écouter
écouter
v.t. [ lat. auscultare ]s'écouter
v.pr.ÉCOUTER
(é-kou-té) v. a.HISTORIQUE
- Xe s. Elle n'out eskoltet les mals conselliers [, Eulalie]
- XIe s. Messe et matines a li reis esculté [, Ch. de Rol. X]
- XIIe s. Sire compeing [compagnon], plait-il vous [vous plaît-il] escouter ? [, Ronc. p. 47]Li emperere s'estut [sarrêta], si escota [, ib. p. 95]Si vous daignez ma priere escouter [, Couci, XII]Dunc l'a fait l'apostoiles en sun estant lever, E comanda à lire les leis e esculter [, Th. le mart. 57]Parole, sire, kar tis serfs [ton serviteur] esculte [, Rois, XI]E home felon de Israel vindrent là, li rois ne les vot [voulut] escotier [, Machabées, I, 10]
- XIIIe s. Plaise à la hautece de ta maesté escouter m' oroison [, Psautier, f° 104]Encores est leens sans doute Deduit orendroit, qui escoute à chanter gais rossignolés [, la Rose, V. 612]En une lande il s'aresta, Por sa muete [meute] k'il escouta [, Lai de Melion]
- XVe s. [Il doit] le poure oïr, le plaintif escouter [EUST. DESCH., Des vertus nécessaires au prince]Et sembloit bien qu'ils escoutassent qui seroit le plus fort ou le roy ou les seigneurs [COMM., I, 2]
- XVIe s. Il me faut ici adjurer les lecteurs non pas d'escouter à mes gloses, mais de donner quelque lieu à la parole de Dieu [CALV., Instit. 511]Frere Jean, escoute icy, je ne suys point ingrat, et ne le fuz, ne seray [RAB., Pant. IV, 8]Quelque bon desseing qu'ayt un juge, s'il ne s'escoute de prez [se surveille].... [MONT., II, 323]J'escoute à mes resveries, parce que j'ay à les enrooller [ID., III, 76]
ÉTYMOLOGIE
- Bourguign. acoutai ; Berry et picard, acouter ; wall. hoûter ; namur. choûter ; rouchi, ascouter ; provenç. escotar, escoutar ; catal. escoltar ; espagn. escuchar ; portug. escutar ; ital. ascoltare ; du latin auscultare. Caper, grammairien latin, remarque qu'il ne faut point prononcer ascultare, ce qui prouve que cette prononciation était populaire. C'est celle que les langues romanes ont retenue ; quelques-unes ont changé l'as initial en es, par une méprise très naturelle, tant de mots commençant par es. Les étymologistes croient que aus-cultare est composé de aus, ancienne forme, oreille, et cultare ou clutare, fréquentatif de cluere, entendre : percevoir par l'oreille.
écouter
Écoute, écoutez, à l'impératif, s'emploient souvent pour appeler quelqu'un, ou pour éveiller fortement son attention. Écoutez, j'ai quelque chose à vous dire.
Un écoute s'il pleut s'est dit d'un Moulin qui n'allait que par des écluses. Fig., C'est un écoute s'il pleut se dit d'un Homme faible qui se laisse arrêter par les moindres obstacles, ou qui attend toujours pour agir une aide incertaine.
Fig. et fam., N'écouter que d'une oreille, Ne prêter qu'une faible attention aux choses qu'on nous dit. J'ai beau lui faire des remontrances, il ne m'écoute que d'une oreille.
Fig. et fam., Écouter aux portes, Être d'une curiosité indiscrète, chercher à surprendre les secrets des autres.
Il signifie aussi Prêter l'oreille, prêter attention avec plus ou moins de bienveillance. Parlez, je vous écoute. On les renvoya sans les écouter. On dit dans un sens analogue Écouter la défense, les raisons de quelqu'un. On dit aussi Écouter la prière, les voeux de quelqu'un, Les exaucer. Le Ciel écouta nos voeux.
Il signifie encore Donner quelque croyance, quelque consentement à ce qu'une personne propose ou Prendre plaisir à l'entendre. On ne voulait pas écouter la proposition de paix qu'il faisait. S'il me propose cela, je l'écouterai volontiers. Il parla d'accommodement, mais il ne fut pas écouté. Écoutez la voix, les inspirations de Dieu. Écouter les conseils, les avis de quelqu'un.
Il signifie encore Obtempérer, obéir à quelqu'un. Cet enfant ne veut écouter personne. Ces soldats indisciplinés n'écoutèrent pas leur chef. Fig., Écouter la raison. Écouter la voix de la nature. N'écouter que sa passion, sa colère, son désespoir.
N'écouter que soi-même, Ne consulter que ses propres inspirations, bonnes ou mauvaises.
S'ÉCOUTER s'emploie dans les phrases familières qui suivent :
Il s'écoute parler, ou, absolument, Il s'écoute, se dit d'un Homme qui parle lentement, avec apprêt et croit bien dire.
Il s'écoute trop, Il s'inquiète trop de sa santé. On dit dans le même sens, Il écoute trop son mal.
écouter
ÉCOUTER, v. act. [1re et dern. é fer.] 1°. Prêter l'oreille pour ouïr. "Il écoute ce qu'on dit: "Parlez bâs, on nous écoute. = Ecouter dit plus qu'entendre; car entendre, c' est simplement être frapé des sons; écouter, c'est prêter l'oreille pour les entendre. = 2°. Doner quelque croyance, ou quelque consentement à ce qu'on propôse, ou prendre plaisir à l'entendre. "Ecouter une proposition: "Il ne veut rien écouter. "Il parla d'accommodement, mais il ne fut pas écouté. "Ecouter la voix, les inspirations de Dieu, du ciel, de la grâce. = 3°. Suivre. "Écouter la raison, la passion.
En vain je veux contre elle écouter ma colere.
Corn.
Il est beau en ce sens. "Il n'écoute que son ressentiment. = 4°. S'écouter, être trop atentif à sa santé. "Naturellement, je ne m'écoute pas, je ne suis pas douillette. Th. d'Êduc. "Elle s'écoute trop. "Il ne faut pas tant s'écouter. — On dit, d'un homme qui pèse avec afectation sur ses mots, qu'il s'écoute parler, style familier et critique.
On apèle un écoute s'il pleut, un moulin qui ne va que par des écluses. — Et en style proverbial, un homme qui s'atend à des chôses qui n'arrivent que rârement.
Rem. Ecouter, régit quelquefois l'infinitif. "Elle l'écoutoit chanter. "Il écoute avec transport le vieux Silène... chanter d'une voix tremblante, etc. Anti-Lucrèce.
* Ecouter avec des soupirs, est une métaphôre irrégulière. On dit, écouter avec atention, parce qu'on dit des oreilles, qu'elles sont atentives: mais on n'a jamais fait soupirer les oreilles.
* On dit, ouïr, entendre des témoins, et non pas écouter. L. T.
écouter
écouter (s')
écouter
zuhören, anhören, hören, aushorchen, horchen, hinhören, lauschenlisten, listen to, eavesdrop, hearluisteren, aanhoren, beluisteren, toehoren, toeluisteren, luisteren (naar), afluisteren, horen, luisteren naarהאזין (פיעל), הקשיב (הפעיל), שמע (פ'), שעה (פ'), הֶאֱזִין, הִקְשִׁיב, שָׁמַעbeluister, luister, luister naarauscultar, escoltar, exaudirlytte, lytte tilακούω, ακούω προσεκτικάaŭskultiescuchar, prestar atenciónkuunnellahallgatascoltare, dar retta a, retta (dar retta a)słuchać, usłuchaćescutar, ouvir, dar atenção aascultaслушать, внимать, послущать, слущать, слушатьсяlyssna, åhöra, höra, lyssna pådinlemekيَسْتَمِعُ, يَسْتَمِعُ إِلَىposlouchatslušati・・・を聞く, 聞く...에 귀를 기울이다, 듣다lytte, lytte tilฟังlắng nghe, nghe听, 留神听某人说话 (ekute)verbe transitif
écouter
[ekute] vt → to listen toJ'aime écouter de la musique → I like listening to music.
écoute-moi! → listen to me!