chemin
chemin
n.m. [ lat. camminus, du gaul. ]CHEMIN
(che-min) s. m.PROVERBES
- Bonne terre, méchant chemin, c'est-à-dire les bonnes terres qui sont grasses retiennent l'eau.
- En tout pays il y a une lieue de méchant chemin, c'est-à-dire il n'y a point d'affaires où l'on ne trouve des difficultés.
- À chemin battu il ne croît point d'herbe, c'est-à-dire il n'y a pas grand profit à faire dans un trafic connu de tout le monde.
- Tous chemins vont, tout chemin mène à Rome, on peut de diverses manières arriver au même but. Ils s'y prirent tous trois par des routes diverses : Tous chemins vont à Rome ; ainsi nos concurrents Crurent pouvoir choisir des sentiers différents [LA FONT., Fabl. XII, 27]
- Bien dépenser et peu gagner, c'est le chemin de l'hôpital.
HISTORIQUE
- XIe s. Tant chevaucherent es veies e chemins [, Ch. de Rol. XX]Veer [voir] povez les granz chemins puldrus [, ib. CLXXIV]
- XIIe s. Droit vers Espaigne [il] a son chemin tenu [, Ronc. p. 88]Et nous repairerons notre chemin antif [, Sax. XXIV]Mais ne voleient pas le dreit chemin errer [, Th. le mart. 49]Si s'en leverent tuit ki Adonias i out mandez ; e chascuns tinct sun chemin [, Rois, 226]
- XIIIe s. Celui qui cele part la mist ens au chemin [, Berte, LV]Droit à la mie nuit, au chemin nous metons [mettons-nous] [, ib. LXXVII]À tant fet et à tant erre, Qu'il entre en un chemin ferré [, Ren. 764]Quant on tailla les quemins [BEAUMANOIR, XXV, 2]Que on gart se che doit estre sentiers ou quariere ou voie ou quemins plus grans apelés quemins royal [ID., XXV, 3]Tant a alé dans Pieres par les chemins ferrés, Que il vint à Paris, qui est riches cités [, Ch. d'Ant. I, 701]Et le roy si fist moult volentiers, et puis si se mist au chemin [JOINV., 228]Vint le roy à [avec] toute sa bataille sur un chemin levé [ID., 226]
- XIVe s. Nulz n'est en bon chemin, que l'on bien ne desvoie [, Girart de Ross. V. 788]
- XVe s. Partez-vous-en et allez vostre chemin chacun en son pays [FROISS., II, III, 8]Tant subtila, visa et imagina [Mahieu] qu'il trouva le chemin [ID., II, II, 52]Et disent les Londriens que vous allez le droit chemin pour perdre votre lignage et le royaume d'Angleterre [ID., III, IV, 63]Disant : oyseaulx, je vous voy en chemin De tout plaisir et joye desirée [CH. D'ORL., Bal. 67]Il fallut que il s'en retirast le droit chemin vers Bretaigne [COMM., I, 15]Tant y a de mauvais chemins [ID., II, 11]
- XVIe s. Durant le chemin, faictes.... [MONT., I, 71]Les chemins y cheminent comme animaulx, et [je] vis que les voyaigiers demandoyent, où va ce chemin ? [RAB., Pant. V, 26]Je y recogneu pareillement le vieulx quemin de Peronne à Saint-Quentin [ID., ib.]Pour la manutention de l'exercice de la religion catholique, nous sommes resolus d'espendre notre sang, à l'exemple du chef d'icelle, nostre seigneur Jesus-Christ, qui nous en a fait le chemin le premier [D'AUB., Hist. II, 227]Le roy commençoit à se mettre à leur queue, non de si près qu'il peut rompre les chemins aux soldats ou empescher la facilité des estappes.... [M. DU BELL., 508].... Que si Pyrrhus se faschoit de vivre, il avoit assez de chemins ouverts pour aller à la mort [AMYOT, Pyrrh. 71]Il faict bon aller son grand chemin et non tergiverser [BRANT., Pescayre.]Combien avons-nous veu depuis force huguenots s'estre convertis et faits bons catholiques ! Les chemins en rompent [ID., Capit. fr. t. III, p. 172, dans LACURNE]Les chemins allans de bonnes villes à autres doivent avoir soixante pieds, et les chemins des viscomties estant es villages et allans de l'un à l'autre doivent avoir trente pieds [, Coustum. génér. t. II, p. 876]Avec le florin, la langue et le latin, Par tout l'univers l'on trouve le chemin [LEROUX DE LINCY, Prov. t. II, p. 244]
ÉTYMOLOGIE
- Nivernais, semin ; bourguig. chemi ; champenois, chemî ; picard, camin ; provenç. cami ; espagn. camino ; portug. caminho ; ital. cammino ; du celtique : kymri, cam, pas ; camen, chemin ; bas-breton, kamm, pas ; gaél. cam, pas ; irland. ceim, pas.
chemin
Chemin de fer, Chemin dont la voie est formée par deux lignes parallèles de barres de métal ou rails, sur lesquelles roulent les trains. La voie, les rails, les stations, la gare d'un chemin de fer. Prendre le chemin de fer. Il se dit aussi de l'Entreprise même d'un chemin de fer. Le directeur, les administrateurs, les employés, les actionnaires d'un chemin de fer. Les employés de chemins de fer.
Chemin de halage, Chemin situé sur le bord d'une rivière ou d'un canal et servant au passage des chevaux ou des hommes qui tirent les bateaux.
Chemin de douane. Voyez DOUANE.
En termes de Fortification, Chemin de ronde, Autrefois Sorte de corridor maçonné construit le long et au-dehors du parapet, au-dessus du fossé. Aujourd'hui, il désigne la Partie du terre-plein située immédiatement le long de la banquette. Chemin couvert, Partie de la contrescarpe entre le parapet et le fossé et où les défenseurs étaient à couvert du feu des assiégeants.
Chemin de la croix, Le chemin que JÉSUS- CHRIST parcourut en portant sa croix, de Jérusalem au Calvaire. Il se dit, figurément, d'une Suite de quatorze bas-reliefs ou tableaux placés dans une église ou dans un lieu de pèlerinage et représentant les diverses scènes de la Passion. Faire le chemin de la croix, S'arrêter et prier devant chacun des tableaux ou bas-reliefs indiquant les diverses stations du chemin de la croix. On dit plus souvent dans ce sens Un chemin de croix. Faire son chemin de croix.
Il se dit, par extension, de Toute ligne ou voie qu'on parcourt, ou qu'on peut parcourir, pour aller d'un lieu à un autre. La ligne droite est le plus court chemin d'un point à un autre. Il a fait plusieurs fois le chemin d'ici à Lyon. Demander, perdre, retrouver son chemin. Il a repris le chemin de son village. Nous fîmes le chemin à pied, à cheval, en voiture. Vous ne prenez pas le bon chemin. Il se détourna de son chemin. Prendre le chemin le plus long. Je l'ai rencontré en chemin. Passer son chemin. À mi-chemin. À moitié chemin. Poursuivez votre chemin. Faire beaucoup de chemin. Il y a bien du chemin d'ici là. Deux heures de chemin. Rebrousser chemin. Rester en chemin. Nous l'avons rencontré chemin faisant, en chemin. Le chemin est plus long par eau que par terre.
Par extension, Chemin d'escalier, Bande de tapis posée sur les marches d'un escalier.
Chemin de table, Bande d'étoffe ou de broderie disposée sur la table pour y recevoir le service de dessert.
Figurément, il signifie Moyen, conduite qui mène à quelque fin. Il veut faire fortune, mais il n'en prend pas le chemin. Il aspire aux dignités, mais on n'y arrive pas par ce chemin. La guérison de ce malade est en très bon chemin. Mettre une affaire en bon chemin. Ce jeune homme n'est pas dans le bon chemin. Le chemin de la vertu, de la perfection.
Il a su trouver le chemin de son coeur, Il a su toucher cette personne, il a su s'en faire aimer.
Fig., Chemin de velours, Chemin sur une pelouse. Il se dit familièrement, dans une acception plus figurée, d'une Voie facile, agréable pour parvenir à quelque chose. Il est arrivé à la fortune par un chemin de velours.
Fam., Vieux comme les chemins, Fort vieux.
Prov. et fig., À chemin battu il ne croît point d'herbe, Il n'y a point de profit à faire dans un négoce dont trop de gens se mêlent.
Fig., Suivre le chemin battu, S'attacher aux usages établis. Il n'y a rien de si sûr que de suivre le chemin battu.
Prov., Tous chemins vont à Rome, ou Tout chemin mène à Rome, Divers chemins mènent au même endroit; et, figurément, Divers moyens conduisent à la même fin.
Fig. et fam., Il ne faut pas y aller par quatre chemins, Il faut s'expliquer franchement, il ne faut pas chercher tant de détours. Il n'y va pas par quatre chemins, Il tranche hardiment la question.
Fig. et fam., Je le mènerai par un chemin où il n'y aura pas de pierres, Je le poursuivrai vivement, je ne lui ferai point de quartier. On dit aussi, dans le même sens, Je lui ferai voir bien du chemin.
Prov. et fig., Trouver une pierre en son chemin, des pierres dans son chemin. Voyez PIERRE.
Fig., Prendre le chemin de l'école, le chemin des écoliers, Prendre le chemin le plus long.
Fig., Montrer le chemin aux autres, Faire quelque chose que les autres font ensuite; ou Faire quelque chose à dessein que d'autres le fassent.
Fig., S'arrêter en beau chemin, à mi-chemin, Abandonner une entreprise dont la réussite paraissait assurée. Ne vous arrêtez pas, il est dommage de s'arrêter en si beau chemin.
Fig. et fam., Faire son chemin, Parvenir, obtenir de l'avancement, s'enrichir, etc. Il a su faire son chemin. Il a bien fait son chemin. On dit de même Il a bien fait du chemin en peu de temps.
Fig. et fam., Aller le droit chemin, Procéder avec sincérité, avec loyauté, sans nul artifice. Dans un sens opposé, Prendre des chemins de traverse, Agir d'une façon dissimulée, prendre des moyens détournés.
Fig. et fam., Aller son grand chemin, N'entendre point de finesse à ce qu'on fait, à ce qu'on dit. Aller son chemin, aller toujours son chemin. Aller son petit bonhomme de chemin, Ne pas se détourner de la conduite qu'on a commencé à tenir. Quelque chose qu'on lui dise, il va toujours son chemin.
Fig. et par menace, Il me trouvera en son chemin, ou Qu'il ne se trouve pas dans mon chemin, sur mon chemin, Je le traverserai dans ses desseins.
chemin
Chemin, Via, Aditus, Veha.
Chemin, ou Ruë, Via.
Aisé chemin, Facilis et plana via.
Beau chemin où on ne se heurte point, Via inoffensa.
Chemin de Paradis, Sacra via.
Chemin à quartier, Itinera deuia.
Villages qui ne sont pas sur les chemins, Pagi diuij. Bud. ex Cicerone.
Court chemin, Breuis via.
Le chemin d'enhaut, Via superna. B.
Chemin ouvert à delivre, Expeditum iter.
Chemins couverts de gens tuez, Obruta itinera strage.
Chemin plus descouvert, Via patentior.
Chemin pavé, Via strata.
Un grand chemin, Limes.
Le grand chemin royal, Via militaris.
Chemin commun et passant, Le grand chemin, Via publica.
Chemin passant et fort frequenté, Celebris via, Via commeabilis. B.
Le grand chemin à pied et à cheval, Via militaris.
Chemin frayé, Callis.
Chemin frayé et hanté, Via trita, Iter tritum.
Chemin par terre, Terrestre iter, Terrenum iter.
Un chemin chaud, AEstuosa via.
Un chemin chaud, et plein de poussiere, AEstuosa et puluerulenta via.
Chemin tout d'une façon, qui n'est point haut et bas, Simplex et directum iter.
Le chemin par où passoit le sel, Via salaria.
Chemin propre à se cacher, Via latebrosa.
Chemins publiques qui sortent parmy les terres et se vont rendre aux Villages, Viae vicinales.
¶ Le chemin qu'on fait en un jour, Iter diei.
¶ Mauvais chemin, Inepta via.
Mauvais chemin dont on ne se peut retirer, Viae inexplicabiles continuis imbribus.
Un meschant chemin et desrompu, Deterrima via.
Chemin qui n'est point hanté, Deuium iter.
Chemin par lequel on n'a point accoustumé de passer, Iter insuetum.
Chemin par lequel on ne peut passer, Iter inexplicabile.
¶ Chemin qui va à l'opposite, Via aduersa.
Un chemin qui va de costé le droit chemin, Obliqua via.
Chemin traversant les terres, Limes, limitis.
Chemin qui meine çà et là, Via anceps.
Chemins pierreux et mal aisez, Asperae viae.
Chemin qui n'est point pavé, Via immunita.
Chemin gasté et estouppé, Iter collapsum.
Chemin fermé et empesché, Iter interceptum, interclusum, obsessum.
Chemin champestre, Campestre iter.
Un chemin mal aisé à tenir, à cause qu'il en y a plusieurs aupres l'un de l'autre, Perplexum iter.
Les destroits des chemins, Angusta viarum.
Chemin roide, et où il convient aller en montant, Via alta atque ardua.
Jaçoit qu'il y eust un chemin entre-deux, Quamquam via interiacente,
Pource qu'ils n'avoient point d'autre chemin pour passer, Propterea quod iter haberent nullum aliud.
Lieux sans chemin, Auia vel inuia loca.
¶ Il n'y a pas grand chemin de l'un à l'autre, Non longis inter se passibus absunt.
¶ Accoustrer un chemin tellement qu'on y puisse passer, Viam munire.
Faire chemin, Limitare.
Faire beau chemin, Viam tranquillam concinnare.
¶ Qui sçait les chemins, Prudens locorum.
Qui ne sçavent par quel chemin ils doivent aller, et le monstrent aux autres, Qui sibi semitam non sapiunt, alteri monstrant viam.
¶ Tout ce qu'on porte avec soy pour passer le chemin, soit viande ou argent, Viaticum.
¶ Se mettre en chemin, Iter ingredi, Dare se in viam, Viae se committere.
Estre en chemin, In via esse, In itinere, Inter vias.
Prendre sur le chemin les lettres qu'aucun porte à un autre, Literas intercipere.
Ordonner de son chemin et distribuer, Itinera componere.
Aller son chemin, Viam carpere, Pergere iter.
Qui va son chemin sans penser à rien, Homo simpliciter oberrans.
Va t'en ton chemin, Tu abi tacitus tuam viam.
¶ Abbreger ou accourcir son chemin, Viam corripere, Iter reprimere.
Avancer chemin, Progredi viam.
Faire quelque espace de chemin, Emetiri iter.
Pour un peu de chemin qu'ils avoient fait, Pro paulula via.
Expedier le chemin d'une lice et abbreger, Spatium corripere.
Gaigner autant de chemin, Compendium viae sequi.
Il croisa chemin, In Latinam viam transuersis tramitibus transgressus est, vel obliquis tramitibus. B. ex Liuio.
¶ Il dresse son chemin vers Apulie, Petere Apuliam intendit.
Addresser son chemin droit en quelque lieu, Iter aliquo conferre.
Il prend son chemin vers le rocher, Ad saxum capessit; Sub. iter.
A-il prins son chemin par cy, ou par là? Vtrum hac, an illac iter instituit?
Tourner son chemin droit à Leucas, Flectere Leucatem.
Tourner son chemin quelque part, Diuertere.
Nous tournerons chemin et costoyerons vers, etc. Deflectemus in Thuscos.
Aller par beaucoup de chemins et de voyes, Multas inire vias.
Tenir le chemin par où est allé un autre, Ire itineribus alicuius.
¶ Chemin fourvoyant, destourné, et loing du grand chemin, Deuium iter.
Chemin duquel on ne retourne point sauve, Irredux via.
¶ Aller hors du chemin, Declinare de via.
Se destourner du chemin, Diuertere via, Declinare se extra viam.
Se destourner du chemin pour aller voir aucun, Deflectere ex itinere ad aliquem.
Voluptez mettent hors et destournent du chemin de vertu, Voluptates animum a virtute detorquent.
Qui est hors de quelque chemin passant, et en est bien loing, Deuius.
Flechir de son chemin, Deflectere de curriculo.
Se jetter hors du droit chemin, De recto deflectere.
¶ Enseigner le chemin, Iter indicare.
Monstre moy quel chemin de vivre je dois prendre, Quam viam ingrediar definias.
Ils ne nous ouvrent point le chemin, Nullas dant vias nobis ad significationum scientiam.
Quel chemin tiendray-je? Quam insistam viam?
Tu es au droit chemin, Rectam instas viam.
¶ Poursuyvre un chemin, Persequi viam, Iter moliri.
J'acheveray mon chemin, Quo profecturus sum, ibo.
Parfaire son chemin, Conficere iter.
¶ Clorre et tenir le chemin et garder qu'on ne passe, Impedire iter, Intercipere, Itinera obsidere.
Rompre le chemin à quelqu'un par où il devoit retourner, Perimere reditum alicui.
Fermer les chemins qu'on ne puisse aller vers aucun, Aditus ad aliquem intercludere.
Fermer les chemins et garder que l'on ne puisse fuyr, Fugam intercludere.
Rendre le chemin en sa premiere largeur, Viam aperire.
¶ Tout d'un chemin, Eadem opera.
¶ Lieu qui meine en deux chemins, où il y a deux voyes, Biuium.
Il y a trois chemins, pour, etc. Tres viae sunt ad Mutinam.
Je voy combien il faut de journées pour faire ce chemin, Video quot dierum via sit.
J'ay veu les chemins tout pleins de gens de guerre, Ire vidi milites plenis viis.
¶ Moy estant defailly de force à cause du chemin, Quum de via vel e via languerem.
¶ Ton chemin, Iter tuum.
¶ Le chemin plus court, et abbregé pour parvenir à vertu, Via ad gloriam compendiaria.
chemin
CHEMIN, s. m. [Che-mein; 1re e muet.] Au propre, voie, route, espace par où l' on va d'un lieu à un aûtre. Le chemin de Lyon à Paris. Aler, pâsser son chemin, se mettre en chemin, avancer chemin, faire bien du chemin; rebrousser chemin, etc. = Au figuré, moyen, conduite qui mène à quelque fin, à quelque terme: "Il veut faire fortune, il n'en prend pas le chemin: le chemin du Ciel, du Salut, le chemin de l'enfer, de la perdition: la vertu est le vrai chemin de la gloire et du bonheur, etc.
Rem. Il est peu de mots, qui entrent dans un plus grand nombre d'expressions, presque toutes du st. fam. — Aler son droit, ou son grand chemin: ou simplement, aler son chemin, agir avec droitûre, simplement, sans façon.
On l'emporte souvent sur la duplicité,
En alant son chemin avec simplicité.
Méchant.
"Je logerai chez la bonne Marbeuf, quoiqu'elle ne soit pas trop bien avec ce Duc et cette Duchesse (de Chaulnes)..... j'irai toujours mon chemin; je ne suis mal avec persone. Sév. = Prendre le chemin de l'école; faire un circuit pour arriver en un endroit. — Trouver quelqu'un en son chemin, le trouver toujours oposé à nos desseins. "Il est cruel de trouver ce devoir sur mon chemin, lorsque je suis prête à vous aler voir. Sév. — Trouver une pierre en son chemin, trouver un obstacle dans son entreprise~. — Faire voir du chemin à quelqu'un, lui doner de l'embârrâs, du fil à retordre. = Avoir du chemin à faire, avant de... Avoir du temps à passer, des dificultés à surmonter, pour pouvoir y réussir. " Rien de plus riant que cette méthode nouvelle; mais nous avons, vous et moi, bien du chemin à faire, avant que de la goûter sincèrement. Marm. — Prendre le chemin de, avec l' infinit. "M. de Luxembourg prend le chemin de garder sa Flandre. "Celui qui sait atendre le bien qu'il souhaite, ne prend pas le chemin de se désespérer, s'il ne lui arrive pas. La Bruyère.
Faire son chemin, s'avancer dans la voie de la fortune, des grades, des honeurs.
Fuir Paris ce seroit m'égorger de ma main,
Quand je puis m'avancer, et faire mon chemin.
Gress.
Mde. de Sév. dit, dans le même sens, aler son chemin: "je me réjouis que Sanzei soit Capitaine: Il ira son chemin. — Faire vaut mieux en ce sens.
N'aler pas par deux chemins; parler et agir franchement et rondement. — Aler par le grand chemin, ou par le chemin batu, suivre les principes comuns dans la doctrine ou dans la conduite. — Bârrer, ou croiser le chemin à quelqu'un, former des opositions à ses desseins, lui susciter des obstâcles. "N'admirez-vous pas la bizârre disposition des chôses de ce monde, et de quelle manière elles viènent croiser notre chemin. Sév. Nous croiser le chemin, aurait été mieux. — Couper chemin à; arrêter. Couper chemin à l'énemi, à la maladie. — Au propre, on dit: Couper le chemin. — Fermer les chemins à quelqu'un, l'empêcher de faire ce qu'il voulait. Demeurer en beau chemin: quiter lorsqu'il n' y a plus de dificultés. "Nous avons trop bien comencé, pour rester en si beau chemin. — Non sûrement, je ne resterai pas en chemin, car je me sauve. Marin, Farce.
Dans le propre, on dit, se mettre en chemin; comencer un voyage. "Il se mit en chemin, sans avoir égard à son grand âge. Miss. du Lev. — Passer son chemin; continuer de marcher, sans s'arrêter. "Je passai mon chemin, d'un air refrogné. Mariv. "Le fameux Cynique de la Grèce eut bientôt quité ce toneau, d'où il bravoit les préjugés et les Rois, si les Athéniens eussent passé leur chemin sans le regarder. — Avancer chemin, faire diligence pour arriver: "Cependant Eugene avançoit chemin. Rollin. "Le vent contraire nous obligeoit de louvoyer, pour avancer chemin, à la faveur du flot. Let. Édif. — Se ranger du chemin de quelqu'un, s'arrêter, pour le laisser passer. "Ils avoient condamné à mort un certain Veturius, parce que lui seul n'avoit pas voulu, dans la place de Rome, se ranger du chemin d'un Tribun. Le Gendre. Je doute de la bonté de cette expression. — Rebrousser chemin, revenir sur ses pâs. "Il se détermina à rebrousser chemin. Let. Édif.
* Rem. On dit ordinairement, rencontrer quelqu'un sur son chemin, ou, dans son chemin. Vertot dit, dans le même sens, à son chemin. "Appius saluoit les moindres Plébéïens qu'il rencontroit à son chemin. C'est encôre, à mon avis, une expression au moins douteûse. — * On dit aussi, prendre sa route par une Ville. Le P. de Charlevoix a dit, par analogie, prendre son chemin: "Le P. Xavier prit son chemin par cette Ville.
CHEMIN FAISANT, adv. Il doit se raporter au sujet de la phrâse (au nominatif du verbe).
Malgré ses cris, la Tourière l'emporte,
Il la mordoit, dit-on, de bone sorte,
Chemin faisant, Ververt.
Quelques Auteurs disent, en chemin faisant, et Mde de Sévigné le dit toujours de la sorte. Le Dict. de Trév. le dit ainsi. Voyez EN PASSANT, au mot PASSANT, adjectif. — Le P. d'Orléans non-seulement dit, en chemin faisant, mais il le fait raporter au régime du verbe. "En chemin faisant, Robert et Philipe se joignirent à eux (au Roi d'Aragon et à Lauria.) Suivant la construction, il semble que c'est Robert et Philipe, qui faisaient chemin; et dans le sens de l'Auteur, indiqué par les phrâses précédentes, c'est le Roi d'Aragon et Lauria. Il y a donc faûte de locution et vice de construction. — Il falait dire, ils furent joints, chemin faisant, par Robert et Philipe. — Le P. Sicard dit tantôt, chemin faisant, et tantôt, en chemin faisant. — Le Rich. Port. ne met que le 1er, d'après l'Acad.
Chemin battu, chemin détourné, employés au figuré. "Il y a, pour ârriver aux dignités, ce qu'on apèle la grande voie, ou le chemin batu: il y a le chemin détourné, ou de traverse, qui est le plus court. La Bruy.
CHEMIN COUVERT. Terme de Fortification. * Fontenelle dit d'un Berger:
Par des chemins couverts, en secret, il se coule.
Il veut dire, par des chemins cachés: mais, quand les termes sont consacrés pour un objet, il faut éviter de s'en servir pour un aûtre.
PAR VOIE ET PAR CHEMIN, adv. Voyez VOIE.
chemin
chemin
Weg, Bahn, Chaussee, Strecke, Pfadway, path, road, route, lane, course, passage, pathway, trackpad, weg, baan, route, paadje, loper [trap, tafel], landweggetje, richtingדרך (ז), כביש (ז), מעבר (ז), משעול (ז), נתיב (ז), נתיבה (נ), כְּבִישׁ, מִשְׁעוֹל, נָתִיבbaan, padcamí, carretera, viacesta, pěšina, silnicevej, bane, sporirejo, vojocamino, vía, ruta, carril, senderoteepolku, tie, kuja, suuntaútvegurcammino, corsia, pista, strada, via, percorso, sbagliatoviavei, smal vei, stidroga, trasa, ścieżkacaminho, estrada, rumo, via, ruela, veredadrumдорога, переулок, путь, тропаväg, bana, gång, stråt, smal väg, stigbarbara, njiayol, dar yol, patikaاِتِّـجَاه, زُقَاقٌ, سَبِيلٌκατεύθυνση, μονοπάτι, πάροδοςput, staza小道, 道길, 좁은 길ตรอก, ทาง, ทางเดินđường, đường đi, làn đường小路, 路路徑 (ʃəmɛ̃)nom masculin
chemin
[ʃ(ə)mɛ̃] nmJe suis descendu à la plage par un petit chemin → I went down a little path to the beach.
chemin de campagne → country lane
Quel est le chemin le plus court pour aller à l'aéroport? → What's the quickest way to the airport?
en chemin, chemin faisant → on the way
Je mangerai mon sandwich en chemin → I'll eat my sandwich on the way.
faire un bout de chemin ensemble
Nous avons fait un bout de chemin ensemble et c'est ce qui compte le plus → We were together for a while, and that's what is most important.
mesurer le chemin parcouru → to measure the progress made
ramener qn sur le droit chemin, remettre qn dans le droit chemin → to get sb back on the straight and narrow
rentrer dans le droit chemin → to get back on the straight and narrow
rester sur le droit chemin → to keep on the straight and narrow
chemin de fer nm → railway (Grande-Bretagne), railroad (USA)
par chemin de fer → by rail
les chemins de fer → the railways (Grande-Bretagne), the railroad (USA)
chemin de terre nm → dirt track
chemin de traverse nm → shortcut
- Demander son chemin
- Quel est le meilleur chemin pour aller à la gare ?
- Quel est le meilleur chemin pour aller au centre-ville ?
- Quel est le meilleur chemin pour aller à cet hôtel ?
- Restez sur le chemin
- Où mène ce chemin ?