cerrar


También se encuentra en: Sinónimos.

cerrar

(Del bajo lat. serare < sera, cerrojo.)
1. v. tr., intr. y prnl. Encajar en su marco la hoja de una puerta o ventana cierra el balcón para que no entre frío. ajustar, entornar, entrecerrar abrir, entreabrir
2. v. tr. y prnl. Usar un dispositivo para que una cosa quede incomunicada con el exterior, o bien para impedir la circulación o salida de un fluido. atascar, embozar, tapar, taponar desatascar, desobturar
3. v. tr. e intr. Asegurar una puerta, ventana o tapa con llave al irse de vacaciones olvidaron cerrar la puerta de la calle. atrancar
4. v. tr. Hacer que un lugar quede incomunicado con el exterior cerró sus tierras con una valla. acordonar, vallar
5. Introducir una cosa dentro de otra o disponerla de modo que no se vea su interior.
6. v. tr. y prnl. Meter a una persona o animal en un lugar de modo que no pueda salir cerró el perro en un cuarto. encerrar
7. v. tr. Doblar o encoger una cosa puedes cerrar el paraguas porque ya no llueve. doblar, encoger, fruncir, plegar, recoger, replegar
8. v. tr. y prnl. Unir las partes que componen una cosa y que estaban separadas se le cerraban los párpados de sueño. pegar, sellar, unir despegar
9. LINGÜÍSTICA Hacer que se aproximen los órganos articuladores al emitir un sonido estrechando el paso del aire muchas vocales se cierran en posición final.
10. Concluir o poner término a una cosa el discurso del alcalde cerró el acto. acabar, concluir, finalizar, terminar
11. Tapar una abertura cerró los agujeros con silicona. taponar
12. v. tr., intr. y prnl. Interrumpir temporal o definitivamente el funcionamiento de un establecimiento público o administrativo las tiendas cierran a las ocho.
13. v. tr. Dar por terminadas unas negociaciones o contratos cerrar las gestiones necesarias para la venta.
14. Ser una persona o cosa la última de una serie Juan cierra la lista de admitidos.
15. Finalizar un período de tiempo establecido cerrar el año fiscal.
16. Acabar el trazado de una circunferencia u otra figura donde ha comenzado.
17. CONSTRUCCIÓN Poner la última piedra de un arco o una bóveda.
18. ARTES GRÁFICAS Ajustar o acabar la última página de una publicación para darla a la estereotipia cerrar la edición del diario.
19. v. intr. JUEGOS Poner una carta o una ficha impidiendo que el resto de jugadores sigan participando, en ciertos juegos de naipes o en el dominó.
20. v. tr. y prnl. Hacer que cicatrice una herida la brecha de la mano se le cerró mal. cicatrizar, curar, secar reabrirse
21. v. intr. y prnl. Realizar un ataque el ejército cerró contra el enemigo.
22. v. prnl. Cubrirse el cielo o la atmósfera de nubes o contaminación. encapotarse
23. Trazar el conductor de un vehículo o un atleta una curva, aproximándose mucho al interior de ella.
24. Mostrarse una persona obstinada en mantener una actitud se cerró en no escucharme. obcecarse
25. Negarse o mostrarse reacio a admitir opiniones de otros o a personas nuevas en un grupo.
26. cerrar o cerrarse la noche Hacerse completamente oscuro al cerrar la noche, salieron al galope con los caballos.
NOTA: Se conjuga como: pensar
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.

cerrar

 
tr. Hacer que [una cosa] no pueda verse por dentro.
Hacer las operaciones conducentes a este resultado: encajar en su marco [la hoja o las hojas de una puerta]; correr [el pestillo o cerrojo]; echar la llave, etc., volver a hacer entrar en su hueco [los cajones] de un mueble; poner [cualquier cosa delante de lo que estaba abierto] para que deje de estarlo; intr.-prnl. , esta puerta no cierra, o no se cierra.
Ocultar [una cosa] juntando [otras] que estando separadas la dejan en descubierto: cerrar un libro, por juntar todas sus hojas dejando solo a la vista una página externa o la cubierta.
Tratándose [de partes del cuerpo del animal o de cosas articuladas], juntarlas unas con otras o unirlas al todo de que forman parte.
Encoger, doblar, plegar [lo que estaba extendido].
Hacer desaparecer [una abertura].
Tratándose [de cartas, paquetes, cubiertas, etc.], pegarlas o disponerlas de modo que no sea posible ver lo que contienen sin despegarlas ni romperlas.
Poner fin a las actividades [de una corporación, o establecimiento científico, industrial, etc.].
Declarar terminado [un plazo] o caducado el derecho a tomar parte [en concursos, certámenes, oposiciones, etc.].
Dar por firmes y terminados [los ajustes, contratos, etc.].
Cesar [en el ejercicio de ciertas profesiones].
Tratándose de gente que camina formando [hilera o en columna], ir detrás o en último lugar.
En el juego del dominó, poner una ficha que impida seguir colocando las demás que aún tengan los jugadores.
intr. Embestir, acometer.
Dicho de caballerías, llegar a igualarse todos sus dientes.
prnl. Cicatrizarse las heridas o llagas.
Juntarse unos con otros los pétalos de la flor sobre el botón o capullo.
Unirse, apiñarse: cerrarse el batallón; tr., el batallón cierra sus filas.
fig.Mantenerse firme en el propósito.
prnl. Hablando del vehículo o del conductor que toma una curva, ceñirse al lado de mayor curvatura.
Cerrar a piedra y lodo. loc. Ocultar [algo] enteramente como si fuese tras de una muralla.
Cerrar en falso. Echar la llave, falleba, etc., de manera que no cebando en el cerradero, se deja abrir fácilmente.
Cerrarse en falso. No estar bien cicatrizada una herida.
V. conjugación (cuadro) [3] como acertar.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

cerrar

(θe'raɾ)
verbo transitivo
1. abrir asegurar algo para que no se abra cerrar las ventanas
2. poner una tapa en una abertura cerrar una caja
3. accionar el seguro de una cosa de manera que quede asegurada cerrar la caja fuerte
4. juntar las partes movibles de un cuerpo Cerraba los ojos para concentrarse.
5. doblar o plegar lo que estaba extendido cerrar un parasol
6. impedir o estorbar el paso por una vía Los manifestantes cerraron la avenida principal.
7. disponer algo de manera que no sea posible ver su contenido cerrar una carta
8. juntar las hojas de un volumen de modo que no se vean las páginas Acabó la novela y cerró el libro con los ojos llenos de lágrimas.
9. interrumpir total o temporalmente una actividad Cerramos la fábrica por la huelga.
10. finalizar algún proceso, un acontecimiento o un acto cerrar un caso judicial
11. dar por firme y concertado un acuerdo cerrar una negociación
12. ir en último lugar en una fila o hilera Los veteranos cierran el desfile militar.
13. hacer que cicatrice una herida Cerró la llaga con unas vendas.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

cerrar


Participio Pasado: cerrado
Gerundio: cerrando

Presente Indicativo
yo cierro
tú cierras
Ud./él/ella cierra
nosotros, -as cerramos
vosotros, -as cerráis
Uds./ellos/ellas cierran
Imperfecto
yo cerraba
tú cerrabas
Ud./él/ella cerraba
nosotros, -as cerrábamos
vosotros, -as cerrabais
Uds./ellos/ellas cerraban
Futuro
yo cerraré
tú cerrarás
Ud./él/ella cerrará
nosotros, -as cerraremos
vosotros, -as cerraréis
Uds./ellos/ellas cerrarán
Pretérito
yo cerré
tú cerraste
Ud./él/ella cerró
nosotros, -as cerramos
vosotros, -as cerrasteis
Uds./ellos/ellas cerraron
Condicional
yo cerraría
tú cerrarías
Ud./él/ella cerraría
nosotros, -as cerraríamos
vosotros, -as cerraríais
Uds./ellos/ellas cerrarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo cerrara
tú cerraras
Ud./él/ella cerrara
nosotros, -as cerráramos
vosotros, -as cerrarais
Uds./ellos/ellas cerraran
yo cerrase
tú cerrases
Ud./él/ella cerrase
nosotros, -as cerrásemos
vosotros, -as cerraseis
Uds./ellos/ellas cerrasen
Presente de Subjuntivo
yo cierre
tú cierres
Ud./él/ella cierre
nosotros, -as cerremos
vosotros, -as cerréis
Uds./ellos/ellas cierren
Futuro de Subjuntivo
yo cerrare
tú cerrares
Ud./él/ella cerrare
nosotros, -as cerráremos
vosotros, -as cerrareis
Uds./ellos/ellas cerraren
Imperativo
cierra (tú)
cierre (Ud./él/ella)
cierrad (vosotros, -as)
cierren (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había cerrado
tú habías cerrado
Ud./él/ella había cerrado
nosotros, -as habíamos cerrado
vosotros, -as hab��ais cerrado
Uds./ellos/ellas habían cerrado
Futuro Perfecto
yo habré cerrado
tú habrás cerrado
Ud./él/ella habrá cerrado
nosotros, -as habremos cerrado
vosotros, -as habréis cerrado
Uds./ellos/ellas habrán cerrado
Pretérito Perfecto
yo he cerrado
tú has cerrado
Ud./él/ella ha cerrado
nosotros, -as hemos cerrado
vosotros, -as habéis cerrado
Uds./ellos/ellas han cerrado
Condicional Anterior
yo habría cerrado
tú habrías cerrado
Ud./él/ella habría cerrado
nosotros, -as habríamos cerrado
vosotros, -as habríais cerrado
Uds./ellos/ellas habrían cerrado
Pretérito Anterior
yo hube cerrado
tú hubiste cerrado
Ud./él/ella hubo cerrado
nosotros, -as hubimos cerrado
vosotros, -as hubísteis cerrado
Uds./ellos/ellas hubieron cerrado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya cerrado
tú hayas cerrado
Ud./él/ella haya cerrado
nosotros, -as hayamos cerrado
vosotros, -as hayáis cerrado
Uds./ellos/ellas hayan cerrado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera cerrado
tú hubieras cerrado
Ud./él/ella hubiera cerrado
nosotros, -as hubiéramos cerrado
vosotros, -as hubierais cerrado
Uds./ellos/ellas hubieran cerrado
Presente Continuo
yo estoy cerrando
tú estás cerrando
Ud./él/ella está cerrando
nosotros, -as estamos cerrando
vosotros, -as estáis cerrando
Uds./ellos/ellas están cerrando
Pretérito Continuo
yo estuve cerrando
tú estuviste cerrando
Ud./él/ella estuvo cerrando
nosotros, -as estuvimos cerrando
vosotros, -as estuvisteis cerrando
Uds./ellos/ellas estuvieron cerrando
Imperfecto Continuo
yo estaba cerrando
tú estabas cerrando
Ud./él/ella estaba cerrando
nosotros, -as estábamos cerrando
vosotros, -as estabais cerrando
Uds./ellos/ellas estaban cerrando
Futuro Continuo
yo estaré cerrando
tú estarás cerrando
Ud./él/ella estará cerrando
nosotros, -as estaremos cerrando
vosotros, -as estaréis cerrando
Uds./ellos/ellas estarán cerrando
Condicional Continuo
yo estaría cerrando
tú estarías cerrando
Ud./él/ella estaría cerrando
nosotros, -as estaríamos cerrando
vosotros, -as estaríais cerrando
Uds./ellos/ellas estarían cerrando
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos

cerrar

verbo transitivo y verbo pronominal
2 cicatrizar
Por ejemplo: esta herida ya está totalmente cerrada.
3 clausurar
Por ejemplo: la final de Copa cierra la temporada futbolística.

cerrarse el cielo locución nublarse encapotarse taparse oscurecerse
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones

cerrar

afsluit, toemaak

cerrar

tancar, tancar amb clau

cerrar

lukke, låse, lukke ned

cerrar

fermi, ŝlosi

cerrar

sulkea, lukita, lakkauttaa

cerrar

fermer

cerrar

chiudere, serrare a chiave, concludere, serrare, spegnere

cerrar

claudere

cerrar

închide, încuia

cerrar

stänga, låsa, lägga ner

cerrar

kapamak, kapatmak

cerrar

, 停业, 关闭

cerrar

zavřít

cerrar

zatvoriti

cerrar

閉める, 閉鎖する

cerrar

(...을) 닫다, 폐업하다

cerrar

ปิด, ปิดถาวร

cerrar

đóng, đóng cửa

cerrar

關閉

cerrar

סגור

cerrar

A. VT
1. (hablando de un objeto abierto) [+ puerta, ventana, boca] → to close, shut; [+ cremallera] → to do up; [+ camisa] → to button, do up; [+ cortina] → to draw; [+ paraguas, válvula] → to close; [+ carta] → to seal; [+ costura, herida] → to sew up
no puedo cerrar esta maletaI can't close o shut this suitcase
cierra los ojosclose o shut your eyes
cerrar algo de golpeto slam sth shut
cerró el libro de golpeshe banged o slammed the book shut
los colegios cerraron sus puertas a causa de la huelgathe schools closed because of the strike
cerré la puerta con llaveI locked the door
cierra el picoshut your trap
cerrar el puñoto clench one's fist
V tb fila 3.2
2. (= desconectar) [+ gas, grifo, radiador] → to turn off
3. (= bloquear) [+ agujero, brecha, tubo] → to block (up); [+ frontera, puerto] → to close
una roca cerraba la entrada a la cuevaa rock was obstructing the entrance to the cave
han cerrado la fronterathey have closed the border
cerrar el paso a algnto block sb's way
trató de entrar, pero le cerraron el pasohe tried to get in, but they blocked o barred his way
4. [+ tienda, negocio] (al final de la jornada) → to close, shut; (para siempre) → to close, close down
5. [+ jardín, terreno] (con cerca) → to fence in; (con muro) → to wall in
6. (= poner fin a)
6.1. [+ debate, narración, programa] → to close, end
cerrar el sistema (Inform) → to shut down the system
6.2. [+ desfile] → to bring up the rear of
los manifestantes que cerraban la marchathe demonstrators bringing up the rear o at the rear
cierra la cabalgata la carroza de Santa Clausthe last float in the procession is the one with Santa Claus
7.
cerrar un tratoto seal a deal
B. VI
1. (hablando de un objeto abierto) [puerta, ventana] → to close, shut; [bragueta] → to do up; [paraguas, válvula] → to close; [herida] → to close up
la puerta cierra malthe door won't close o shut properly
un estuche que cierra con llavea jewellery box with a lock
2. [persona] cierra, que se va a escapar el gatoclose o shut the door or the cat will get out
te dejo las llaves para que cierresI am leaving you the keys so you can lock up
3. [tienda, negocio] → to close, shut
¿a qué hora cierran las tiendas el sábado?what time do the shops close o shut on Saturday?
cerramos a las nuevewe close at nine
las discotecas no cierran en toda la nochethe discos stay open all night
4. (Fin) (en la Bolsa) → to close
5. (en dominó) → to block; (en Scrabble) → to use one's tiles up
¡cierro!I'm out!
6. (= atacar) cerrar con o contra algnto grapple with sb
cerrar con el enemigoto engage the enemy at close quarters
C. (cerrarse) VPR
1. [puerta, ventana] → to close, shut; [bragueta] → to do up; [paraguas, válvula] → to close; [herida] → to close up
la puerta se cerró detrás de míthe door closed o shut behind me
la ventana se cerró de golpethe window slammed shut
este sofá-cama se cierra con gran facilidadthis sofa-bed is very easy to fold away
se me cierran los ojosI can't keep my eyes open
2. [persona] ciérrate bien el abrigodo your coat up properly
cerrarse la cremallerato do one's zip up
3. (Com) → to close, shut
la tienda se cierra a las nuevethe shop closes o shuts at nine
el museo se cerró por obrasthe museum closed for refurbishment
4. (= obcecarse)
cerrarse a algo no hay que cerrarse a nada sin probarlo primeroyou should never dismiss anything without trying it first
no puedes cerrarte a la evidenciayou can't ignore the evidence
cerrarse en algo se cerraron en una actitud beligerantethey persisted with a belligerent attitude
cerrarse en hacer algoto persist in doing sth
cerrarse en banda (= mostrarse inflexible) → to refuse to budge; (= unirse) → to close ranks
5. (= terminar) → to close, end
el trimestre se cerró con un aumento del desempleothe quarter closed o ended with a rise in unemployment
se ha cerrado el plazo para las votacionesthe period for voting has closed o is over
6. [cielo] → to cloud over, become overcast; [invierno, noche] → to close in
7. (Mil) → to close ranks
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005

cerrar

vi. to close, to conclude;
___ con llaveto lock.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012

cerrar

vt to close; cuando cierro los ojos..when I close my eyes; — la mano to make a fist; vi, vr to close
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009
Ejemplos ?
Buenos Aires, en cuyo inicio el autor expresa: “Quiero cerrar esta Introducción con una palabra de reconocimiento para el eminente historiador uruguayo Dr.
Sin cerrar los ojos, pensó un rato en lo que aquello significaba dentro de sus escalofríos y del roce de los vasos abiertos de su herida con el fango infecto del Yabebirí, y adquirió entonces, nítida y absoluta, la comprensión definitiva de que todo él también se moría —que se estaba muriendo.
Yo disimulaba, y en mi secreta oración y devociones y plegarias decía: “¡Sant Juan y ciégale!” Después que estuvo un gran rato echando la cuenta, por días y dedos contando, dijo: “Si no tuviera a tan buen recaudo esta arca, yo dijera que me habían tomado della panes; pero de hoy más, solo por cerrar la puerta a la sospecha, quiero tener buena cuenta con ellos: nueve quedan y un pedazo.” “¡Nuevas malas te dé Dios!”, dijo yo entre mí.
Cuando Rosarito quedó sola no pudo resistir la curiosidad, y momentos después, no sin antes cerrar la puerta de la sala, deleitábase contemplando todo cuanto llevaba de venta la más popular de todas las vendedoras de Andalucía.
Mas como la hambre creciese, mayormente que tenía el estomago hecho a más pan aquellos dos o tres días ya dichos, moría mala muerte; tanto, que otra cosa no hacía en viéndome solo sino abrir y cerrar el arca y contemplar en aquella cara de Dios, que ansí dicen los niños.
En aquel momento Poros, embriagado del néctar (porque entonces todavía no se bebía vino), salió de la sala y entró en el jardín de Júpiter, donde el sueño no tardó en cerrar sus párpados cansados.
Las flores comenzaron a cerrar sus pétalos y como las luciérnagas brillaban mucho, las flores parecían millones de lamparitas de variadísimos colores.
Sentí que mis párpados se cerraban; tenía mucho sueño; me encontraba muy cansado y poco a poco una pesada arena me hacía cerrar los ojos.
El hombre más que gordo, más que calvo, más que feo, después de cerrar la puerta con brusquedad y disgusto, se recargó sobre ella y entre sonrisas jadeantes, ojos vidriosos, respiración excitada, manos trémulas, comenzó a contar con lentitud el dinero recibido.
Pero... En un abrir y cerrar de ojos los hombres se extraviaron. Una espesa oscuridad se extendió por la urbe y la luz se extinguió entre las tinieblas.
Dijera aquí alguien: ‘A qué tú aquesto, puerta, sabes, a quien nunca de su dueño al umbral faltar lícito es, ni al pueblo auscultar, sino aquí, fijada bajo el dintel, sólo cerrar sueles o abrir la casa.’ 40 A menudo a ella he oído, con furtiva voz, hablando sola con sus doncellas estas sus desvergüenzas, por su nombre diciendo los que dijimos, cual capaz es la que, que yo, esperara, ni legua tenga ni oidillo.
Por fin ante mis ojos apareció la salida… Yo me encontraba a la expectativa, como en guardia, cuando de pronto a mi espalda sentí que una puerta había aparecido para cerrar la senda de regreso, impidiéndome volver atrás.