andar
También se encuentra en: Sinónimos.
andar
(Del lat. *amlare < ambulare.)1. v. intr. y prnl. Ir una persona o un animal de un lugar a otro dando pasos andaba muy deprisa. caminar
2. v. intr. Moverse una cosa de un lugar a otro.
4. Estar una persona en una circunstancia determinada anda contento porque se va de vacaciones.
5. v. intr. y prnl. Obrar de una manera determinada anda con tiento por este lugar.
6. coloquial Tocar o mover una cosa anda siempre en los armarios y nunca encuentra lo que busca. enredar, revolver
7. v. intr. Pasar el tiempo los días andan deprisa. transcurrir
8. Dar tiros, golpes o gritos siempre anda a chillidos e insultos con todo el mundo.
9. v. tr. y prnl. Hacer un recorrido a pie se anda todas las calles.
10. v. intr. Existir u ocurrir un hecho el cambio que anda en la empresa provocará discusiones.
12. Haber llegado aproximadamente a una cantidad de una cosa anda por el tercer empleo.
13. Ocuparse en algún asunto anda en jaleos desde que regresó de vacaciones.
14. coloquial Tocar o manejar una cosa andaba con armas.
15. Ir realizando una acción anda cantando por todas las emisoras.
16. NÁUTICA Moverse una embarcación abriendo el ángulo que forma la dirección de la quilla con la del viento. arribar
17. s. m. Andadura, acción y efecto de andar.
18. s. m. pl. Manera de andar, especialmente cuando se hace ágil o decididamente sus andares son decididos y resueltos, como si dominase la situación.
19. allá se andan coloquial Ser muy semejantes varias cosas en cantidad o calidad allá se andan tu desidia y su manera de hacer las cosas.
20. a más andar loc. adv. Expresión que se utiliza para indicarque se hace una cosa con la mayor prontitud hay queresolver el conflicto a más andar, antes de que acabe el año.
21. a todo andar loc. adv. A lo sumo, como mucho a todo andar, iremos cuatro.
22. ¡andar! interj. Expresión con que se aprueba una acción o se manifiesta conformidad.
23. andar a la que salta Estar siempre dispuesto a aprovechar una oportunidad si no andas a la que salta otros te pasarán delante.
24. andar a una Obrar dos o más personas de acuerdo y sumando sus esfuerzos todo el equipo anda a una con el objeto de ganar la liga.
25. andarse por las ramas Ser indirecto o poco claro en la expresión.
26. andar tras una cosa Desear una cosa y procurar conseguirla anda tras un coche nuevo.
27. andar tras una persona Buscar o perseguir a una persona con algún fin anda tras tu vecina para conquistarla.
28. andar uno tropezando y cayendo coloquial Cometer una persona varios errores o correr varios peligros consecutivos no está de suerte, anda tropezando y cayendo.
29. todo se andará Expresión para calmar la impaciencia de alguien por la no realización de una cosa, indicando que ya llegará el momento de hacerlo o resolverlo.
NOTA: Conjugación: CONJ.: INDICATIVO: PRES.: ando, andas, anda, andamos, andáis, andan. IMPERF.: andaba, andabas, andaba, andábamos, andabais, andaban. INDEF.: anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, anduvisteis, anduvieron. FUT.: andaré, andarás, andará, andaremos, andaréis, andarán. COND.: andaría, andarías, andaría, andaríamos, andaríais, andarían. SUBJUNTIVO: PRES.: ande, andes, ande, andemos, andéis, anden. IMPERF.: anduviera o anduviese, anduvieras o anduvieses, anduviera o anduviese, anduviéramos o anduviésemos, anduvierais o anduvieseis, anduvieran o anduviesen. FUT.: anduviere, anduvieres, anduviere, anduviéremos, anduviereis, anduvieren. IMPERATIVO: anda, ande, andemos, andad, anden. GERUNDIO: andando. PARTICIPIO: andado.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
andar
m. Andadura.
A largo a. loc. adv. Con el tiempo.
Estar a un a. Estar dos casas, aposentos, etc., en un mismo nivel.
andar
(del l. ambitare)intr. Trasladarse de un lugar a otro un ser animado.
Moverse lo inanimado.
Funcionar un mecanismo.
Transcurrir el tiempo.
Se usa con valor seudorreflexivo, para recalcar la participación del sujeto: andarse tras un pleito.
Se usa como frecuentativo: a. a garrotazos; y tr. a. dos leguas.
Usado como auxiliar, pierde su propio significado: anda hablando mal de todos.
¡Anda! interj. Expresa sorpresa, admiración o alegría. Se usa también para animar.
Andar a derechas. Obrar con rectitud.
Andar a la que se salta o a salto. Aprovecharse de lo que se presenta.
Conjug. Pret. indef.: anduve, anduviste, anduvo; anduvimos, anduvisteis, anduvieron. Sub. Imperf.; anduviera, anduvieras, anduviera; anduviéramos, anduvierais, anduvieran; o anduviese, anduvieses, anduviese; anduviésemos, anduvieseis, anduviesen. Fut. imperf.: anduviere, anduvieres, anduviere; anduviéremos, aduviereis, anduvieren.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
andar
(anˈdaɾ)sustantivo masculino
1. modo de caminar Tiene un andar muy bello.
2. acción de andar detener el andar
andar
(anˈdaɾ)verbo transitivo-intransitivo
trasladarse a pie, ir caminando a un lugar El anciano andaba despacio por la plaza.
andar
verbo intransitivo
1. trasladarse, ir a un lugar por cualquier medio andar a caballo
2. trasladarse, moverse una cosa hacia un lugar El coche anda a 120 km/h.
3. detenerse funcionar un mecanismo o aparato La plancha no anda.
4. recorrer un lugar, pasear Durante las vacaciones, anduve por Latinoamérica.
5. estar algo aproximadamente en un lugar ¿Por dónde andan mis gafas, que no las encuentro?
6. tener algo ese valor o dimensión aproximados Esa casa debe andar por los 100 mil dólares.
7. tener alguien aproximadamente esa edad Mi hija ya anda por los treinta.
8. estar alguien en cierto estado o situación andar contento andar enfermo
9. estar algo en cierto estado u ocurrir de cierto modo El negocio anda bien. Esa relación anda mal, siempre pelean.
10. tocar, mover o tener algo Los niños no deben andar con cuchillos. Anduve entre tus cosas porque buscaba mis llaves.
11. obrar o actuar de cierto modo andar a los golpes andar con cuidado
12. tener una relación íntima con alguien Anduvieron juntos tres años antes de casarse.
13. pasar o transcurrir el tiempo Los meses andan y aún no tengo noticias.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
andar
Participio Pasado: andado
Gerundio: andando
Presente Indicativo |
---|
yo ando |
tú andas |
Ud./él/ella anda |
nosotros, -as andamos |
vosotros, -as andáis |
Uds./ellos/ellas andan |
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
andar
verbo intransitivo
1 ir venir
Andar se diferencia de ir y venir en que estos llevan asociada la idea de dirección del movimiento (desde aquí, desde ahora: hacia aquí, hacia ahora), en tanto que andar se refiere al movimiento en sí mismo. Por esto puede equivaler a ir y venir cuando el ademán, la situación del movimiento u otras palabras asociadas añaden a andar la dirección; p. ej.: ¡Anda! lo mismo puede significar ¡Vete! que ¡Ven!; Andar tras una persona, o un negocio, equivale a ir tras, o venir tras, porque la prep. tras indica la dirección del movimiento.
verbo transitivo y verbo pronominal
3 recorrer caminar pasear* ir a pie patear (col.) pararse detenerse desandar
Decimos que un vehículo o un caminante ha recorrido o andado doce kilómetros. Caminar equivale a andar o trasladarse de un lugar a otro, y se usa como tr. e intr. El empleo de caminar es mucho más frecuente en América que en España.
andar(se) por las ramas locución desviarse*
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
andar:
pasearperegrinar, circular, correr, transcurrir, pasar, enredar, marchar, avanzar, aproximarse, encontrarse, manipular, estar, hallarse, hurgar, toquetear, ir, tocar, acercarse, recorrer, patear, frisar, trasladarse, rozar, deambular, trastear, vagar, caminar, rondar, transitar,OpenThesaurus. Distributed under GNU General Public License.
Traducciones
andar
allerandar
spasereandar
procházkaandar
歩くandar
เดินandar
A. VI
1. (= ir a pie) → to walk; (= moverse) → to move; (= viajar) → to travel around
iremos andando a la estación → we'll walk to the station
vinimos andando → we walked here, we came on foot
el tren empezó a andar → the train started moving
la máquina empezó a andar → the machine started up
anduvieron por Jamaica y Cuba → they travelled around Jamaica and Cuba
andar a caballo → to ride
andar tras algo/algn → to be after sth/sb
andar tras una chica → to be o chase after a girl
iremos andando a la estación → we'll walk to the station
vinimos andando → we walked here, we came on foot
el tren empezó a andar → the train started moving
la máquina empezó a andar → the machine started up
anduvieron por Jamaica y Cuba → they travelled around Jamaica and Cuba
andar a caballo → to ride
andar tras algo/algn → to be after sth/sb
andar tras una chica → to be o chase after a girl
2. (= funcionar) → to go, work
el reloj no anda → the clock won't go, the clock isn't working
el reloj anda bien → the clock keeps good time
¿cómo anda esto? → how does this work?
el reloj no anda → the clock won't go, the clock isn't working
el reloj anda bien → the clock keeps good time
¿cómo anda esto? → how does this work?
3. (= estar) → to be
no sé por dónde anda → I don't know where he is
anda por aquí → it's around here somewhere
seguro que ése anda por Brasil → he's bound to be somewhere in Brazil
andar alegre → to be o feel cheerful
hay que andar con cuidado → you have to be careful
últimamente ando muy liado → I've been very busy lately
andar bien de salud → to be well, be in good health
andamos mal de dinero → we're badly off for money, we're short of money
¿cómo andan las cosas? → how are things?
¿cómo anda eso? → how are things going?
¿qué tal andas? → how are you?
¿cómo andas de tabaco? → how are you off for cigarettes?
ando escaso de tiempo → I am pushed for time
de andar por casa ropa de andar por casa → clothes for wearing around the house
un montaje muy de andar por casa → a rough-and-ready production
justicia de andar por casa → rough-and-ready justice
andan como Pedro por su casa → they act as if they owned the place
quien mal anda, mal acaba → you get what you deserve
no sé por dónde anda → I don't know where he is
anda por aquí → it's around here somewhere
seguro que ése anda por Brasil → he's bound to be somewhere in Brazil
andar alegre → to be o feel cheerful
hay que andar con cuidado → you have to be careful
últimamente ando muy liado → I've been very busy lately
andar bien de salud → to be well, be in good health
andamos mal de dinero → we're badly off for money, we're short of money
¿cómo andan las cosas? → how are things?
¿cómo anda eso? → how are things going?
¿qué tal andas? → how are you?
¿cómo andas de tabaco? → how are you off for cigarettes?
ando escaso de tiempo → I am pushed for time
de andar por casa ropa de andar por casa → clothes for wearing around the house
un montaje muy de andar por casa → a rough-and-ready production
justicia de andar por casa → rough-and-ready justice
andan como Pedro por su casa → they act as if they owned the place
quien mal anda, mal acaba → you get what you deserve
4. (= rebuscar) ¡no andes ahí! → keep away from there!
andar en → to rummage around in
han estado andando en el armario → they've been rummaging around in the cupboard
no andes en mis cosas → keep out of my things
andar en → to rummage around in
han estado andando en el armario → they've been rummaging around in the cupboard
no andes en mis cosas → keep out of my things
5.
andar a siempre andan a gritos → they're always shouting
andan a la greña o a la gresca → they're at each other's throats
andar a siempre andan a gritos → they're always shouting
andan a la greña o a la gresca → they're at each other's throats
6.
andar con algn → to go around with sb
anda con una chica francesa → he goes around with a French girl
dime con quién andas y te diré quién eres → a man is known by the company he keeps
andar con algn → to go around with sb
anda con una chica francesa → he goes around with a French girl
dime con quién andas y te diré quién eres → a man is known by the company he keeps
7.
andar en (= estar implicado en) → to be involved in
andar en pleitos → to be engaged o involved in lawsuits
anda en la droga → he's involved with drugs
sospecho que anda en ello Rosa → I suspect Rosa is involved
¿en qué andas? → what are you up to?
andar en (= estar implicado en) → to be involved in
andar en pleitos → to be engaged o involved in lawsuits
anda en la droga → he's involved with drugs
sospecho que anda en ello Rosa → I suspect Rosa is involved
¿en qué andas? → what are you up to?
8.
andar haciendo algo → to be doing sth
¿qué andas buscando? → what are you looking for?
ando buscando un socio → I'm looking for a partner
no andes criticándolo todo el tiempo → stop criticizing him all the time
andar haciendo algo → to be doing sth
¿qué andas buscando? → what are you looking for?
ando buscando un socio → I'm looking for a partner
no andes criticándolo todo el tiempo → stop criticizing him all the time
9.
andar por (= rondar) anda por los 50 → he's about 50
el pueblo anda por los 1.000 habitantes → the village has about 1,000 inhabitants
anda por los 700 euros → it's around 700 euros
andar por (= rondar) anda por los 50 → he's about 50
el pueblo anda por los 1.000 habitantes → the village has about 1,000 inhabitants
anda por los 700 euros → it's around 700 euros
10. andando el tiempo un niño que, andando el tiempo, sería rey → a child who, in time, would become king
andando el tiempo la pena de muerte desaparecerá → the death penalty will eventually disappear
andando el tiempo la pena de muerte desaparecerá → the death penalty will eventually disappear
11. (exclamaciones) ¡anda! (= ¡no me digas!) → well I never!; (= ¡vamos!) → come on!
¡anda!, no lo sabía → well I never, I didn't know that!
anda, dímelo → go on, tell me
anda, no me molestes → just stop annoying me, will you?
anda, no te lo tomes tan a pecho → come on, there's no need to take it to heart like that
¡anda, anda! → come on!
¡ándale (pues)! (Méx) (= apúrese) → come on!, hurry up!; (= adiós) → cheerio!; (= gracias) → thanks!; (encontrando algo) → that's it!
¡andando! → right, let's get on with it!
andando, que todavía hay mucho que hacer → let's get moving, there's still a lot to do
¡anda ya! anda ya, no nos vengas con esnobismos → come on, don't be such a snob
-dile que te gusta -¡anda ya, para que me suba el precio! → "tell her you like it" - "oh sure, so she can charge me more!"
¡anda!, no lo sabía → well I never, I didn't know that!
anda, dímelo → go on, tell me
anda, no me molestes → just stop annoying me, will you?
anda, no te lo tomes tan a pecho → come on, there's no need to take it to heart like that
¡anda, anda! → come on!
¡ándale (pues)! (Méx) (= apúrese) → come on!, hurry up!; (= adiós) → cheerio!; (= gracias) → thanks!; (encontrando algo) → that's it!
¡andando! → right, let's get on with it!
andando, que todavía hay mucho que hacer → let's get moving, there's still a lot to do
¡anda ya! anda ya, no nos vengas con esnobismos → come on, don't be such a snob
-dile que te gusta -¡anda ya, para que me suba el precio! → "tell her you like it" - "oh sure, so she can charge me more!"
B. VT
C. (andarse) VPR
2.
andarse con ándate con cuidado → take care
no puedes andarte con tonterías → you can't afford to mess about
no andarse con contemplaciones o remilgos → not to stand on ceremony
no podía andarse con demasiados remilgos a la hora de elegir marido → she couldn't be too fussy when choosing a husband
no podemos andarnos con contemplaciones a la hora de buscar una solución a la crisis → we can't afford to worry about the niceties when looking for a solution to the crisis
no se anda con chiquitas → he doesn't mess about
no andarse con rodeos → not to beat about the bush
andarse con ándate con cuidado → take care
no puedes andarte con tonterías → you can't afford to mess about
no andarse con contemplaciones o remilgos → not to stand on ceremony
no podía andarse con demasiados remilgos a la hora de elegir marido → she couldn't be too fussy when choosing a husband
no podemos andarnos con contemplaciones a la hora de buscar una solución a la crisis → we can't afford to worry about the niceties when looking for a solution to the crisis
no se anda con chiquitas → he doesn't mess about
no andarse con rodeos → not to beat about the bush
3.
andarse en [+ herida, nariz] → to pick; (= permitirse) → to indulge in
no te andes en la nariz → don't pick your nose
se andaba en la herida → he was picking at his wound
andarse en [+ herida, nariz] → to pick; (= permitirse) → to indulge in
no te andes en la nariz → don't pick your nose
se andaba en la herida → he was picking at his wound
4. todo se andará → all in good time
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
andar
vi. to walk; to go;
___ con cuidado → to be careful.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
andar
vi to walk
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.