, parare, puntare, soffermare, spegnere, stazionareparar
يَتَوَقَّفُ, يَتَوَقَف, يُوْقِفُparar
přestat, zastavitparar
køre ind, stoppeparar
pysähtyä, pysäyttääparar
prestati, stati, zaustaviti separar
止まる, 止めるparar
...을 그만두다, 멈추다, (차를) 세우다parar
stoppenparar
przerwać, zatrzymać, zatrzymać sięparar
parar, encostar o carro, interromperparar
dra upp, stanna, stoppaparar
ทำให้หยุด, หยุด ยุติ เลิก, หยุด ระงับ ปิดกั้นparar
durdurmak, durmak, kenara çekmekparar
dừng, dừng lạiparar
停止parar
A. VT
1. [+ persona, coche, respiración] → to stop
me paró a punta de pistola → he stopped me at gunpoint
nos paró la policía → we were stopped by the police
pararon el tráfico en el centro → they stopped the traffic in the centre
no hay quien pare el avance tecnológico → there is no stopping technological progress
me paró a punta de pistola → he stopped me at gunpoint
nos paró la policía → we were stopped by the police
pararon el tráfico en el centro → they stopped the traffic in the centre
no hay quien pare el avance tecnológico → there is no stopping technological progress
2. [+ tiro, penalti, gol] → to save, stop; [+ pase] → to intercept, cut off; [+ golpe] → to ward off (Esgrima) → to parry
5. (anticuado) (= conducir) → to lead
ahí le paró esa manera de vida → that's where that way of life led him
ahí le paró esa manera de vida → that's where that way of life led him
8. pararla con algn (Andes) → to take it out on sb
B. VI
1. (= detenerse, terminar) → to stop
¡pare! → stop!
el autobús para enfrente → the bus stops opposite
paramos a echar gasolina → we stopped to get some petrol
¡no para! siempre está haciendo algo → he never stops! he's always doing something
¡y no para! [hablante] → he just goes on and on!
no parará hasta conseguirlo → he won't stop o give up until he gets it
parar en seco → to stop dead
sin parar los teléfonos sonaban sin parar → the phones never stopped ringing
lloraba sin parar → he didn't stop crying
fumaba sin parar → she smoked non-stop, she chain-smoked
hablar sin parar → to talk non-stop
estuvo una semana lloviendo sin parar → it rained uninterruptedly o without a break for a week
¡dónde va a parar! es mucho mejor éste ¡dónde va a parar! → this one's much better, there's no comparison!
¡pare! → stop!
el autobús para enfrente → the bus stops opposite
paramos a echar gasolina → we stopped to get some petrol
¡no para! siempre está haciendo algo → he never stops! he's always doing something
¡y no para! [hablante] → he just goes on and on!
no parará hasta conseguirlo → he won't stop o give up until he gets it
parar en seco → to stop dead
sin parar los teléfonos sonaban sin parar → the phones never stopped ringing
lloraba sin parar → he didn't stop crying
fumaba sin parar → she smoked non-stop, she chain-smoked
hablar sin parar → to talk non-stop
estuvo una semana lloviendo sin parar → it rained uninterruptedly o without a break for a week
¡dónde va a parar! es mucho mejor éste ¡dónde va a parar! → this one's much better, there's no comparison!
2.
parar de hacer algo → to stop doing sth
ha parado de llover → it has stopped raining
no para de quejarse → he never stops complaining, he complains all the time
y para de contar → and that's that
parar de hacer algo → to stop doing sth
ha parado de llover → it has stopped raining
no para de quejarse → he never stops complaining, he complains all the time
y para de contar → and that's that
3.
ir a parar → to end up
la empresa podría ir a parar a manos extranjeras → the firm could end up in foreign hands
nos equivocamos de tren y fuimos a parar a Manchester → we got on the wrong train and ended up in Manchester
fueron a parar a la comisaría → they ended up at the police station
la herencia fue a parar a manos de su primo → the inheritance went to his cousin
no sabemos en qué va a ir a parar todo esto → we don't know where all this is going to end
¿dónde habrá ido a parar todo aquel dinero? → what can have become of o happened to all that money?
¿dónde vamos a ir a parar? → where's it all going to end?, what is the world coming to?
ir a parar → to end up
la empresa podría ir a parar a manos extranjeras → the firm could end up in foreign hands
nos equivocamos de tren y fuimos a parar a Manchester → we got on the wrong train and ended up in Manchester
fueron a parar a la comisaría → they ended up at the police station
la herencia fue a parar a manos de su primo → the inheritance went to his cousin
no sabemos en qué va a ir a parar todo esto → we don't know where all this is going to end
¿dónde habrá ido a parar todo aquel dinero? → what can have become of o happened to all that money?
¿dónde vamos a ir a parar? → where's it all going to end?, what is the world coming to?
6. parar con algn (Andes) → to hang about with sb
7. [perro] → to point
C. (pararse) VPR
1. [persona] → to stop; [coche] → to stop, pull up; [proceso] → to stop, come to a halt; [trabajo] → to stop, come to a standstill
se paró en la puerta → he stopped at the door
no se paran ante nada → they will let nothing stop them
el reloj se ha parado → the clock has stopped
pararse a hacer algo → to stop to do sth, pause to do sth
se paró en la puerta → he stopped at the door
no se paran ante nada → they will let nothing stop them
el reloj se ha parado → the clock has stopped
pararse a hacer algo → to stop to do sth, pause to do sth
4. (Tip) → to set
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
parar
v. to stop, to halt;
vr. to stand up;
___ de puntillas → to stand on tiptoe.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012