mismo

(redireccionado de mismos)
También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con mismos: nosotros mismos

mismo, a

(Del lat. vulgar medipsimus.)
1. adj. Que es una sola persona o cosa en distintos casos he vuelto a ver al mismo hombre merodeando. semejante otro
2. Que es muy parecido o idéntico los dos libros son del mismo tipo. desigual, similar distinto
3. Se usa para reforzar un nombre, adverbio o pronombre yo mismo lo haré; ese mismo que has cogido ya me sirve; mañana mismo te lo llevo.
4. así mismo loc. adv. 1. De este modo: hazlo así mismo.2. También, de igual modo: habló con ella y, así mismo, con él.
5. dar o ser lo mismo coloquial Dar igual, ser indiferente me da lo mismo uno que otro; no te preocupes porque se haya roto, es lo mismo.
6. estar o hallarse en las mismas coloquial Encontrarse en igual situación que antes aunque se haya ido, estamos en las mismas.
7. por lo mismo loc. conj. Por esta razón ella no ha dicho nada por lo mismo que tú.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.

mismo, -ma

 
adj. Demostrativo de identidad. Indica que es una la persona o cosa que se presenta en circunstancias distintas o que se relaciona con otras diferentes.
Semejante o igual.
pron. Cuando no acompaña al nombre, por hallarse este ya expresado, o precedido del artículo: este hombre es el mismo; digo lo mismo.
Se usa pleonásticamente junto a pronombres, adverbios y sustantivos para reforzar la identificación o para hacer resaltar la participación en un acto.
Así mismo. loc. adv. De esta manera.
Por lo mismo. Por esta razón.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

mismo, -ma

('mismo, -ma)
abreviación
1. que es igual, no otro ni diferente Esta es la misma carta que te di.
2. que es semejante Usamos la misma remera.
3. se usa para dar énfasis El mismo presidente contestó su carta de puño y letra.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
Sinónimos

mismo

, misma
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones

mismo

même

mismo

stejný

mismo

samme

mismo

sama

mismo

isto

mismo

同じ

mismo

동일한

mismo

lik

mismo

mesmo

mismo

samma

mismo

เหมือนกัน

mismo

aynı

mismo

giống nhau

mismo

A. ADJ
1. (= igual) → same
el mismo cochethe same car
estos dos vestidos son de la misma tallathese two dresses are the same size
respondieron al mismo tiempothey answered together, they answered at the same time
el mismo ... quethe same ... as
lleva la misma falda que ayershe's wearing the same skirt as yesterday
tengo el mismo dinero que túI've got the same amount of money as you
tiene el mismo pelo que su padrehis hair's the same as his father's
2. (reflexivo) hablaba consigo mismohe was talking to himself
lo hizo por sí mismohe did it by himself
perjudicarse a sí mismoto harm oneself
V tb valer C2
3. (enfático)
3.1. (relativo a personas) yo mismo lo viI saw it myself, I saw it with my own eyes
estuvo el mismo ministrothe minister himself was there
ni ella misma lo sabeshe doesn't even know herself
ella misma se hace los vestidosshe makes her own dresses
-¿quién responde? -a ver, tú mismo"who's going to answer?" - "well, why don't you answer yourself!"
3.2. (relativo a cosas) -¿cuál quieres? -ese mismo"which one do you want?" - "that one there"
-¡es un canalla! -eso mismo pienso yo"he's a swine!" - "my thoughts exactly"
viven en el mismo centro de Córdobathey live right in the centre of Córdoba
en todos los países europeos, España misma incluidain all European countries, including Spain itself
Ana es la generosidad mismaAna is generosity itself, Ana is the epitome of generosity
en ese mismo momentoat that very moment
por eso mismo era pobre y por eso mismo su ascenso tiene más méritohe was poor and for that very reason his promotion is all the more commendable
4. (como pronombre) es el mismo que nos alquilaron el año pasadoit's the same one they rented us last year
-¿y qué edad tienes tú? -la misma que él"and how old are you?" - "I'm the same age as him"
no es la misma desde su divorcioshe hasn't been the same since her divorce
-¿es usted la señorita Sánchez? -¡la misma!"are you Miss Sánchez?" - "I am indeed!"
leyó el texto pero no reveló el origen del mismohe read the text without revealing its source
estamos en las mismaswe're no better off than before, we're no further forward
5.
lo mismo
5.1. (= la misma cosa) → the same (thing)
los políticos siempre dicen lo mismopoliticians always say the same (thing)
hizo lo mismo que ayerhe did the same as yesterday
¡hombre, no es lo mismo!it's not the same (thing) at all!
-son unos canallas -lo mismo digo yo"they're swine" - "that's (exactly) what I say"
-¡enhorabuena! -lo mismo digo"congratulations!" - "likewise" o "the same to you"
-eres un sinvergüenza -lo mismo te digo"you're completely shameless" - "you too" o "so are you"
nos contó lo mismo de siempreshe told us the usual story
-¿qué desea de beber? -lo mismo (de antes), por favor"what would you like to drink?" - "(the) same again, please"
cuando le interese a él, o lo que es lo mismo, nuncawhen it suits him, in other words never
por lo mismo no es inteligente y por lo mismo tiene que estudiar el doblehe's not clever, which is exactly why he has to study twice as hard
lo mismo que le dijo lo mismo que yoshe told him the same thing o the same as she told me
le multaron por lo mismo que a mishe got fined for the same thing as me
no es lo mismo hablar en público que en privadoit's not the same thing to talk in public as to talk in private
5.2.
dar lo mismo da lo mismoit's all the same, it makes no difference
me da lo mismo; lo mismo me daI don't mind, it's all the same to me
da lo mismo que vengas hoy o mañanait doesn't matter whether you come today or tomorrow
5.3. (= a lo mejor) lo mismo no vienenmaybe they won't come
no lo sé todavía, pero lo mismo voyI don't know yet, but I may well come
pídeselo, lo mismo te lo prestaask him for it; you never know, he may lend it to you
5.4.
lo mismo que (= al igual que) en Europa, lo mismo que en Américain Europe, (just) as in America
lo mismo que usted es médico yo soy ingenierojust as you are a doctor, so I am an engineer
suspendí el examen, lo mismo que ÍñigoI failed the exam, just like Íñigo
yo, lo mismo que mi padre, odio el baloncestoI hate basketball, just like my father
nos divertimos lo mismo que si hubiéramos ido al bailewe had just as good a time as if we had gone to the dance
5.5.
lo mismo ... que (= tanto ... como) lo mismo te puede criticar que alabarshe's just as likely to criticize you as to praise you
lo mismo puede durar una hora que dosit could last anywhere between one and two hours
aquí lo mismo te venden una vajilla que una bicicletathey'll sell you anything here, from a dinner service to a bicycle
lo mismo si viene que si no vienewhether he comes or not
B. ADV (enfático) delante mismo de la casaright in front of the house
en la capital mismo hay barrios de chabolaseven in the capital there are shanty towns
ahora mismo (= inmediatamente) → right away o now; (= hace un momento) → just now
hazlo ahora mismodo it right away o now
ahora mismo acabo de hablar con élI've just been talking to him, I was talking to him only a moment ago
aquí mismo -¿dónde lo pongo? -aquí mismo"where shall I put it?" - "right here"
aquí mismo acampamos el año pasadothis is the exact spot where we camped last year
así mismo -¿cómo quieres el filete? -así mismo está bien"how would you like your steak?" - "it's fine as it is"
ayer mismoonly yesterday
hoy mismo he llegado hoy mismoI just arrived today
me dijo que me contestarían hoy mismohe told me they'd give me an answer today
mañana mismo llegará mañana mismohe's arriving tomorrow, no less
me contestarán mañana mismothey'll give me an answer tomorrow
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005

mismo-a

a. same;
dominio de sí ___self-control;
sí ___oneself.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009
Ejemplos ?
Ahí las contradicciones alcanzarán en los próximos años carácter explosivo, pero sus problemas y, por ende, la solución de los mismos son diferentes a las de nuestros pueblos dependientes y atrasados económicamente.
Hay que impedirle tener un minuto de tranquilidad, un minuto de sosiego fuera de sus cuarteles, y aún dentro de los mismos: atacarlo donde quiera que se encuentre; hacerlo sentir una fiera acosada por cada lugar que transite.
Alarmóse un tanto el gobierno, tan paternal como previsor, del Restaurador, creyendo aquellos tumultos de origen revolucionario y atribuyéndolos a los mismos salvajes unitarios, cuyas impiedades, según los predicadores federales, habían traído sobre el país la inundación de la cólera divina; tomó activas providencias, desparramó sus esbirros por la población, y por último, bien informado, promulgó un decreto tranquilizador de las conciencias y de los estómagos, encabezado por un considerando muy sabio y piadoso para que a todo trance y arremetiendo por agua y todo, se trajese ganado a los corrales.
Inspecciones y pruebas en el lugar de emplazamiento.- Los aparatos afectados por este Reglamento, con las excepciones indicadas en las ITC, que se instalen con carácter fijo, deberán ser inspeccionados antes de su puesta en servicio por el instalador de los mismos, exigiéndose, para aquellas instalaciones que presenten mayor riesgo potencial, que sean supervisados además por alguna Entidad colaboradora.
Las cámaras llevarán libros de actas donde harán constar lo relativo al trámite de los proyectos y las votaciones emitidas a favor y en contra de los mismos.
Sin embargo de todos esos horrores, y en vista de que había jugado al tute, en el pícaro Casino del Príncipe, su escaso caudal con arreglo a su clase, ocurrióseme, hace siete años, la peregrina idea de nombrarle Contador de mi casa y hacienda, rápidamente desvinculadas por la muerte sucesiva de los tres últimos poseedores (mi padre y mis hermanos Alfonso y Enrique), y muy decaídas y arruinadas a consecuencia de estos mismos frecuentes cambios de dueño.
Y desde otro punto de vista, si se concediera con qué cuidado coloca un padre cerca de sus hijos a un preceptor que vele por ellos y que el deber principal de este preceptor es impedir que hablen con los que los aman; que sus mismos camaradas se burlan de ellos si los ven mantener un comercio semejante y que los ancianos no se oponen a estas burlas y no riñen a sus autores; al ver esto que es costumbre en nuestra ciudad, ¿no se creería que vivimos en una país donde la gente se avergüenza de formar semejantes amistades íntimas?
Es hermoso, pues, amar por la virtud; este Amor es el de Venus celestial, y es celestial por sí mismo, beneficioso para los particulares y los Estados y digno de ser objeto de sus principales estudios, puesto que obliga al amante y al amado a velar por ellos mismos a fin de esforzarse en ser mutuamente virtuosos.
Procuremos, pues, merecer la benevolencia y el favor de este dios, y él nos hará encontrar la otra parte de nosotros mismos, felicidad que hoy día no alcanzan más que poquísimas personas.
Efectivamente, por más que se diga de un individuo, desde que nace hasta que muere, que vive y que es siempre el mismo, en realidad no se encuentra nunca en el mismo estado ni en la misma envolvente, sino muere y renace sin cesar en sus cabellos, en su carne, en sus huesos, en su sangre, en una palabra, en todo su cuerpo, y no solamente en su cuerpo, sino también en su alma; sus hábitos, costumbres, opiniones, deseos, placeres, penas, temores y todas sus afecciones no permanecen nunca los mismos; nacen y mueren continuamente.
A los mismos pueden pertenecer los representantes de las organizaciones de masas y de las instituciones más importantes en la demarcación.
Y aunque en el mundo se hayan llevado a cabo nobilísimos actos, sólo hay muy pocos que hayan logrado rescatar de los infiernos a los que a éstos descendieron; pero la acción de Alceste pareció tan bella a los hombres y a los dioses, que éstos, prendados de su valor, la volvieron a la vida. Verdad es que un amor noble y generoso se hace estimar hasta de los mismos dioses.