levantar
También se encuentra en: Sinónimos.
levantar
(Del lat. levantare < lavare, alzar.)1. v. tr. y prnl. Elevar levantó al niño sobre los hombros para que viera bien el espectáculo; en el ejercicio, se levantan los brazos y las piernas . alzar, subir bajar
2. Poner una cosa en un lugar más alto levantó el estante para conseguir más espacio. elevar
3. Poner de pie o en posición vertical lo que está inclinado o tendido el niño se levantó para probarse el traje. enderezar, erguir
4. Separar una cosa de otra sobre la cual descansa o a la que está adherida levantó el papel de la cartulina; el sello se levantó del sobre. retirar
5. v. tr. Dirigir la mirada, los ojos hacia arriba levantar la vista hacia el cielo. alzar
6. Separar o desmontar las piezas de una cosa instalada en un lugar levantó la tienda de campaña en pocos minutos. recoger
7. Construir una obra de albañilería o erigir un monumento han levantado el nuevo teatro y el auditorio en una zona muy céntrica. edificar demoler
8. Hacer una cosa que se forme un bulto el golpe me levantó un chichón en la frente.
9. Quitar una cosa que está cubriendo a otra para dejar ésta al descubierto levantó la colcha y me enseñó las sábanas nuevas. descubrir cubrir, tapar
10. Crear un establecimiento o una institución el banco levantó una fundación para promover el arte. fundar, instituir
11. Subir el tono el cantante levantó la voz para adaptarse a la partitura; no levantes la voz a tu padre. alzar
12. Dejar sin efecto una carga o una prohibición tus padres te levantaron por fin el castigo de no salir. perdonar imponer
13. Hacer que mejore un asunto que no marchaba bien gracias a su brillante idea, consiguieron levantar la empresa. mejorar hundir
14. Hacer planos o mapas.
15. v. tr. y prnl. Causar, producir o suscitar un alboroto los agricultores se levantaron ante la bajada de los precios de sus productos y la subida de los abonos. amotinar, rebelarse
18. v. tr. Atribuir una cosa falsa a una persona levantó falsos testimonios contra su amigo.
19. MILITAR Buscar o reunir personas para el ejército este año han levantado todos los muchachos de veinte años. reclutar
20. MILITAR Abandonar un asedio.
21. v. tr. y prnl. CAZA Hacer que salte la caza del lugar en que estaba las perdices se levantaron al oír el griterío.
22. v. tr. JUEGOS Dividir o cortar la baraja, en los juegos de naipes.
23. JUEGOS Echar una carta superior a la que va jugada.
24. EQUITACIÓN Llevar el caballo al galope.
25. EQUITACIÓN Hacer que el caballo ande sobre las patas traseras y erguido.
26. AGRICULTURA Recoger la cosecha.
27. v. prnl. Estar o presentarse una cosa alta ante la vista una hermosa colina se levanta tras el pueblo.
28. Dejar la cama una persona que ha estado enferma o después de haber dormido todavía no puede levantarse pero ya está mejor de la gripe; son las doce, y mañana tengo que levantarme pronto. acostarse
29. Empezar a alterarse el viento o el mar se levantó una fuerte tormenta mientras navegábamos. serenarse
30. v. tr. Tomar una cosa de forma indebida y marcharse con ella mientras paseaba unos motoristas le levantaron el bolso. hurtar, robar
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
levantar
tr.-prnl. Mover de abajo hacia arriba.
Poner [una cosa] en un lugar más alto que el que antes tenía.
Poner derecho [lo que estaba inclinado].
tr. Quitar, recoger [la tienda, los manteles, etc.].
Construir, edificar.
Abandonar un sitio llevándose [lo que en él hay] para trasladarlo a otro lugar.
Producir, hacer.
Suprimir.
Cortar [los naipes].
fig.Vigorizar [el ánimo, etc.]; engrandecer, ensalzar; impulsar hacia las cosas altas [el pensamiento, el corazón, etc.].
Reclutar [gente] para el ejército.
Imputar maliciosamente [una cosa falsa].
fig.Erigir, establecer, instituir.
fig.Tratándose de la voz, darle mayor fuerza, hacer que suene más.
prnl. Sobresalir sobre una superficie.
Salir de la cama.
Dejar la cama el enfermo.
Sublevarse.
mar. Comenzar a alterarse el viento o el mar.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
levantar
(leβan'taɾ)verbo transitivo
1. mover de abajo hacia arriba levantar papeles del suelo
2. poner en posición vertical levantar una silla
3. dirigir hacia arriba levantar la vista
4. construir un edificio levantar una casa
5. establecer una empresa u organización levantar una compañía náutica
6. dar ánimos o energías Sus bromas levantan el ánimo.
7. bajar dar más fuerza a la voz levantar la voz
8. separar una cosa adherida en otra El médico levantó los vendajes para ver la herida.
9. recoger lo que está instalado en un lugar levantar un campamento
10. suprimir penas una autoridad El gobierno levantó la prohibición de circulación de bebidas alcohólicas.
11. producir una cosa determinadas consecuencias levantar alboroto
12. hacer que vuelva a funcionar un negocio después de una crisis levantar una empresa
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
levantar
Participio Pasado: levantado
Gerundio: levantando
Presente Indicativo |
---|
yo levanto |
tú levantas |
Ud./él/ella levanta |
nosotros, -as levantamos |
vosotros, -as levantáis |
Uds./ellos/ellas levantan |
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
levantar
verbo transitivo y verbo pronominal
1 alzar elevar bajar
En el conjunto de sus acepciones, el uso de alzar por levantar es literario. Compárese alzar la cabeza, un edificio, un falso testimonio, con levantar la cabeza, etc. Elevar pertenece al habla escogida: elevar los ojos al cielo; pero en mecánica se usa tanto como levantar: una grúa para elevar grandes pesos; bomba para elevar el agua subterránea (no levantar); un globo se elevaba. Se usa asimismo elevar en el sentido de hacer llegar a un superior una queja, súplica, solicitud, con preferencia a alzar y exclusión de levantar.
2 enderezar erguir
En el sentido de poner derecha o en posición vertical la persona o cosa que esté inclinada.
4 vigorizar animar alentar desanimar desalentar
Se utiliza en expresiones como levantar el ánimo, levantar la moral.
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
levantar:
fabricarempinar, aupar, confortar, amenazar, blandir, enarbolar, insubordinar, sublevar, edificar, rebelar, establecer, soliviantar, balancear, subir, agitar, perdonar, animar, empuñar, construir, suspender, alborotar, indultar, arbolar, blandear, exculpar, condonar, alzar, absolver, vigorizar, elevar, izar, mover, alegrar, encaramar, asentar, amnistiar, reanimar, erguir, instituir, consolar, alentar, amotinar, fundar, erigir,OpenThesaurus. Distributed under GNU General Public License.
Traducciones
levantar
raise, lift, lever, erect, arouse, to lift, pick, rear, set up, take up, elevate, heave, hoist, stand, adjourn, draw, hearten, remove, rouse, straighten, upliftlevantar
optreklevantar
aixecar, alçar, elevar, enlairarlevantar
løftelevantar
levilevantar
nostaalevantar
להריםlevantar
hefja, lyfta, reisalevantar
levarelevantar
hissa, upphäva, upphisa, upphöja, lyftalevantar
يَرْفَعُlevantar
zvednoutlevantar
ανυψώνωlevantar
podićilevantar
持ち上げるlevantar
...을 올리다levantar
løftelevantar
podnieść sięlevantar
ยกขึ้นlevantar
kaldırmaklevantar
nâng lênlevantar
举起, 升降机levantar
лифтlevantar
升降機levantar
A. VT
1. (= alzar)
1.1. [+ peso, objeto] → to lift; (con una grúa) → to hoist
¿puedes levantar un poco la silla? → can you lift the chair up a bit?
era imposible levantarlo del suelo → it was impossible to lift it off the floor
levantemos las copas por los novios → let's raise our glasses to the bride and groom
la grúa levantó el coche hasta la plataforma → the crane hoisted the car onto the platform
¿puedes levantar un poco la silla? → can you lift the chair up a bit?
era imposible levantarlo del suelo → it was impossible to lift it off the floor
levantemos las copas por los novios → let's raise our glasses to the bride and groom
la grúa levantó el coche hasta la plataforma → the crane hoisted the car onto the platform
1.2. [+ pierna, cabeza, cejas] → to raise
levanta la pierna derecha → raise your right leg
levantemos los corazones → let us lift up our hearts
levantar la mano → to put one's hand up, raise one's hand
levantó la mano para pedir la vez → she put her hand up o raised her hand to ask for a turn
a mí no me levanta la mano nadie → nobody raises their hand to me
levantar la mirada o los ojos o la vista → to look up
no levantó la mirada del libro cuando entramos → she didn't raise her eyes from her book o she didn't look up from the book when we came in
si tu padre levantara la cabeza ... → your father must be turning in his grave
si su mujer levantara la cabeza y lo viera casado otra vez se volvería a morir → his wife would turn in her grave to see him married again
V tb cabeza A2
V tb tapa 1
levanta la pierna derecha → raise your right leg
levantemos los corazones → let us lift up our hearts
levantar la mano → to put one's hand up, raise one's hand
levantó la mano para pedir la vez → she put her hand up o raised her hand to ask for a turn
a mí no me levanta la mano nadie → nobody raises their hand to me
levantar la mirada o los ojos o la vista → to look up
no levantó la mirada del libro cuando entramos → she didn't raise her eyes from her book o she didn't look up from the book when we came in
si tu padre levantara la cabeza ... → your father must be turning in his grave
si su mujer levantara la cabeza y lo viera casado otra vez se volvería a morir → his wife would turn in her grave to see him married again
V tb cabeza A2
V tb tapa 1
2. (= poner de pie)
2.1. levantar a algn (del suelo) → to lift sb, lift sb up; (de la cama) → to get sb up
pesaba tanto que no pude levantarla del suelo → she was so heavy that I couldn't lift her off the ground
cuando se sienta en ese sofá no hay quien lo levante → once he sits on that sofa no one can get him off it
su actuación levantó al público de sus asientos → her performance brought the audience to their feet
pesaba tanto que no pude levantarla del suelo → she was so heavy that I couldn't lift her off the ground
cuando se sienta en ese sofá no hay quien lo levante → once he sits on that sofa no one can get him off it
su actuación levantó al público de sus asientos → her performance brought the audience to their feet
2.2. [+ objeto caído] → to pick up
4. (= fundar) [+ empresa, imperio] → to found, establish
levantó un gran imperio comercial → he founded o established a great commercial empire
levantó un gran imperio comercial → he founded o established a great commercial empire
5. (= dar un empuje) → to build up
todos los trabajadores ayudaron a levantar la empresa → all the workers helped to build up the company
tenemos que levantar de nuevo la economía → we've got to get the economy back on its feet
todos los trabajadores ayudaron a levantar la empresa → all the workers helped to build up the company
tenemos que levantar de nuevo la economía → we've got to get the economy back on its feet
6. [+ ánimo, moral] → to lift, raise
necesito algo que me levante la moral → I need something to lift o raise my spirits
necesito algo que me levante la moral → I need something to lift o raise my spirits
7. [+ tono, volumen] → to raise
levanta la voz, que no te oigo → speak up - I can't hear you
¡no levantes la voz! → keep your voice down!
a mí nadie me levanta la voz → nobody raises their voice to me
levanta la voz, que no te oigo → speak up - I can't hear you
¡no levantes la voz! → keep your voice down!
a mí nadie me levanta la voz → nobody raises their voice to me
8. (= desmontar) [+ tienda de campaña] → to take down
levantar el campamento → to strike camp
levantar la casa → to move out
levantar la mesa (LAm) → to clear the table
levantar el campamento → to strike camp
levantar la casa → to move out
levantar la mesa (LAm) → to clear the table
9. (= producir) [+ sospechas] → to arouse; [+ dolor] → to give; [+ rumor] → to spark off
tantos gritos me levantan dolor de cabeza → all this shouting is giving me a headache
el reportaje ha levantado rumores de un posible divorcio → the report has sparked off rumours of a possible divorce
levantar falso testimonio (Jur) → to give false testimony (Rel) → to bear false witness
V tb ampolla
tantos gritos me levantan dolor de cabeza → all this shouting is giving me a headache
el reportaje ha levantado rumores de un posible divorcio → the report has sparked off rumours of a possible divorce
levantar falso testimonio (Jur) → to give false testimony (Rel) → to bear false witness
V tb ampolla
10. (= terminar) [+ prohibición, embargo] → to lift; [+ veda] → to end
esta semana se levanta la veda → the close season ends this week
se ha levantado la prohibición de la caza de la ballena → the ban on whaling has been lifted
levantar el castigo a algn → to let sb off
se levantará el castigo a los que pidan perdón → those who apologize will be let off (their punishment)
esta semana se levanta la veda → the close season ends this week
se ha levantado la prohibición de la caza de la ballena → the ban on whaling has been lifted
levantar el castigo a algn → to let sb off
se levantará el castigo a los que pidan perdón → those who apologize will be let off (their punishment)
11. (Jur)
11.1. [+ censo] → to take; [+ atestado] → to make; [+ sesión] → to adjourn
se levanta la sesión → court is adjourned
V tb acta 1
se levanta la sesión → court is adjourned
V tb acta 1
11.2. [+ cadáver] → to remove
12. (Arquit) [+ plano] → to make, draw up
14. (Mil) [+ ejército] → to raise
15. (= sublevar) (Pol) la corrupción política levantó al pueblo contra el gobierno → political corruption turned people against the government
17. (= ganar) [+ dinero] → to make, earn
20. (Colombia, Perú, Venezuela) [+ mujer] → to pick up
B. VI
1. (hum) [persona] no levanta del suelo más de metro y medio → she's no more than five foot from head to toe
C. (levantarse) VPR
1. (= alzarse)
1.1. (de la cama, del suelo) → to get up
me levanto todos los días a las ocho → I get up at eight every day
¡venga, levántate! → come on, get out of bed o get up!
se cayó y no podía levantarse → she fell down and couldn't get up
ya se levanta y anda un poco → he's getting up and about now
levantarse con o > en el pie izquierdo (Andes) → to get out of bed on the wrong side
me levanto todos los días a las ocho → I get up at eight every day
¡venga, levántate! → come on, get out of bed o get up!
se cayó y no podía levantarse → she fell down and couldn't get up
ya se levanta y anda un poco → he's getting up and about now
levantarse con o > en el pie izquierdo (Andes) → to get out of bed on the wrong side
2. (= erguirse) [edificio, monumento] → to stand
en la plaza se levanta el monumento a Salazar → in the square stands the monument to Salazar
la torre se levanta por encima de los demás edificios → the tower rises o stands above the other buildings
en la plaza se levanta el monumento a Salazar → in the square stands the monument to Salazar
la torre se levanta por encima de los demás edificios → the tower rises o stands above the other buildings
3. (= despegarse)
3.1. (Constr) [pintura] → to come off, peel off; [baldosa, suelo] → to come up
el suelo estaba todo levantado → the floor had all come up
el suelo estaba todo levantado → the floor had all come up
3.2. [piel] → to peel
4. (Meteo)
4.1. (= disiparse) [niebla, nubes] → to lift
6. (Rel) (= resucitar) → to rise
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
levantar
v. to raise, to lift, to pull up;
vr. to get up.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
levantar
vt to raise, to lift; Levante la pierna..Raise your leg; — pesas to lift weights (work out); vr to get up, to stand (up); — de la cama to get out of bed
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.