morir


También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con morir: divertir, reunirse

morir

(Del lat. mori.)
1. v. intr. y prnl. Dejar de vivir o perder la vida una persona o un animal murió en un accidente de tráfico; se murió anoche sin sufrir apenas .
2. v. intr. Llegar una cosa a su fin la música romántica nunca morirá. acabar
3. v. intr. y prnl. Experimentar una persona un sentimiento o sensación con intensidad o violencia se morirá de pena si no le escribes; escribió este poema mientras moría de amor por ella.
4. Acabar en un punto un río, camino, tubería el río muere en este lago; el camino se moría en la plaza. terminar
5. Apagarse una luz o extinguirse una llama la luz de la vela murió a medianoche; la hoguera se murió a causa de la lluvia .
6. v. intr. JUEGOS Ser anulada una partida o una mano de un juego por desconocerse el ganador en la partida de ayer murieron tres manos .
7. JUEGOS Caer un jugador con su ficha en la casilla de la muerte en el juego de la oca mi prima siempre muere la primera si jugamos a la oca.
8. v. prnl. Quedar una parte del cuerpo insensible se le murió una pierna a causa de una grave enfermedad. insensibilizarse
9. morir o morirse por una persona Amarla mucho se muere por su vecina; hace tiempo que muere por ella.
10. morir o morirse una persona por una cosa coloquial Desear mucho una cosa se muere por viajar; muere por ir a ese concierto.
11. morir una persona vestido coloquial Morir de forma violenta es tan atrevido que morirá vestido.
12. ¡muera! interj. Expresión utilizada para manifestar odio o aversión hacia una persona o una cosa los manifestantes gritaban ¡muera el dictador!
NOTA: Se conjuga como: dormir
NOTA: En plural: part: muerto
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.

morir

 
intr.-prnl. Dejar de vivir.
p. ext.fig. Acabar del todo cualquier cosa.
fig.Apagarse el fuego, la luz, etc.
fig.Padecer o sentir violentamente una pasión o sensación.
intr. Cesar una cosa en su curso o acción.
En algunos juegos, dar por no ejecutados los lances en que no se sabe quién gana.
prnl. Quedar insensible un miembro del cuerpo como si estuviera muerto.
Morir uno civilmente. fig. Quedar separado del trato o comercio humanos.
Morir, o morirse, uno por una persona o cosa. Expresión hiperbólica con que se significan ciertos afectos desmesurados.
Morir uno vestido. Expresión con que se presagia la muerte violenta.
¡Muera!interj. Se usa para manifestar el deseo de acabar con una persona o cosa.
V. conjugación (cuadro) [7] como dormir (p. p., muerto).
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

morir

(mo'ɾiɾ)
verbo intransitivo
1. dejar de vivir Murió de avanzada edad.
2. llegar algo a su fin morir la noche
3. sentir algo con gran intensidad morir de miedo
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

morir


Participio Pasado: muerto
Gerundio: muriendo

Presente Indicativo
yo muero
tú mueres
Ud./él/ella muere
nosotros, -as morimos
vosotros, -as morís
Uds./ellos/ellas mueren
Imperfecto
yo moría
tú morías
Ud./él/ella moría
nosotros, -as moríamos
vosotros, -as moríais
Uds./ellos/ellas morían
Futuro
yo moriré
tú morirás
Ud./él/ella morirá
nosotros, -as moriremos
vosotros, -as moriréis
Uds./ellos/ellas morirán
Pretérito
yo morí
tú moriste
Ud./él/ella murió
nosotros, -as morimos
vosotros, -as moristeis
Uds./ellos/ellas murieron
Condicional
yo moriría
tú morirías
Ud./él/ella moriría
nosotros, -as moriríamos
vosotros, -as moriríais
Uds./ellos/ellas morirían
Imperfecto de Subjuntivo
yo muriera
tú murieras
Ud./él/ella muriera
nosotros, -as muriéramos
vosotros, -as murierais
Uds./ellos/ellas murieran
yo muriese
tú murieses
Ud./él/ella muriese
nosotros, -as muriésemos
vosotros, -as murieseis
Uds./ellos/ellas muriesen
Presente de Subjuntivo
yo muera
tú mueras
Ud./él/ella muera
nosotros, -as muramos
vosotros, -as muráis
Uds./ellos/ellas mueran
Futuro de Subjuntivo
yo muriere
tú murieres
Ud./él/ella muriere
nosotros, -as muriéremos
vosotros, -as muriereis
Uds./ellos/ellas murieren
Imperativo
muere (tú)
muera (Ud./él/ella)
morid (vosotros, -as)
mueran (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había muerto
tú habías muerto
Ud./él/ella había muerto
nosotros, -as habíamos muerto
vosotros, -as habíais muerto
Uds./ellos/ellas habían muerto
Futuro Perfecto
yo habré muerto
tú habrás muerto
Ud./él/ella habrá muerto
nosotros, -as habremos muerto
vosotros, -as habréis muerto
Uds./ellos/ellas habrán muerto
Pretérito Perfecto
yo he muerto
tú has muerto
Ud./él/ella ha muerto
nosotros, -as hemos muerto
vosotros, -as habéis muerto
Uds./ellos/ellas han muerto
Condicional Anterior
yo habría muerto
tú habrías muerto
Ud./él/ella habría muerto
nosotros, -as habríamos muerto
vosotros, -as habríais muerto
Uds./ellos/ellas habrían muerto
Pretérito Anterior
yo hube muerto
tú hubiste muerto
Ud./él/ella hubo muerto
nosotros, -as hubimos muerto
vosotros, -as hubísteis muerto
Uds./ellos/ellas hubieron muerto
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya muerto
tú hayas muerto
Ud./él/ella haya muerto
nosotros, -as hayamos muerto
vosotros, -as hayáis muerto
Uds./ellos/ellas hayan muerto
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera muerto
tú hubieras muerto
Ud./él/ella hubiera muerto
nosotros, -as hubiéramos muerto
vosotros, -as hubierais muerto
Uds./ellos/ellas hubieran muerto
Presente Continuo
yo estoy muriendo
tú estás muriendo
Ud./él/ella está muriendo
nosotros, -as estamos muriendo
vosotros, -as estáis muriendo
Uds./ellos/ellas están muriendo
Pretérito Continuo
yo estuve muriendo
tú estuviste muriendo
Ud./él/ella estuvo muriendo
nosotros, -as estuvimos muriendo
vosotros, -as estuvisteis muriendo
Uds./ellos/ellas estuvieron muriendo
Imperfecto Continuo
yo estaba muriendo
tú estabas muriendo
Ud./él/ella estaba muriendo
nosotros, -as estábamos muriendo
vosotros, -as estabais muriendo
Uds./ellos/ellas estaban muriendo
Futuro Continuo
yo estaré muriendo
tú estarás muriendo
Ud./él/ella estará muriendo
nosotros, -as estaremos muriendo
vosotros, -as estaréis muriendo
Uds./ellos/ellas estarán muriendo
Condicional Continuo
yo estaría muriendo
tú estarías muriendo
Ud./él/ella estaría muriendo
nosotros, -as estaríamos muriendo
vosotros, -as estaríais muriendo
Uds./ellos/ellas estarían muriendo
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos

morir

verbo intransitivo y verbo pronominal
1 fallecer expirar fenecer finar entregar el alma entregarla (col.) perecer* subir al Cielo estirar la pata (col.) diñarla acabar (sus días) palmarla (col.) liar el petate (col.) pasar la carrera en el el Señor pasar a mejor vida sucumbir* torcer la cabeza cerrar los ojos salir de este mundo boquear nacer
Fallecer, expirar, fenecer y finar son respetuosos. Subir al Cielo se utiliza tratándose de niños.
2 desvivir* pirrarse perecer beber los vientos derretir*
Se utiliza especialmente en la locución morir (o morirse) uno por una persona o cosa.
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.

morir:

expirarsucumbir, vencer, caducar, fallecer,
Traducciones

morir

die, expire, passaway, to die, fall, pass, pass away, fall asleep

morir

sterf

morir

morir

morir

morir

sterben, ausatmen, den Löffel abgeben

morir

morti

morir

kuolla

morir

死ぬ

morir

mori

morir

muri

morir

dö, avlida

morir

ölmek

morir

死亡,

morir

sovne,

morir

zemřít

morir

umrijeti

morir

죽다

morir

ตาย

morir

chết

morir

למות

morir

(muerto (pp))
A. VI
1. [persona, animal, planta] → to die
ha muerto de repenteshe died suddenly
murió a consecuencia de un infartohe died as a result of a heart attack
lo asfixió hasta morirshe suffocated him to death
¡muera el tirano!down with the tyrant!, death to the tyrant!
morir ahogadoto drown
morir ahorcado (por un verdugo) → to be hanged; (suicidándose) → to be found hanged
murió ahorcado en su celdahe was found hanged in his cell
morir asesinado [persona] → to be murdered; [personaje público] → to be assassinated
morir de algoto die of sth
murió de cáncer/del corazónhe died of cancer/of a heart attack
morir de fríoto die of cold, freeze to death
morir de hambreto die of hunger, starve to death
morir de muerte naturalto die a natural death, die of natural causes
morir de vejez o de viejoto die of old age
morir por algoto die for sth
no merece la pena morir por amorit is not worth dying for love
morir al pie del cañónto die with one's boots on
V tb bota 1
2. (= extinguirse) [civilización] → to die, die out, come to an end; [amor] → to die; [fuego] → to die down; [luz] → to fade
con él moría toda una generaciónwith him died an entire generation
moría el día (liter) → the day was drawing to a close (liter)
las olas iban a morir a la playa (liter) → the waves ran out on the beach
ese camino muere en la ermitathat path comes to an end at the chapel
y allí muere (LAm) → and that's all there is to it
B. (morirse) VPR
1. [persona, animal, planta] → to die
se murió tras una larga enfermedadhe died after a long illness
se acaba de morir su abueloher grandfather has just died
se le ha muerto el gatoher cat has died
¡ojalá o así se muera!I hope he drops dead!
morirse de algoto die of sth
se murió de una pulmoníashe died of pneumonia
2. (para exagerar) → to die
por poco me muero cuando me lo contaronI nearly died when they told me
si me descubren me mueroI'll die if they find me out
¡muérete! primero se casa con una millonaria y luego se divorciayou'll never guess what! first he marries a millionairess, then he gets divorced
¡no se va a morir por llamar por teléfono alguna vez!it wouldn't kill him to ring me some time!
¡que me muera si miento!cross my heart and hope to die!may God strike me dead if I'm lying!
morirse de algo en esta casa me muero de fríoI'm freezing in this house
¡me muero de hambre!I'm starving!
¡me muero de sed!I'm dying of thirst!
me moría de pena de verla llorarit broke my heart to see her cry
se moría de envidiahe was green with envy
por poco me muero de vergüenzaI nearly died of embarrassment
me moría de miedoI was scared stiff
se van a morir de risathey'll kill themselves laughing
la película era para morirse de risathe film was hilarious o incredibly funny
morirse de ganas de hacer algoto be dying to do sth
me moría de ganas de verteI was dying to see you
morirse por algo (de deseo) → to be dying for sth; (de afición) → to be crazy o mad about sth
¡me muero por una cerveza fresquita!I'm dying for o I could murder a nice cold beer!
se muere por el fútbolhe's crazy o mad about football
morirse por algnto be crazy o mad about sb
morirse por hacer algoto be dying to do sth
me muero por tener una motoI'm dying to have a motorbike
de o para morirse ese jamón estaba de o para morirsethat ham was just amazing!
el Caribe es como para morirsethe Caribbean is just amazing!
las fotos del terremoto eran para morirsethe pictures of the earthquake were just horrific
3. (= entumecerse) [brazo, pierna] → to go to sleep, go numb
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005

morir

vi. to die;
___ con dignidadto die with dignity.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012

morir

vi (pp muerto) to die, expire, pass (away) (euph); — de hambre to starve
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.
Ejemplos ?
- Habla. - Tengo seis hijos... y una infeliz...diré viuda..., pues veo que voy a morir. Leo en vuestros ojos que sois peores que fieras.
- ¡Concibiendo que un vivo pueda adivinar o representar su muerte! Además, vosotros sabéis que profesar "de veras" en ciertas Órdenes religiosas es morir.
Y sentí que ya nunca tendría fuerzas para volver a subir... y que iba a morir allí abajo... yo también, de hambre, de cansancio, y de frío.
Que el entierro lo hagan en otra parte, en Cuba. Si no, va a haber más pelota p'al entierro. Si ¡éste hasta para morir tuvo problemas! Carvajal: -Conforme.
¡Antoniño! ¡Yalma mía! ¡Siempre lo dije, siempre lo dije, que habías de morir de mala muerte! ¡De muerte fea! Hubo un movimiento de indignación en los familiares, en los señores del acompañamiento...
Tenía yo un amigo, llamado Ramón Gámez, teniente de cazadores de mi mismo batallón, el hombre más cabal que he conocido. Nos habíamos educado juntos; juntos salimos del colegio; juntos peleamos mil veces, y juntos deseábamos morir por la libertad.
Temía la noble viuda, primero por su hija, después por el resto del género humano, y en último término por sí propia; y temía la gallega, ante todo, por su querido pellejo: en segundo lugar, por su estómago y por el de sus amas, pues la tinaja del agua estaba casi vacía, y el panadero no había aparecido con el pan de la tarde, y, en tercer lugar, un poquitillo por los soldados o paisanos hijos de Galicia que pudieran morir o perder algo en la contienda.
Y, parados ante la gruta, se postraron, estirando las jetas, con curiosidad simple y santa, con las manos alzadas, enclavijados los dedos callosos, y la madre de Fernandito, que no apartaba la vista de su hijo, creyó morir, de la impresión que recibía.
Me cegaba el dolor; me desvanecía el miedo. Al fin te distingo. ¡Ibas a morir fusilado! Faltaban dos víctimas para llegar a ti. ¿Qué hacer?
En el fondo del lienzo se veía pintado otro cuadro, que figuraba estar colgado cerca del lecho de que se suponía haber salido el religioso para morir con más humildad sobre la dura tierra.
¿Sabéis lo que son seis niños pasando un invierno sin pan? ¿Sabéis lo que es una madre que ve morir a los hijos de sus entrañas, diciendo: «Tengo hambre..., tengo frío»?
Pero entiéndase que todo ello es partiendo de la base, ¡oh querido pariente!, de que tu generoso corazón y el ilustre nombre que llevas sabrán hacerte prescindir de ciertos resabios de colegio, cuartel y casino, y ahorrar descontentos y sinsabores a la respetable dama y a la digna señorita que, eficazmente secundada por su activa y robusta doméstica, te libraron de morir en mitad de la calle...