partir
También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con partir: finir
partir
(Del lat. partiri.)1. v. tr. Dividir una cosa en dos o más partes partió el melón en dos; partió la habitación poniendo un tabique. trocear, fragmentar
2. Hacer un agujero o una raja en una cosa la pelota golpeó el cristal y lo partió. rajar
3. Distribuir una cosa entre varias personas vamos a partirnos la tarea para acabar antes. repartir
4. Cortar y separar un trozo de una cosa párteme una rebanada de pan.
5. MATEMÁTICAS Hallar el número de veces que una cantidad está contenida en otra la operación consiste en partir esta cifra por la otra. dividir
6. Romper el hueso o la cáscara de una fruta u otra cosa no soy capaz de partir las avellanas. cascar
7. Distribuir un conjunto de cosas en grupos.
8. Separar parte de las abejas de una colmena para dividirla.
9. JUEGOS Levantar una parte de la baraja y colocarla debajo del resto para, a continuación, repartirlas entre los jugadores tiene que partir el que está a la izquierda del que reparte. cortar
10. Dejar a una persona turbada un hombre como él me partió al verle; me partió el alma. conmover, turbar
11. Causar un perjuicio o molestia el mal tiempo nos partió el viaje. perjudicar
12. v. intr. Tomar un dato como base de un razonamiento o de un cómputo si partimos de esta base el problema no tiene solución .
13. Provenir una cosa de otra el proyecto parte de una vieja idea suya. arrancar
14. Ponerse una persona en camino partiremos de madrugada. encaminarse, salir
15. Decidirse una persona y empezar a hacer una cosa después de pensarlo mucho ya he partido.
16. v. prnl. Desternillarse de risa se partían con los chistes que contaba el cómico. troncharse
17. Dividirse una persona en opiniones o parcialidades. encaminarse, salir
18. a partir de loc. prep. Desde, tomando un momento o asunto como punto de partida a partir de mañana, estudiarás por las tardes .
19. partir por a,b,c Escribir dos documentos iguales poniendo en medio de ellos las letras del abecedario y cortándolos por este punto.
NOTA: Conjugación: CONJ.: INDICATIVO: PRES.: parto, partes, parte, partimos, partís, parten. IMPERF.: partía, partías, partía, partíamos, partíais, partían. INDEF.: partí, partiste, partió, partimos, partisteis, partieron. FUT.: partiré, partirás, partirá, partiremos, partiréis, partirán. COND.: partiría, partirías, partiría, partiríamos, partiríais, partirían. SUBJUNTIVO: PRES.: parta, partas, parta, partamos, partáis, partan. IMPERF.: partiera o partiese, partieras o partieses, partiera o partiese, partiéramos o partiésemos, partierais o partieseis, partieran o partiesen. FUT.: partiere, partieres, partiere, partiéremos, partiereis, partieren. IMPERATIVO: parte, parta, partamos, partid, partan. GERUNDIO: partiendo. PARTICIPIO: partido.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
partir
tr. Dividir.
Hender, rajar.
fig.Desbaratar, desconcertar a uno.
Repartir (distribuir).
p. anal.Distinguir [una cosa de otra] determinando lo que a cada uno pertenece.
Distribuir o dividir en clases.
intr. Empezar a caminar; ponerse en camino.
p. anal.Tomar una fecha o cualquier otro antecedente como base para un cómputo o razonamiento.
fig.Resolverse o determinarse el que estaba dudoso.
prnl. Dividirse en opiniones o parcialidades.
tr. mat. Efectuar una división.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
partir
(paɾ'tiɾ)verbo transitivo
1. dividir una cosa en varias partes partir una torta en tres trozos
2. cortar y separar uno o varios trozos de una cosa partir un trozo de queso
3. repartir algo entre varias personas Partió la herencia con su familia.
4. dividir algo en trozos irregulares golpeándolo partir nueces con un martillo
5. matemática realizar la operación aritmética de la división Partió doce en seis.
partir
verbo intransitivo
1. ponerse en marcha o alejarse de un lugar partir hacia el trabajo
a. desde, tomando un momento o asunto como punto de partida A partir de hoy haré ejercicio.
b. se utiliza para considerar algo como base para un razonamiento A partir de lo dicho las conclusiones son evidentes.
2. tener algo su origen en algo o alguien Los comentarios parten del ministro.
3. considerar algo como base para un razonamiento partir de una hipótesis
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
partir
Participio Pasado: partido
Gerundio: partiendo
Presente Indicativo |
---|
yo parto |
tú partes |
Ud./él/ella parte |
nosotros, -as partimos |
vosotros, -as partís |
Uds./ellos/ellas parten |
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
partir
verbo transitivo
verbo intransitivo
a partir de locución preposicional desde*
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones
partir
depart, divide, leave, split, part, set out, snap, break, crack, halve, to cut, break away/off, go, set offpartir
abreisen, wegfahren, aufbrechen, herrichten, zerspringenpartir
يَبْدَأُ رِحْلَة, يَرْحَلُ, يَقْصِفُpartir
odjet, přelomit (se), vydat separtir
afrejse, drage ud, knække, udløsepartir
αναχωρώ, κροταλίζω, ξεκινώ, ξεκινώ για ταξίδιpartir
lähteä, lähteä matkaan, napsauttaapartir
krenuti, odlaziti, puknutipartir
ポキッと折る, 並べる, 出発するpartir
(...을) 딱 부러트리다, 출발하다partir
breken, op weg gaan, vertrekkenpartir
estalar, iniciar uma jornada, partir, procurarpartir
отправляться, ломать, отправляться в путьpartir
avgå, bryta av, kvitta, ta itu medpartir
เริ่มเดินทาง, เริ่มออกเดินทาง, ขาดหรือแตกอย่างฉับพลัน, ออกเดินทางpartir
ayrılmak, düzenlemek, kopmak, yola koyulmakpartir
đớp, khởi hànhpartir
A. VT
1. (= dividir) [+ tarta, sandía, baraja] → to cut; [+ tableta de chocolate] → to break; [+ tronco] → to split
parte la barra de pan por la mitad (con cuchillo) → cut the baguette in half; (con las manos) → break the baguette in half
¿te parto un trozo de queso? → shall I cut you (off) a piece of cheese?
parte la barra de pan por la mitad (con cuchillo) → cut the baguette in half; (con las manos) → break the baguette in half
¿te parto un trozo de queso? → shall I cut you (off) a piece of cheese?
2. (= romper) [+ hueso, diente] → to break; [+ rama] → to break off; [+ nuez, almendra] → to crack
se sentó en la mesa y la partió → he sat on the table and broke it in two
partió el plato en varios trozos → he broke the plate into several pieces
la piedra no llegó a partir el cristal → the stone didn't break the window
le partió el labio de un puñetazo → he gave him a punch and split his lip
¡te voy a partir la cara! → I'm going to smash your face in!
partir la cabeza a algn → to split sb's head open
partir el corazón a algn → to break sb's heart
se sentó en la mesa y la partió → he sat on the table and broke it in two
partió el plato en varios trozos → he broke the plate into several pieces
la piedra no llegó a partir el cristal → the stone didn't break the window
le partió el labio de un puñetazo → he gave him a punch and split his lip
¡te voy a partir la cara! → I'm going to smash your face in!
partir la cabeza a algn → to split sb's head open
partir el corazón a algn → to break sb's heart
B. VI
1. (= ponerse en camino) [persona, expedición] → to set off; [tren, avión] → to depart (de, para, hacia from for in the direction of) partiremos a primera hora de la mañana → we'll set off first thing in the morning
la expedición partirá mañana de París → the expedition will set out o depart from Paris tomorrow
partieron del puerto de Palos con destino a América → they set sail for America from the port of Palos
la expedición partirá mañana de París → the expedition will set out o depart from Paris tomorrow
partieron del puerto de Palos con destino a América → they set sail for America from the port of Palos
2. partir de algo → to start from sth
hemos partido de un supuesto falso → we have started from a false assumption
partiendo de la base de que → working on the principle that ..., assuming that ...
¿de quién partió la idea? → whose idea was it?
hemos partido de un supuesto falso → we have started from a false assumption
partiendo de la base de que → working on the principle that ..., assuming that ...
¿de quién partió la idea? → whose idea was it?
3. a partir de → from
a partir de hoy → from today
a partir de mañana → from tomorrow
a partir del lunes → from Monday, starting on Monday
a partir de ahora → from now on
la tercera casa a partir de la esquina → the third house from the corner
a partir del puente la carretera se estrecha → the road gets narrower after the bridge
¿qué podemos deducir a partir de estos datos? → what can we deduce from these data?
a partir de hoy → from today
a partir de mañana → from tomorrow
a partir del lunes → from Monday, starting on Monday
a partir de ahora → from now on
la tercera casa a partir de la esquina → the third house from the corner
a partir del puente la carretera se estrecha → the road gets narrower after the bridge
¿qué podemos deducir a partir de estos datos? → what can we deduce from these data?
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
partir
v. to sever, to break; to divide.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
partir
vt, vr to crack, split, (labios, piel) to chap; (Cuba, ortho) to break
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.