bouger
bouger
v.i. [ lat. bullire, bouillir ]se bouger
v.pr.bouger
Participe passé: bougé
Gérondif: bougeant
Indicatif présent |
---|
je bouge |
tu bouges |
il/elle bouge |
nous bougeons |
vous bougez |
ils/elles bougent |
BOUGER1
(bou-jé) , nous bougeons ; je bougeais ; je bougeai ; que je bougeasse ; bougeant v. n.REMARQUE
- 1. Molière a fait de bouger un verbe actif et réfléchi : Et personne, monsieur, qui se veuille bouger Pour retenir des gens qui se vont égorger, Dép. am. V, 7. C'est un archaïsme (voy. l'historique) qui n'est plus usité : bouger est neutre maintenant, et ne peut plus devenir réfléchi.
- 2. Les puristes du siècle de Louis XIV, Marguerite Buffet et Caillières trouvaient que bouger d'un lieu était un terme fort rude ou une façon de parler bourgeoise ; mais, comme on a vu, les meilleurs écrivains s'en sont servis.
HISTORIQUE
- XIVe s. .... Li verseïs [la chute] de Pierre Qui dort ne ne se bouge ne que fait une pierre [, Girart de Ross. 1789]Se li consuls se bouge [BERCHEURE, f° 47, recto]
- XVe s. L'argent ne devoit estre contourné ailleurs ni bouger de Paris [FROISS., II, II, 128]Le mareschal les convoya jusques à la vue de Galipoli, et de là ne se bougea afin de les secourir si aulcune chose leur advenoit [, Bouciq. I, ch. 30]Tenez-vous saintement en cloistre ; Là mettez peine à vous cognoistre ; N'en bougiez ; car le villoter Fait mains et maintes assoter [, Miracles de sainte Geneviève]Je croy bien que je ne bougeray d'ici encore d'un mois [, Bibl. des chartes, 4e série, t. I, p. 26]Et un peu de reconfort leur est venu, c'est que ladite dame, princesse de Castille et royne de Portugal, a esté grosse d'un enfant bougeant [COMM., VIII, 17]Et tira [le roy] à l'avant garde, qui jamais n'estoit bougée [ID., VIII, 6]
- XVIe s. Ponocrates advisoyt quelque jour bien serain, onquel bougeoient on matin de la ville, et alloyent à Gentilly [RAB., Garg. I, 24]Maintenant je suis fort bien, et ay senti bouger mon enfant [MARG., Lett. 58]Je vous prie encores me mander si l'intention du roy est que je ne bouge d'avecques la royne [ID., ib. 147]Elle n'a bougé de couchée [de son lit] depuis vostre partement, sinon ung jour ou deux qu'elle alla jusques en la garde-robe [ID., ib. 46]Le dieu leur respondit qu'ils ne bougeassent rien [MONT., I, 123]Il ne feut d'advis de bouger de sa place [ID., I, 342]Ilz se desfirent l'un l'autre à combattre d'homme à homme au milieu de leurs deux armées, sans qu'elles se bougeassent [AMYOT, Rom. 24]Sa coustume estoit de frapper rudement, jamais ne bouger le pied, ny reculer en arriere [ID., Caton, 3]
ÉTYMOLOGIE
- Provenç. et espagn. bojar. Ménage a parlé de l'allemand wogen, s'agiter ; mais wogen donnerait guoguer et non bouger. Diez a mis le doigt sur la vraie étymologie, remarquant, dans le provençal, bolegar, remuer, s'agiter, dont bojar et bouger sont des contractions et qui répond à l'italien bulicare, bouillonner, qui est un fréquentatif du latin bullire, bouillir : bouillonner, et, de là, par métaphore, ne pas rester en place, bouger.
BOUGER2
(bou-jé) v. a.ÉTYMOLOGIE
- Ici bouger, c'est faire quelque chose d'arrondi, et il se rapporte probablement à bouge 2.
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
- BOUGER. Ajoutez :
- Rapprochez cet emploi de se bouger cité de Molière.
- Ajoutez : Saintong. s'ébouger : Allons, mes amis, ébougez-vous donc un petit, dira un maître à ses ouvriers. On remarquera que la plus ancienne forme, qui ne remonte pas au delà du XIVe siècle, est se bouger, v. réfléchi.
ÉTYMOLOGIE
bouger
Fam., Ne bouger d'un lieu, Y être fort assidu. Il ne bouge de cette maison. Il ne bouge pas du cabaret. Quand une fois il est à son atelier, dans son cabinet, il n'en bouge plus.
Il signifie aussi au figuré S'agiter d'une manière hostile, se révolter. S'ils bougent, c'est à moi qu'ils auront affaire.
bouger
Bouger, Se bouger et partir du lieu et place où on est, Demigrare loco.
Ne se bouger d'une place, et ne s'en partir, Non declinare a loco aliquo, Persidere, Loco stare, Locum tenere, Tenere se loco.
Ne se bouger, et estre en une place sans se mouvoir, Cessare.
Ne bouger d'avec aucun, Non discedere ab aliquo, Affixum alicui esse.
Il ne bougea ou departit jamais d'avec moy, Assiduissime fuit mecum.
Il nie qu'il bougeast jamais le pied d'avec toy, Negat vnquam se a te pedem discessisse.
Me suis-je bougé de devant toy? Num ab oculis concessi tuis?
Ne te bouge, Garde bien de te bouger ou partir de cette place, Caue quoquam ex istoc excesseris loco, Nusquam te vestigo moueris. B. ex Liuio.
Ne se bouger de son fort, Tenere se castris.
Ne bouger de la maison, Tenere se domo.
Ne bouger de l'estude, Haerere in studiis.
Ne bouger du palais, Ad curiam stare.
S'ils ne sont partiz, ils n'ont que faire de bouger, Si nondum profecti sint, nihil est quod se moueant.
Si tu bouges tant soit peu, Si hercle tu ex istoc loco digitum transuersum excesseris.
S'il y a homme qui bouge, Si quis se commouerit. B. ex Cicerone.
Ne bouge et entends, Asta atque audi.
Je n'ay bougé d'icy, Pedem nusquam, Sub. extuli.
Je n'ay bougé de Thessalonique, Nec me Thessalonica commoui.
Nous n'avons bougé de la metairie, Pedem e villa egressi non sumus.
Quand il ne sera rien tel advenu à celuy qui n'aura bougé, Cum ei qui steterit, nihil tale euenerit.
Qui ne bouge de l'estude, Assectator literarum.
bouger
BOUGER, v. n. Se mouvoir de l'endroit où l'on est. Il ne se dit qu'avec la négative, dit La Touche, et n'est en usage que dans le style familier. L'Acad. le disait sans négative, et n'en distinguait pas l'usage: Si tu bouges de là, je t'assommerai. — Dans la dernière édition, elle dit qu'on s'en sert plus ordinairement avec la négative; et nous ajoutons, qu'ordinairement aussi on suprime pas: "Il ne bouge du cabaret, de l'Église, d'auprès du Roi: ne bougez, etc. "Ah! oui, dit-il, nous nous valons bien, l'un pour demander à boire, l'aûtre pour en aporter, mais ne bougez, je n'ai pas soif. Mariv.
bouger
bouger
bouger
(buʒe)verbe intransitif
bouger
move, budge, fidget, throw, shiftהסיט (הפעיל), התנועע (התפעל), זז (פ'), זח (פ'), זע (פ'), מש (פ'), נע (פ'), הֵסִיט, הִתְנוֹעֵעַ, זָז, זָח, זָע, מָשׁ, נָעbewegen, in opstand komen, protesteren, veranderen, verplaatsen, zich verroeren, roeren, zich bewegen, verhuizenbewegenκουνιέμαι, κινούμαιдвинуться, двигатьсяmuovere, muoversi, traslocareيَتَحَرَّكُstěhovat seflyttemudarsesiirtyäseliti se動く이사하다flytteruszyć sięmexer-se, mudar-seröra (sig)ย้ายที่อยู่kımıldanmakdi chuyển移动移動verbe transitif
bouger
[buʒe]- Elle ne peut pas bouger
- Je n'arrive pas à bouger le bras
- Je n'arrive pas à bouger la jambe
- Il n'arrive plus à bouger la jambe