mauvais
mauvais, e
adj. [ lat. pop. malifatius, de male fatum, mauvais sort ]mauvais
n.m.mauvais
adv.mauvais
Mauvais lieu. Voyez LIEU.
Femme de mauvaise vie. Voyez VIE.
Les temps sont mauvais, se dit des Temps de trouble, de disette, d'oppression.
Avoir mauvaise mine. Voyez MINE. Faire mauvais visage, mauvaise mine à quelqu'un. Voyez VISAGE, MINE.
Avoir la langue mauvaise, mauvaise haleine. Voyez LANGUE, HALEINE.
Trouver une chose mauvaise, au sens matériel et au sens moral, La trouver désagréable, la désapprouver, J'ai trouvé cette médecine mauvaise. J'ai trouvé cette raison, cette plaisanterie très mauvaise, ce procédé fort mauvais.
Prendre, interpréter une chose en mauvaise part. Voyez PART.
Mauvais bruit, Nouvelle défavorable, propos désavantageux. Il court de mauvais bruits sur cette affaire.
MAUVAIS signifie quelquefois Qui est nuisible, incommode, qui cause du mal. Cet air est mauvais pour vous. Les fruits sont mauvais pour certains estomacs.
Mauvais pas. Voyez PAS.
Mauvais livre, Livre dangereux.
Il signifie encore Qui est sinistre, funeste, qui fait craindre quelque mal. Mauvais augure. Mauvais présage. Mauvais pronostic.
Le mauvais oeil. Voyez OEIL.
MAUVAIS, en parlant des Personnes, signifie Qui est enclin à faire du mal. C'est un mauvais homme, une mauvaise femme. C'est un mauvais coeur, un mauvais esprit. Mauvaise compagnie.
Le mauvais ange, Le diable, le démon.
Pop., Mauvaise bête, Homme ou femme qui se plaît à dire ou à faire des méchancetés.
Fam., Faire le mauvais, Se montrer agressif, prêt à causer du désordre.
MAUVAIS signifie encore Qui n'a pas les qualités qu'il doit avoir. Mauvais parent. Mauvais prêtre. Mauvais orateur. Mauvais poète. Mauvais peintre. Mauvais musicien. Mauvais ouvrier.
Mauvais plaisant se dit de Celui qui fait une plaisanterie de mauvais goût.
Avoir mauvais esprit. Voyez ESPRIT.
Mauvaise tête. Voyez TÊTE.
Avoir mauvaise tête et bon coeur. Voyez COEUR.
Mauvais garnement, mauvais sujet. Voyez GARNEMENT, SUJET.
MAUVAIS signifie quelquefois Qui est malicieux, épigrammatique, médisant. Que vous êtes mauvais! On dit quelquefois substantivement, par forme de plainte légère et amicale : Oh! le mauvais! Oh! la mauvaise!
MAUVAIS, avec la négation, en parlant des Personnes et des choses, signifie souvent Assez bon, ou même Fort bon, selon le ton qu'on y donne. Ce n'est pas un mauvais écrivain. Vous pouvez boire de ce vin : il n'est pas mauvais. Ce qui vient de se passer n'est pas mauvais pour vous, n'est pas déjà si mauvais.
MAUVAIS se prend comme nom masculin et signifie Ce qu'il y a de mauvais dans la chose ou dans la personne dont il s'agit. Il faut prendre le bon et le mauvais d'une affaire. Il y a du bon et du mauvais dans cet homme.
MAUVAIS s'emploie aussi adverbialement.
Ainsi l'on dit Sentir mauvais, Exhaler une mauvaise odeur. Cette viande est corrompue, elle sent mauvais. Cela sent fort mauvais dans cette chambre.
Fig. et fam., Cela sent mauvais, L'affaire tourne mal. D'après les nouvelles que j'ai reçues, cela sent mauvais pour lui.
Il fait mauvais, Il est dangereux de. Il fait mauvais marcher par un temps de verglas.
Il fait mauvais, Il fait vilain temps.
Trouver mauvais, Désapprouver. Ne trouvez pas mauvais que je prenne la liberté, si je prends la liberté de vous écrire. Je suis assuré qu'il ne le trouvera pas mauvais.
mauvais
Mauvais, Malus, Prauus, Peruersus, Malignus, Nocens.
Mauvais et cruel Roy ou Seigneur, Tyrannus.
Mauvais et meschant, Deter, siue Deterus.
Tu es droictement mauvais, Nec dependes, nec propendes quin malus nequamque sis.
Qui est plus mauvais, Peior.
Qui est devenu de bon mauvais, Corruptus ex adolescente optimo.
Trois fois aussi mauvais, Ter tanto peior.
Faire mauvais, Deprauare.
De peur qu'il ne trouve mauvais ce que dira le defendeur pour le residu, Ne reliquorum defensioni sit auersior.
Sentir mauvais, Male olere.
Vouloir faire trouver mauvais quelque chose, In inuidiam aliquid vocare.
La chose est trouvée mauvaise, In inuidia res est.
Prendre quelque chose en mauvaise partie, In peiorem partem rapere.
Il n'y a pas tant de mauvaises gens, Homines sunt minus multi mali.
mauvais
MAUVAIS, AISE, adj. [Movê, vêze: 2e ê ouv. et long.] 1°. Qui n'est pas bon. Il se dit des chôses; mauvais pain, mauvaise eau; et des persones; mauvais peintre, poète, orateur, etc. = 2°. Avec à ou pour, nuisible. "L'excès d'aplication est mauvais à la santé; le fruit est mauvais pour certains estomachs. = 3°. Sinistre; funeste. "Mauvais augûre: mauvaise physionomie. = 4°. En parlant des persones seulement, fâcheux, dangereux. "Mauvais voisin; mauvais esprit, mauvais garnement. = S. m. "Le bon et le mauvais. — Faire le mauvais, (st. famil.) menacer de batre, de faire du désordre.
Rem. 1°. L'Acad. observe que quoique mauvais et Méchant soient ordinairement synonymes, néanmoins Méchant est plus odieux que Mauvais. Voy. MÉCHANT et MALIN. = 2°. Mauvais s'emploie quelquefois comme adverbe; trouver bon, trouver mauvais. Dans ces expressions, bon et mauvais ne prènent ni genre, ni nombre, quand ils signifient l'un, aprouver, consentir; l'aûtre désaprouver, ne pas consentir. "Elle trouve mauvais que vous sortiez si souvent. Il régit, comme on le voit la conjonct. que et le subjonctif. — Dans un aûtre sens, mauvais avec trouver est adjectif et déclinable. "Il faudroit qu'ils combatissent les règles du christianisme, pour trouver mauvaise une action aussi juste et aussi chrétienne. Le Maître Bouh. Acad. — L'Auteur des Réflexions (Andry) n'a pas eu raison de critiquer le P. Bouhours sur cette expression. L. T. Pour mieux éclaircir cette remarque, il faut dire que, quand trouver mauvais régit la conjonction que et le subjonctif, mauvais est adverbe, et par conséquent indéclinable; et quand il régit les noms, il est adjectif et se décline. = On dit adverbialement, sentir mauvais, exhaler une mauvaise odeur. — Il fait mauvais, il est dangereux de... "Il fait mauvais marcher dans un tems de glace. Il régit l'infinitif sans préposition.
mauvais
mauvais
(mɔvɛ)mauvaise
(mɔvɛz)adjectif
mauvais
schlecht, böse, schlimm, übel, verderbtheit, argbad, nasty, evil, wrong, miserable, poor, rotten, ill, ugly, dirty, badly, mediocreslecht, verkeerd, beroerd, kwaad, kwalijk, lelijk, rot, boos, vals, shit, shit‐, gemeen, akelig, erg, gebroken, krom, onjuist, slimביש (ת), גרוע (ת), מזיק (ז), קלוקל (ת), רע (ת), רע לב (ת), גָּרוּעַ, מַזִּיק, רַעberoerd, kwaai, slegšpatný, zlobivýdårlig, ilde, ond, slet, slemκακός, άσχημοςmalbonamalo, malख़र���बrosszillur, slæmur, vondurcattivo, brutto, disgraziato, male, malvagio, peccaminoso, sbagliato, scadente悪いmalus, phauliusdårlig, slemzłymau, ruimrăuплохойdålig, arg, ful, illa, ond, slätt, stygg-bayakötü, fenaرَدِيء, سَيِّءhuono, pahaloš나쁜, 안 좋은เลวtồi, xấu劣质的, 坏的Лошadverbe
mauvais
[mɔvɛ, ɛz]J'ai trouvé que le film était mauvais → I didn't think the film was any good., I thought the film was poor.
Il est en mauvaise santé → He is in poor health.
une mauvaise note → a bad mark
de mauvaise qualité → poor quality
avoir mauvaise mine
Tu as mauvaise mine → You don't look well.
être mauvais en → to be bad at
Je suis mauvais en allemand → I'm no good at German., I'm bad at German.
Il a dû passer un mauvais moment chez le directeur → He must have had a hard time with the manager.
faire mauvais [temps]
Il fait mauvais → The weather's bad.
sentir mauvais → to smell bad
Ça sent mauvais → It smells bad.
Ce poisson sent mauvais → This fish smells bad.
mauvais coucheur nm → awkward customer
mauvais coup nm (= malchance) → blow
C'est un mauvais coup pour le processus de paix → It's a blow to the peace process.
mauvaise herbe nf → weed
mauvaise langue nf (= personne) → gossip, scandalmonger (Grande-Bretagne)
mauvaise passe nf (= circonstances) → difficult situation (= période) → bad patch
mauvaise tête nf → awkward customer
faire la mauvaise tête → to be difficult
Ne fais pas la mauvaise tête! → Don't be difficult!
mauvais garçon nm → bad boy
mauvais pas nm → tight spot
mauvais plaisant nm → hoaxer
mauvais traitements nmpl → ill treatment sg