arrancar


También se encuentra en: Sinónimos.

arrancar

1. v. tr. Sacar una planta de raíz arrancaron todas las vides de la heredad.
2. Separar una cosa violentamente del lugar al que está sujeta o del que forma parte arrancar una muela.
3. Quitar una cosa a una persona violentamente aquel chico le ha arrancado el bolso.
4. Obtener una cosa de una persona con habilidad, esfuerzo o violencia consiguió arrancarle el secreto. sustraer
5. Hacer que una persona manifieste un sentimiento ese mendigo arranca la compasión a los transeúntes.
6. Separar con violencia o con astucia a una persona de un lugar, o de costumbres, vicios su madre consiguió arrancarle de la droga. sacar
7. v. tr. e intr. NÁUTICA Hacer que un barco aumente su velocidad.
8. v. intr. Empezar a correr una persona o un animal.
9. coloquial Irse o salir de un lugar. largarse
10. v. intr. y tr. Empezar a funcionar o a moverse una máquina no arrancarás el coche si sigue lloviendo. parar
11. v. intr. coloquial Empezar a hacer una cosa súbitamente al saber la noticia arrancó a llorar.
12. Tener una cosa su causa o principio en otra las fiestas de este pueblo arrancan de la edad media. venir
13. ARQUITECTURA Empezar a curvarse un arco o una bóveda sobre el salmer o la imposta.
NOTA: Se conjuga como: sacar
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.

arrancar

 
tr. Sacar de raíz.
En general, sacar con violencia lo que está asegurado en su lugar.
Quitar con violencia; fig. obtener algo de una persona con trabajo, violencia o astucia; conseguir algo por medio del entusiasmo o del afecto que se inspira.
Separar con violencia a uno de una parte; esp., separarle de las costumbres, vicios, etc.
Despedir y arrojar la flema; p. anal., despedir la voz, suspiros, etc.
tr.-intr. Dar a un barco mayor velocidad de la que lleva.
intr. Empezar a andar; partir de carrera; en gral., fam., partir o salir de alguna parte.
fig.Provenir, traer origen.
arq. Principiar el arco o la bóveda.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

arrancar

(aranˈkaɾ)
verbo transitivo
1. sacar de raíz algo que está metido en un lugar o cosa Arrancaron todos los árboles de la finca.
2. sacar, separar con fuerza algo que está sujeto a otra cosa Arrancó una página del libro.
3. quitar algo a alguien con violencia En la estación, le arrancaron el bolso.
4. obtener algo con mucho esfuerzo, dificultad o violencia Después de horas de interrogarlo, lograron arrancarle la verdad.
5. conseguir que una persona, contra su voluntad, deje algo Su familia lo arrancó de la droga.
6. parar iniciar el funcionamiento de una máquina o vehículo En invierno, es difícil arrancar el automóvil si la batería es vieja.

arrancar


verbo intransitivo
1. tener algo su origen, inicio o causa en otra cosa Esta tradición arranca de épocas pasadas.
2. empezar a funcionar o moverse una máquina La máquina arranca automáticamente.
3. empezar a correr o moverse una persona El atleta arrancó en primer lugar.
4. empezar a hacer algo inesperado, repentino Arrancó a llorar cuando le pedí que se marchara.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

arrancar


Participio Pasado: arrancado
Gerundio: arrancando

Presente Indicativo
yo arranco
tú arrancas
Ud./él/ella arranca
nosotros, -as arrancamos
vosotros, -as arrancáis
Uds./ellos/ellas arrancan
Imperfecto
yo arrancaba
tú arrancabas
Ud./él/ella arrancaba
nosotros, -as arrancábamos
vosotros, -as arrancabais
Uds./ellos/ellas arrancaban
Futuro
yo arrancaré
tú arrancarás
Ud./él/ella arrancará
nosotros, -as arrancaremos
vosotros, -as arrancaréis
Uds./ellos/ellas arrancarán
Pretérito
yo arranqué
tú arrancaste
Ud./él/ella arrancó
nosotros, -as arrancamos
vosotros, -as arrancasteis
Uds./ellos/ellas arrancaron
Condicional
yo arrancaría
tú arrancarías
Ud./él/ella arrancaría
nosotros, -as arrancaríamos
vosotros, -as arrancaríais
Uds./ellos/ellas arrancarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo arrancara
tú arrancaras
Ud./él/ella arrancara
nosotros, -as arrancáramos
vosotros, -as arrancarais
Uds./ellos/ellas arrancaran
yo arrancase
tú arrancases
Ud./él/ella arrancase
nosotros, -as arrancásemos
vosotros, -as arrancaseis
Uds./ellos/ellas arrancasen
Presente de Subjuntivo
yo arranque
tú arranques
Ud./él/ella arranque
nosotros, -as arranquemos
vosotros, -as arranquéis
Uds./ellos/ellas arranquen
Futuro de Subjuntivo
yo arrancare
tú arrancares
Ud./él/ella arrancare
nosotros, -as arrancáremos
vosotros, -as arrancareis
Uds./ellos/ellas arrancaren
Imperativo
arranca (tú)
arranque (Ud./él/ella)
arrancad (vosotros, -as)
arranquen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había arrancado
tú habías arrancado
Ud./él/ella había arrancado
nosotros, -as habíamos arrancado
vosotros, -as habíais arrancado
Uds./ellos/ellas habían arrancado
Futuro Perfecto
yo habré arrancado
tú habrás arrancado
Ud./él/ella habrá arrancado
nosotros, -as habremos arrancado
vosotros, -as habréis arrancado
Uds./ellos/ellas habrán arrancado
Pretérito Perfecto
yo he arrancado
tú has arrancado
Ud./él/ella ha arrancado
nosotros, -as hemos arrancado
vosotros, -as habéis arrancado
Uds./ellos/ellas han arrancado
Condicional Anterior
yo habría arrancado
tú habrías arrancado
Ud./él/ella habría arrancado
nosotros, -as habríamos arrancado
vosotros, -as habríais arrancado
Uds./ellos/ellas habrían arrancado
Pretérito Anterior
yo hube arrancado
tú hubiste arrancado
Ud./él/ella hubo arrancado
nosotros, -as hubimos arrancado
vosotros, -as hubísteis arrancado
Uds./ellos/ellas hubieron arrancado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya arrancado
tú hayas arrancado
Ud./él/ella haya arrancado
nosotros, -as hayamos arrancado
vosotros, -as hayáis arrancado
Uds./ellos/ellas hayan arrancado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera arrancado
tú hubieras arrancado
Ud./él/ella hubiera arrancado
nosotros, -as hubiéramos arrancado
vosotros, -as hubierais arrancado
Uds./ellos/ellas hubieran arrancado
Presente Continuo
yo estoy arrancando
tú estás arrancando
Ud./él/ella está arrancando
nosotros, -as estamos arrancando
vosotros, -as estáis arrancando
Uds./ellos/ellas están arrancando
Pretérito Continuo
yo estuve arrancando
tú estuviste arrancando
Ud./él/ella estuvo arrancando
nosotros, -as estuvimos arrancando
vosotros, -as estuvisteis arrancando
Uds./ellos/ellas estuvieron arrancando
Imperfecto Continuo
yo estaba arrancando
tú estabas arrancando
Ud./él/ella estaba arrancando
nosotros, -as estábamos arrancando
vosotros, -as estabais arrancando
Uds./ellos/ellas estaban arrancando
Futuro Continuo
yo estaré arrancando
tú estarás arrancando
Ud./él/ella estará arrancando
nosotros, -as estaremos arrancando
vosotros, -as estaréis arrancando
Uds./ellos/ellas estarán arrancando
Condicional Continuo
yo estaría arrancando
tú estarías arrancando
Ud./él/ella estaría arrancando
nosotros, -as estaríamos arrancando
vosotros, -as estaríais arrancando
Uds./ellos/ellas estarían arrancando
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos

arrancar

verbo intransitivo
2 partir salir* detenerse pararse (América)
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.

arrancar:

salirpartir, poner en marcha, proceder, acelerar, nacer, originarse, provenir,
Traducciones

arrancar

start, pluck, snatch, abstract, extort, pick, puton, startrunning, switchon, takeaway, tearoff, turnon, wrest, wring, tear out, to pull out, exact, pull, boot, tear, start off, wrench

arrancar

afscheuren, op weg gaan, wringen

arrancar

vyškubnout, zahájit

arrancar

begynde, forvride

arrancar

aloittaa, vääntää

arrancar

iščupati, započeti

arrancar

ねじる, 旅立つ

arrancar

비틀다, 시작하다

arrancar

gå igang, vri

arrancar

arrancar, iniciar

arrancar

börja, rycka

arrancar

เริ่มต้น, ดึงและบิดอย่างแรง

arrancar

bắt đầu, vặn mạnh

arrancar

A. VT
1. (= sacar de raíz)
1.1. [+ planta, pelo] → to pull up; [+ clavo, diente] → to pull out; [+ pluma] → to pluck; [+ ojos] → to gouge out; [+ botón, esparadrapo, etiqueta] → to pull off, tear off; [+ página] → to tear out, rip out; [+ cartel] → to pull down, tear down
he estado arrancando las malas hierbas del jardínI've been pulling up the weeds in the garden
le arrancó la oreja de un mordiscohe bit off his ear
azulejos arrancados de las paredes de una iglesiatiles that have been pulled off the walls of a church
1.2. [explosión, viento] → to blow off
una explosión le arrancó las dos piernasan explosion blew both his legs off
el vendaval ha arrancado varios árbolesthe gale has uprooted several trees
el golpe le arrancó dos dientesthe blow knocked two of his teeth out
V tb cuajo, raíz
1.3. (Med) [+ flema] → to bring up
2. (= arrebatar) → to snatch (a, de from) (con violencia) → to wrench (a, de from) le arrancó al niño de los brazosshe snatched the baby from his arms
no podían arrancarle el cuchillothey were unable to get the knife off him, they were unable to wrest o wrench the knife from him
el viento me lo arrancó de las manosthe wind blew it out of my hands, the wind snatched it from my hands (más frm)
3. (= provocar) [+ aplausos] → to draw; [+ risas] → to provoke, cause
el tenor arrancó una gran ovaciónthe tenor received a great ovation
hemos conseguido arrancarle una sonrisawe managed to get a smile out of him
el beso arrancó algunos suspiros entre el públicowhen they kissed part of the audience let out a sigh
arrancar las lágrimas a algnto bring tears to sb's eyes
4. (= separar)
arrancar a algn de [+ lugar] → to drag sb away from; [+ éxtasis, trance] → to drag sb out of; [+ vicio] → to wean sb off a bad habit
no había forma de arrancarla del teléfonothere was no way I could drag her away from the phone
5. (= obtener) [+ apoyo] → to gain, win; [+ victoria] → to snatch; [+ confesión, promesa] → to extract; [+ sonido, nota] → to produce
no hubo forma de arrancarle una palabrawe couldn't get a word out of him
arrancar información a algnto extract information from sb, get information out of sb
6. (Aut) [+ vehículo, motor] → to start
un motor de los que se arrancan con manivelaan engine that you crank up
7. (Inform) [+ ordenador] → to boot, boot up, start up
tengo problemas para arrancar el ordenadorI have problems starting up o booting the computer
B. VI
1. [vehículo, motor] → to start
el coche no arrancathe car won't start o isn't starting
esperé hasta que arrancó el trenI waited until the train left
2. (= moverse) → to get going, get moving
¡venga, arranca!come on, get going o get moving!, come on, get a move on!
3. (= comenzar) → to start
¿desde dónde arranca el camino?where does the road start?
el momento donde arrancó nuestra relaciónthe moment when our relationship started
arrancar a hacer algoto start doing sth, start to do sth
arrancó a hablar a los dos añosshe started talking o to talk when she was two
arrancó a cantar/llorarhe broke o burst into song/tears
arrancar deto go back to, date back to
esta celebración arranca del siglo XVthis celebration dates o goes back to the 15th century
problemas que arrancan de muy antiguoproblems that go back a long way
4. (Náut) → to set sail
5. (Arquit) [arco] → to spring (de from)
6. (Chile) (= escapar) salieron arrancadothey ran away
arranquemos de aquílet's get away from here
tuvieron que arrancar del paísthey had to get out of the country
arrancar a perderseto make a dash for it
C. (arrancarse) VPR
1. (= quitarse) [+ pelo] → to pull out; [+ botón] → to pull off
he ido al dentista a arrancarme un dienteI went to the dentist to have a tooth pulled out o extracted
2. (= empezar) se arrancaron a cantarthey burst into song
en mitad del paseo se arrancó a recitar un poemain the middle of the walk she started to recite a poem
arrancarse por seguiriyasto break into a seguidilla
3. (Chile) (= escaparse) se me arrancó el perromy dog got away
me arranqué de la oficina más tempranoI left the office earlier
se arrancaron de la cárcelthey escaped from prison
4. (Chile) (= aumentar) → to shoot up
hay que evitar que se arranque la inflaciónwe have to prevent inflation from shooting up
5. (Chile, Méx) [caballo] → to shy
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005

arrancar

vi. to tear off; to pull out.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
Ejemplos ?
Pocos días después de iniciada la campaña, Santiago Vázquez se lo expresaba a Lavalleja en estos términos: “ Sí, mi amigo, es preciso hacer todo por Vms; la suerte de la Banda Oriental puede estar sugeta a accidentes y alternativas, pero jamás lo estará la carrera magestuosa que Ud. y sus dignos compañeros se han abierto para la inmortalidad; nada puede ya arrancar a Vms.
Espinas más agudas que de tunas hallamos en la vida con frecuencia que lastiman, no el rostro sino el alma, y la herida que causan es eterna. Arrancar de mis sienes y mejillas una capa de agujas fué tarea que afligió a los de casa aquella tarde y puso mi paciencia a duras pruebas.
En vez decimos, de que los deberes del Mandatario se concretaran a arrancar los conceptos tristes y lapidarios que habían caído sobre el cadáver del Ecuador, la vanidad del tirana lo llevó a pasear por las naciones americanas, derramando los torrentes de su falsaria e insubstancial verborrea.
Se me objetará quizá que es dudoso que este recuerdo participase realmente en la conformación del sueño, siendo más probable que la relación con él quedase posteriormente establecida en la labor analítica; pero la riqueza y el enlace de las asociaciones testimonian en contrario; ciclamen -flor preferida -plato preferido -alcachofas- arrancar, como a una alcachofa, hoja por hoja (expresión muy usada en aquel tiempo con referencia al proyectado reparto del Imperio chino) -herbario- «gusano de los libros» (cuyo plato preferido son los libros).
- gritó Alicia, mientras saltaba asustadísima para esquivar los proyectiles-. ¡Le va a arrancar su preciosa nariz! - añadió, al ver que un caldero extraordinariamente grande volaba muy cerca de la cara de la Duquesa.
Se sentó, pues en el suelo, y se puso a arrancar la hierba y enderezar las cruces caídas, volviendo a sus lugares las coronas arrastradas por el viento, mientras pensaba: «Tal vez alguien haga lo mismo en la tumba de mi padre, ya que no puedo hacerlo yo».
Levanta, miserable, de la tierra »Y guia á la capilla »Do yace el cuerpo del maldito alcalde, »Que para tu sermon lo que alli veas »No te será por Dios párrafo en valde.» En vano el monge conjurar quisiera La aparicion con la palabra santa De oracion eficaz, inútil era Su esfuerzo y voluntad, ni una siquiera Pudo el triste arrancar de su garganta.
La combinaciones de sus puntos de vista, más los de Piaget, Vygotski, Luria, Bruner y otros investigadores, han encaminado a los cambios actuales en las concepciones educacionales que intentan arrancar la educación más que de los conocimientos y su enseñanza, de las estrategias para manejar el intelecto y aprender por sí mismo la pluralidad, diversidad y flexibilidad de los saberes humanos, los ya construidos y los que se encuentran generándose y transformándose.
Porque, además, había que poner fin definitivamente en nuestra patria con un escarmiento ejemplar, había que arrancar de raíz el criminal, el delincuente y el esbirro; había que arrancarlos de raíz en nuestra patria, porque sencillamente existía esbirro porque nunca le había pasado nada al esbirro; pero como ahora no va a quedar esbirro con cabeza, se van a acabar los esbirros (APLAUSOS).
Las once y media, aun las doce sonaron a veces, sin que él se decidiera a soltarme las manos, y sin que lograra yo arrancar mi mirada de la suya.
No, no dejaré, porque la ignorancia o la credulidad hayan hablado de privilegios, de absolutismo o de intolerancia, y ¿y qué sé yo qué mas?, de diezmos, de derechos feudales, fantasmas, que la más audaz mala fe ensaya resucitar a nuestros ojos, no dejaré, digo, arrancar de mis manos el estandarte de Enrique IV, de Francisco I, de Juana de Arco.
¡Me hicieron pasar mucho! Peleaba con ellos desde l'amanecere. A fe, más quiero arrancar terrones. Había un chiquillo de siete años que era el pecado.