trouver
trouver
v.t. [ du lat. tropare, composer, inventer, de tropus, figure de rhétorique, du gr. trepein, tourner ]se trouver
v.pr.se trouver
v.pr. impers.trouver
Participe passé: trouvé
Gérondif: trouvant
Indicatif présent |
---|
je trouve |
tu trouves |
il/elle trouve |
nous trouvons |
vous trouvez |
ils/elles trouvent |
TROUVER
(trou-vé) v. a.PROVERBES
- S'il ne le trouve bon, qu'il y fasse une sauce.
- Cela ne se trouve pas sous le pas d'un cheval, cela ne se trouve pas facilement.
REMARQUE
- 1. Avec les adjectifs bon ou mauvais, on dira, en faisant accorder l'adjectif avec le substantif : J'ai trouvé bonne et bien placée la réprimande que vous avez faite ; mais on dira, en faisant bon adverbe : J'ai trouvé bon la liberté que vous avez prise. Toutefois cette tournure est dure, et il faut l'éviter. On dira de préférence : Je trouve bon que vous ayez pris cette liberté.
- 2. On a employé jusque dans le XVIIe siècle la forme treuve. À peine en leur grand nombre une seule se treuve De qui la foi survive [MALH., VI, 25]Quant à la somme de la veuve, Voici, leur dirent-ils, ce que le conseil treuve [LA FONT., Fabl. II, 20]Non, l'amour que je sens pour cette jeune veuve, Ne ferme point mes yeux aux défauts qu'on lui treuve [MOL., Mis. I, 1]C'est un archaïsme. Trover ou truver était un de ces verbes qui, dans l'ancienne langue, modifiaient à l'indicatif et au subjonctif les voyelles accentuées toniquement : par exemple donner, il doint ; amer, il aint ; trover, il treuve.
- 3. Peut-on dire : Je suis allé chez lui, je l'ai trouvé sorti, parti, absent ? Comme on dit trouver pour rencontrer dans tel ou tel état (voy. le n° 4), et comme sorti, parti, absent sont des états, il n'y a pas lieu de rejeter la locution.
SYNONYME
- TROUVER, RENCONTRER. Trouver n'exclut pas l'idée de chercher. Rencontrer l'exclut.
HISTORIQUE
- XIe s. S'il le pot truver dedenz le terme [, Lois de Guill. 4]Se en rere-guarde [il] troevet le cors Rollant.... [, Ch. de Rol. XLVI]Se truis [je trouve] Rolant, ne lerrai que nel mat [que je ne le mate] [, ib. LXIX]Truvé li unt le num de Juliane [, ib. CCXCII]
- XIIe s. Tuit serons mort, se ci somes trovez [, Ronc. p. 96]Et je irai le duc Girart trover [, ib. p. 167]Vous, dame, doit-il membrer Qu'en gentil cuer doit-on trouver merci [, Couci, IV]Cil qui premiers la trueve [dame Helissant] à Guteclin la rent [remet] [, Sax. XI]À Soissons [ils] truevent Charle, l'empereor gaillart [, ib. XXIX]
- XIIIe s. Ains se doit-on bien garder D'enquerre par jalousie Ce qu'on n'i voudroit trover [AUBOINS DE SEZANNE, Romancero, p. 126]Lasse, com j'ai trouvé gent mauvaise et amere ! [, Berte, XVIII]Où à manger [je] peüsse un petitet trouver [, ib. XLIII][Je] N'avoie qu'un cheval qui me trouvoit [gagnait] mon pain [, ib. LXXIII]Et gardez qu'en mensonge ne soiez pas trouvée [, ib. CXV]Voirs est que autrement ne poi [je ne pus] trouver merci De l'home qui hui main ens el bois m'assailli [, ib. CXVIII]Mais las ! qui ne trueve ne prent [, Lai de l'ombre]Ou s'il avient qu'il soit malades, Et truist toutes viandes fades [, la Rose, 5018]Ne jà nus [nul] si liés [joyeux] ne sera, Quant il bien se porpensera, Qu'il ne truist en sa greignor aise Quelque chose qui li desplaise [, ib. 6861]Les pot [peut] penre le [la] justice laie, en quelque lieu ele les truist [BEAUMANOIR, XI, 14]Et se je sui outrageux du trouver [si mes vers sont outrageux] [QUESNES, Romancero, p. 84]Je trouvai [j'appris] par les chevaliers de Bourgoingne, quant il revindrent de prison, que il.... [JOINV., 254]
- XIVe s. Se le Castal nous vient, il soit li bien trouvé ; Bataille liverrons, quant il l'aura mandé [, Guesclin. 20645]Mais qui.... Le contraire vourroit escripre, Trouveroit assez bien que dire Sur celx qui tenoint la partie De monsieur Charles.... [, Liv. du bon Jeh. 325]
- XVe s. Quant le roy fut auprès de Peronne, je me vins trouver au devant de lui [COMM., v, 13]Quant il veit Luthes en la place prest et appareillé de tournoyer, il trouvast à qui, il en eut très grant deuil, car il pensa bien qu'il pretendoit à la pucelle [, Perceforest, t. III, f° 7]Vuellez vous au sermon trouver [VILLON, Repues franches.]
- XVIe s. ....or oste ceste laine, Et la toison que dessus toy je treuve, Il te convient vestir de robbe nuefve [MAROT, I, 289]Encore que nous trouvissions nos ennemis sans defense [MARG., Nouv. XI]Et lui s'en alla en son logis pour reposer son travail, ce qu'il fit, de sorte que neuf heures du matin le trouverent au lit [ID., ib. XI]Jusques à la derniere goutte de sang qui se trouva espandable [MONT., I, 5]Il se trouva le plus foible [ID., I, 25]Trouver à qui parler [ID., I, 49]J'ay trouvé bien estrange qu'il feust.... [ID., I, 59]S'en bien, s'en mal trouver [ID., I, 89]Je treuve vraysemblable qu'il ayt regardé plus avant et voulu dire.... [ID., I, 67]Il s'est trouvé des hommes à qui.... [ID., I, 100]Vous ne trouvarez jamais personne en France qui.... [CARLOIX, V, I]Et estant appellé au conseil, il ne s'y vouloit pas trouver, tant que Caton le menaça qu'il.... [AMYOT, Cat. d'Utiq. 50]Qui bien fera bien se trouvera [COTGRAVE, ]
ÉTYMOLOGIE
- Wallon, trové ; bourguign. trôvai ; Berry et picard, treuver ; poitev. treure, troure ; Maine, trouer ; provenç. trobar ; espagn. et portug. trovar ; ital. trovare. Grimm suppose un mot gothique drupan, qui correspondrait à l'anc. hautallem. treffan, rencontrer ; mais drupan est une supposition et ne se trouve pas. Venons au domaine latin. Il est certain que turbare a pu fournir la forme du mot ; Diez cite l'anc. portug. trovar, troubler ; le napolit. struvare, qui est le lat. disturbare, et controvare qui est le lat. conturbare ; on peut y ajouter le français truver : Es tribulations chi truverent [troublèrent] nus mult, Liber psalm. p. 61. Diez établit ainsi la série des sens : turbare, remuer, fouiller, d'où chercher, d'où trouver. Il ajoute que cette étymologie rend raison de controuver, controvare ; la préposition latine cum ne se joint pas d'ordinaire avec un verbe roman ; mais, si trouver est turbare, le mot controuver a été produit par conturbare, avec le changement de sens.
trouver
Aller trouver, venir trouver quelqu'un, L'aller voir, venir lui parler.
Il a trouvé asile chez lui, Il s'est réfugié chez lui.
Fig. et fam., Trouver chaussure à son pied, Rencontrer une personne qui lui convient, une chose appropriée à ses besoins.
Fig. et fam., Il croit avoir trouvé la pie au nid se dit par plaisanterie d'un Homme qui croit mal à propos avoir fait quelque découverte importante, quelque rencontre très heureuse pour lui.
Fig. et fam., Cela ne se trouve pas sous le pas d'un cheval, Cela ne se trouve pas facilement. Il lui faut cent mille francs pour payer ses dettes; cela ne se trouve pas sous le pas d'un cheval.
TROUVER signifie aussi Rencontrer, découvrir par hasard quelqu'un, quelque chose qu'on ne cherchait pas. En lisant cet écrivain, on trouve un homme. Il a trouvé un trésor en travaillant à son jardin. Ce portefeuille a été trouvé dans la rue, dans une voiture.
Fig. et fam., Il a trouvé à qui parler, Il a trouvé de l'opposition, de la résistance à ce qu'il prétendait.
Fig. et fam., Il a trouvé son maître, Il a eu affaire à quelqu'un de plus fort, de plus habile, de plus fin que lui.
Fig. et fam., Trouver quelqu'un sur son chemin, Être traversé par lui dans ses desseins.
TROUVER signifie encore Surprendre. On le trouva prêt à s'évader. On le trouva limant les barreaux de sa prison, escaladant les murs du jardin. On les trouva en tête-à-tête. J'ai trouvé un voleur caché dans ma chambre.
Il se dit également par rapport à l'état où est une personne ou une chose au moment où on la voit, où on l'examine, où on s'en occupe, etc. Il l'a trouvé à table. Je l'ai trouvé malade et dénué de tout. On le trouva mort dans son lit. Nous avons trouvé la maison toute délabrée. Vous trouverez ses affaires bien embrouillées. Je l'ai laissé tel que je l'avais trouvé. Vous le trouverez toujours indulgent. On le trouve toujours en faute.
TROUVER se dit figurément en parlant de Certaines personnes, de certaines choses qui se présentent, que l'on rencontre. On trouve des hommes de toutes les opinions, de tous les caractères. Sa conduite a trouvé des censeurs, des approbateurs. Vous trouverez en lui un juge sévère, un ami tendre et dévoué. Trouver des protecteurs, un appui. Il a trouvé la mort sur le champ de bataille. Il trouve de la douceur, des consolations dans votre amitié. Il trouve du plaisir à contrarier les autres. Il doit s'attendre à trouver bien des obstacles, bien des difficultés dans cette entreprise.
Trouver grâce aux yeux de quelqu'un, devant les yeux de quelqu'un, devant quelqu'un. Voyez GRÂCE.
Trouver son compte. Voyez COMPTE.
TROUVER signifie encore Découvrir, inventer par le moyen de la méditation ou de l'étude. Ce médecin a trouvé un bon remède. Il a trouvé le secret d'un enduit imperméable. Trouver un moyen, un expédient. Trouver la solution d'un problème, le mot d'une énigme. Trouver une rime, un mot qu'on cherchait. Il a trouvé un beau sujet de poème.
Fig., Trouver le mot de l'énigme, Découvrir l'explication d'une chose que l'on ne comprenait pas.
Fam. et par manière de reproche, Où avez- vous trouvé cela? Qu'est-ce qui vous fait imaginer une chose pareille?
Trouver à, Trouver le moyen, l'occasion de. Cet avoué trouve enfin à se défaire de son étude. Cette jeune fille doit trouver facilement à se marier.
Trouver à redire, Trouver quelque défaut, quelque sujet de blâme. Il trouve à redire à tout ce qu'on dit, à tout ce qu'on fait. Je n'y trouve rien à redire.
Trouver à dire s'emploie aussi dans la même acception. Que trouvez-vous à dire au parti qu'il a pris? Cette locution signifie encore Trouver quelque parole à prononcer. Il était si embarrassé qu'il n'a rien trouvé à lui dire.
TROUVER signifie également Remarquer, reconnaître en quelqu'un ou en quelque chose une qualité bonne ou mauvaise. Je vous trouve bon visage. Je lui ai trouvé un peu de fièvre. Je lui trouve de l'esprit, de la douceur. Je trouve en lui de la bonté, de la franchise. Je ne trouve qu'un défaut à cet ouvrage.
Il signifie aussi Estimer, juger. Je trouve ces vers fort beaux, fort mauvais. Je trouve cet homme très laid, cette femme fort belle. Je trouve que cet homme est aimable, est ennuyeux. Je le trouve heureux de s'en être si bien tiré. Je vous trouve plaisant d'oser me dire une pareille chose. Comment le trouvez-vous? Je le trouve bien fatigué. Je trouve cette odeur trop forte, cette couleur trop vive. Ce malade ne trouve rien de bon. Il se trouve malheureux. Après avoir pris ce médicament, il se trouva beaucoup mieux. Elle se trouve belle.
Fig. et fam., Trouver le temps long, S'ennuyer.
Trouver bon, trouver mauvais que quelqu'un fasse une chose, Approuver, désapprouver, consentir, ne pas consentir qu'il la fasse. Je trouve bon que vous alliez le voir. Je trouve mauvais que vous ayez fait cette démarche. Je ne trouve pas bon qu'il vous voie si souvent. Je ne trouve pas mauvais qu'il vous fréquente. Trouvez bon que je revienne vous voir. Je reviendrai, si vous le trouvez bon.
SE TROUVER signifie Se rencontrer en un lieu, y être, en parlant des Personnes et des choses. Nous nous sommes trouvés nez à nez sur le boulevard. Je me suis trouvé hier avec lui chez un tel. Je me trouverai chez vous à telle heure. Le livre que vous cherchez se trouve sur ma table. Cet ouvrage ne se trouve plus nulle part, ne se trouve plus.
Impersonnellement, Il se trouva un homme assez hardi pour lui dire la vérité, Il y eut un homme, etc. Il se trouva que, Il arriva que, on reconnut que. Lorsque nous croyions finir cette affaire, il se trouva qu'on y mit de nouveaux obstacles. Tout bien calculé, il se trouva qu'il était redevable de dix mille francs.
SE TROUVER se dit encore figurément, par rapport à l'état, à la situation d'une personne ou d'une chose. Se trouver en danger, dans l'embarras, dans le besoin. Se trouver embarrassé. Se trouver sans défense. Il se trouve dans une alternative fâcheuse. Il se trouve être le dernier. La maison se trouvait vide. Son départ se trouva retardé.
Se trouver bien, Éprouver du bien-être. Le malade se trouve bien; il se trouve mieux. Il signifie aussi Être satisfait de sa position. Cet homme se trouve bien partout. On dit dans un sens contraire : Se trouver mal.
Se trouver mal signifie encore Tomber en faiblesse, en défaillance. À cette vue, en apprenant cette nouvelle, elle s'est trouvée mal.
Se trouver bien de quelqu'un, de quelque chose, Avoir sujet d'être content de quelqu'un, de quelque chose. Je me trouve bien de ce domestique, de ce régime, de cet appartement. Suivez ce conseil, vous vous en trouverez bien.
Le participe passé TROUVÉ s'emploie adjectivement. Un enfant trouvé, Un enfant qui a été abandonné.
Un mot, une expression trouvée, Une expression neuve et heureuse. Ironiquement, Cela, c'est trouvé!
trouver
Trouver, Inuenire, Nancisci.
Il faut trouver, Inuento est opus.
J'ay trouvé fort affaire en cet affaire, Negotium reperiri in hac re.
Là je trouvay L. Lucius avec lettres, Ibi mihi praesto fuit L. Lucilius cum literis.
Trouver quelqu'un plus raisonnable et plus doux, Iustiore aliquo vti.
Trouver quelque trou pour eschapper, Rimam inuenire.
¶ Faire trouver bon, Probare alicui.
Faire trouver bonne sa severité par une meslange de doulceur, Commendare alteri suam iustitiam humanitate.
Ceci fait trouver le vin meilleur, Commendat haec res vinum succo suo.
Accusation que tout le monde trouve mauvaise, Crimen inuidiosum.
Chose que les gens de bien trouvent mauvaise, Inuidiosum ad bonos.
Vouloir faire trouver mauvais quelque chose, Vocare aliquid in inuidiam.
Ils commanderent de cercher les choses qui se pourroyent trouver, Conquiri quae comparerent, iusserunt.
Trouver à la trace, Inuestigare.
¶ Se trouver au jour, Obire diem.
Se trouver au temps et lieu, Obire locum et tempus.
Ne se trouver point avec le monde, Carere publico. B. ex Cic.
Ne se trouver point en Cour, ou entre les gens, Carere comitatu regio, vel publico, Vrbe et omni coetu carere. B.
Ne se trouver point au debat, In altercationibus abesse.
Ne s'oser trouver devant aucun, Conspectum alicuius vereri.
¶ Trouver d'aventure, Offendere, Reperire.
Trouver de sa fantasie, Comminisci aliquid de sua sententia.
Trouver de son esprit quelque chose occulte, Excogitare.
Trouver apres avoir bien cerché, Inuestigare, Peruestigare.
Trouver argent à toutes peines, Corradere summam. B.
Trouver en chemin, Offendere.
Il y a des choses qui se trouvent en toy seul, Quaedam reperiuntur omnino in te singularia.
Je trouve par escrit qu'il vint en Tarente, Reperio eum venisse Tarentum.
On trouve par escrit és autheurs, Inuenitur apud authores, vel in authoribus.
Trouver par experience, Cognoscere.
On ne trouve point une seule lettre qui face mention que, etc. Non reperitur vllo vestigio, etc.
Ne trouver point un homme tel qu'on l'estimoit, Offendi in aliquo.
Il se trouve des livres semblables, Extant libri eiusmodi.
Trouver à qui quelque chose ressemble, Reperire exemplum.
S'il est trouvé que j'ay menti d'aucune chose, tue-moy, Si quicquam mentitum inuenies, occidito.
Tu ne trouveras point que la chose aille autrement, Hoc non secus reperies.
Si on ne trouve rien qui soit, etc. Si nihil offeret se, quod sit probabilitati illi contrarium.
Il ne se trouve plus, E medio abiit.
Je ne me trouve point bien ici à cause de la multitude des gens, Offendit me loci celebritas.
Tu t'en trouveras bien, Foeneratum pulchre beneficium tibi dices. B. ex Terent.
Je me trouveray bien, si cestuy le me conseille, Mihi et tentandi aliquid et quiescendi illo authore ratio constabit. B.
On l'a trouvé n'estre point ingrat, Repertus est gratus.
Qui se sont trouvez en plusieurs dangers ensembléement, Consortes periculorum.
Le fait de trouver, Inuestigatio, Inuentio.
Chose qu'on voit, ou qu'on trouve peu souvent, Rarum.
On ne trouve pas aiséement des oliviers, Oleae est rara occasio.
Qui a trouvé la maniere de faire les instrumens de guerre, Machinator bellicorum instrumentorum.
A elle trouvé qui est son pere et sa mere? Suos parentes reperit?
Trouvé, Inuentus, Repertus.
Qui a esté trouvé, Repertitius.
Qu'on a trouvé sur le fait, Deprehensus.
Ce qu'on a trouvé en pensant, Commentum.
Cela a esté trouvé en l'isle dicte Chius, Inuentio eius rei Chio insulae debetur.
Qui n'a point esté encore trouvé et inventé, Inexcogitatus.
trouver
trouver (se)
trouver
finden, befinden, ermitteln, erachten, vorfinden, eruierenfind, strike, line up, occur, locate, spot, turn out, thinkvinden, aantreffen, bevinden, treffen, aanborenהמציא (הפעיל), השיג (הפעיל), מצא (פ'), הִמְצִיא, הִשִּׂיג, מָצָאtrobarfindetroviencontrar, hallarlöytäätalálberadafinnatrovare, azzeccare, rinvenire, ritenerereperirefinneznaleźćencontrar, achar, asceitar, deparargăsiнайти, находитьhitta, finna, upphittabulmakβρίσκωيَجِدُnajítnaći見つける찾다หาtìm thấy找到 (tʀuve)verbe transitif
trouver
[tʀuve] vtJe ne trouve pas mes lunettes → I can't find my glasses.
trouver refuge → to find shelter
trouver à boire → to find something to drink
trouver à critiquer → to find something to criticize
je trouve que → I think that, I find that
Je trouve que c'est bête → I think it's stupid.
venir trouver qn → to come and see sb [tʀuve]
Où se trouve la poste? → Where is the post office?
Marseille se trouve dans le sud de la France → Marseilles is in the South of France.
se trouver bien → to feel well
se trouver mal → to pass out, to faint
il se trouve que → it happens that