otro

otro, a

(Del lat. alter, el otro entre dos.)
1. adj. Se aplica a la persona o cosa distinta de la que se habla no es ése, sino otro reloj el que me gusta; es otro chico.
2. Indica la semejanza entre dos cosas es otro artista como su padre.
3. Indica pasado cercano con nombres que expresan tiempo y precedido de artículo la otra noche nos encontramos en el centro.
4. Indica próximo o siguiente unido a la preposición a más artículo y acompañando a nombres que expresan tiempo nos veremos a la otra semana, no en ésta.
5. Se aplica a cualquier persona distinta de la que habla o piensa creo que se refería a otro, no a mí.
6. Se usa en enumeraciones de cosas o personas cogió una cosa de aquí y otra de allí.
7. Uno más ha tenido otro hijo.
8. pron. Alude a una persona, animal o cosa distinta de la que se habla él no quiere ir, que vaya otro.
9. esa es otra Indica que lo que se dice es un despropósito, impertinencia o dificultad ahora sales con críticas, esa es otra; claro, esa es otra, que no se puede prescindir, ¿no?
10. ¡otra! interj. 1. Voz que se usa para pedir una nueva representación o canción en un espectáculo: el grupo accedió a los gritos de ¡otra! cantando un viejo tema.2. Expresa la impaciencia que provoca el interlocutor: ¡otra!, que no, que no voy .
11. otro que tal u otro que tal baila Indica la semejanza que existe entre personas o cosas, generalmente resaltando aspectos negativos él es muy cotilla, pero su mujer es otra que tal baila.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.

otro, -tra

 
adj.-s. Aplícase a la persona o cosa distinta de aquella de que se habla.
Denota algunas veces la suma semejanza entre dos personas o cosas distintas: es otro Cid.
Esa es otra. Expresión que denota que lo que se dice es nuevo despropósito o dificultad.
Otra, u otro, que tal. Expresión que da a entender la semejanza de cualidades de algunas personas o cosas.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

otro, otra

(o'tɾo, 'otɾa)
abreviación
1. indica tiempo pasado La otra noche llegaron bastante tarde.
2. indica tiempo futuro La otra semana empieza la escuela.

otro, -otra


pronombre
1. el mismo alguien o algo distinto de la persona que habla o a lo mencionado anteriormente He comprado otra casa.
2. alguien o algo de la misma clase Tenemos dos bicicletas, pero necesitamos otra.
3. alguien o algo que reúne las mismas las mismas característica que alguna persona o cosa conocida Este muchacho será otro Beethoven.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
Traducciones

otro

other, another, else, another one, other one

otro

altre

otro

alia

otro

autre

otro

alius, alter

otro

outro, outro qualquer, adicional

otro

další, ostatní

otro

andre, en anden

otro

toinen

otro

drugi, ostali

otro

ほかの, もう一つの

otro

다른, 또 하나의

otro

annan, en annan

otro

อีกอันหนึ่ง, อื่นๆ

otro

diğer

otro

khác

otro

друг

otro

אחר

otro

A. ADJ
1. (= diferente) (en singular) → another; (en plural) → other
dame otra revistagive me another magazine
necesito otro destornillador más grandeI need a bigger screwdriver
tengo otros planesI have other plans
no puedo venir ningún otro díaI can't come any other day
¿tiene algún otro modelo?do you have any other models?
¿hay alguna otra manera de hacerlo?is there any other way of doing it?
son otros tiempostimes have changed
de otro modootherwise
le pago, de otro modo no lo haríaI'm paying her, otherwise she wouldn't do it
está en otra parteit's somewhere else
por otra parteon the other hand
por otra parte, he de admitir que me gustaon the other hand, I have to admit I like it
otro tanto Juan me insultó y Antonio hizo otro tantoJuan insulted me and so did Antonio
ayer subió tres puntos y hoy aumentará otro tantoit went up by three points yesterday and will rise by the same amount today
V tb mundo 1, 5
2. (= uno más) (en singular, con cifras) → another; (en plural) → other
¿quieres otra taza de café?would you like another cup of coffee?
tropezamos con otra nueva dificultadwe came up against yet another difficulty
va a ser otro Hitlerhe's going to be a second o another Hitler
luego me enseñó otros trajesthen he showed me some other dresses
después volvió con otros ocho librosthen he came back with another eight books o with eight more books
otra cosa me gustaría preguntarle otra cosaI'd like to ask you something else
¿desea alguna otra cosa?would you like anything else?
otra vezagain
3. (en una secuencia temporal)
3.1. (en el futuro) → next
yo me bajé aquí y él en la otra paradaI got off here and he got off at the next stop
se fue y a la otra semana me escribióhe left and wrote to me the next week
3.2. (en el pasado) → other
me encontré con él el otro díaI met him the other day
B. PRON
1. (= diferente) (en singular) → another, another one; (en plural) → others
-he perdido mi lápiz -no importa, tengo otro"I have lost my pencil" - "it doesn't matter, I've got another (one)"
tengo otros en el almacénI've got some others in the warehouse
todos los países europeos y alguno que otro de Áfricaall the countries in Europe and some from Africa
es más eficaz que ningún otroit's more efficient than any other one
el otrothe other one
lo otro no importathe rest doesn't matter
2. (= uno más) (en singular) → another, another one; (en plural) → others
¿quieres otro?do you want another (one)?
¿me puede enseñar otros?could you show me some others o more?
se me perdieron y me dieron otrosI lost them, but they gave me some more
¡otra! (en concierto) → encore!; (en bar) → (the) same again, please
3. (en una secuencia temporal) un día sí y otro noevery other day
el jueves que viene no, el otroa week on Thursday
4. (referido a personas, en singular) → somebody else; (en plural) → others
que lo haga otrolet somebody else do it
tomé el sombrero de otroI took somebody else's hat
parece otra desde que se casóshe's a different person since she got married
como dijo el otroas somebody o someone said
no fue otro que el obispoit was none other than the bishop
unos creen que ganará, otros que perderásome think he'll win, others that he'll lose
no sabe adaptarse a las costumbres de los otroshe doesn't know how to fit in with other people
uno y otroboth, both of them
unos y otros coinciden en queboth sides o groups agree that ..., they all agree that ...
están enamorados el uno del otrothey're in love with each other
¡otro que tal (baila)!here we go again!
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005

otro-a

a. other;
pron. another;
el ___, la ___the ___ one;
los ___ -s, las ___ -sthe others.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009
Ejemplos ?
Además, dedica un análisis al paralelismo entre los conceptos de la llamada piedra filosofal, por un lado, y la figura de Cristo, por otro.
Mediante este método se le da permiso a una empresa normalmente de servicios (agua, ayuntamiento, teléfono, gas, etc.) para que cobre automáticamente de la cuenta sin mediación de cliente. Este método también puede ser usado por un banco para ingresarse una cantidad de dinero de otro banco sin ningún coste.
Igualmente otro alquimista conocido era el arzobispo húngaro Jorge Lippay (1600 – 1666), quien realizó varias investigaciones para el emperador germánico Leopoldo I de Habsburgo, entusiasta creyente de la teoría de la creación del oro.
La idea de convertir plomo en oro no es del todo incorrecta ya que, teóricamente, bastaría extraer 3 protones de un átomo de plomo (82 protones) para obtener otro pero de oro (79 protones).
Al mismo tiempo, muchos ciudadanos angoleños optaron por emigrar a otros países intentando lograr unas mejores condiciones de vida, siendo Portugal el destino principal. El portugués se habla como lengua materna por un 80% de la población, y como segunda lengua por otro 20%.
El acróstico hace referencia al tipo de cuadro que a diferencia al crucigrama que va con palabras guiado, este va a través de números guiado desde una imagen y se rige por medio de dos bloques de definiciones: uno para las palabras horizontales y otro para las palabras verticales.
El sisal es otro de los productos agrícolas de las plantaciones, pero su importancia relativa disminuyó durante la década de 1960 y en muchos casos se ha sustituido por el humo.
Por un lado podemos poner dos especies que se complementan en su sistema radicular (uno es profundo (el melón) y el otro superficial (la lechuga), o una planta defiende a la otra con su aroma (como ejemplo tenemos la cebolla entre zanahorias evita la mosca de la zanahoria).
Al cortar la hierba y dejarla como acolchado se producen varias mejoras, por un lado el sol no seca el terreno conservando la humedad y por otro lado sirve de protección a los microorganismos y demás organismos.
Por otro lado, la Ley de Prensa de 2006 contempla la promoción de las lenguas nacionales (línguas nacionais), que no se enumeran pero que están especificadas en la nueva Constitución; son, por orden de importancia numérica, el Umbundu, el Kimbundu, el Kikongo, el Chókwè, el Nganguela y el Ukwanyama.
Por otro lado, las plantas adventicias, o también «malas hierbas», no son sistemáticamente combatidas. Se les atribuye la protección del suelo no cultivado y de organismos como insectos depredadores que pueden ayudar a combatir plagas.
Por otro lado, Fukuoka unió su técnica agrícola con una filosofía cuya esencia expone el hecho de que sanar la tierra y purificar el espíritu humano son un mismo proceso.