via

VIAVersatile Integrated Avionics
Farlex Acronyms and Abbreviations. © 2012 Farlex, Inc. All Rights Reserved

via

('via)
nome femminile
1. strada, spec. di un centro abitato Abito in via Garibaldi. una via stretta
2. spazio per passare aprirsi una via tra la folla
figurato non opporsi Hanno dato via libera alla riforma.
3. strada che si segue durante un viaggio sulla via di casa fermarsi a mezza via
4. azione dello spostarsi o del camminare verso una meta mettersi in via Lo incontrai per via.
figurato in fase di essere in via di guarigione
5. figurato possibilità di lavoro, carriera e sim. un corso di laurea che apre molte vie
6. mezzo con cui si trasmette qlco spedire (per) via mare collegamento via satellite
7. tappa intermedia di un itinerario Milano - Firenze via Bologna
8. figurato modo di vivere abbandonare la retta via
9. figurato modo in cui qlco viene compiuto comunicare qlco in via privata
eccezionalmente
10. figurato sistema per giungere a qlco È l'unica via d'uscita che abbiamo.
fare ricorso ai tribunali
sotterfugi, stratagemmi
soluzione intermedia di compromesso
a causa di Siamo arrivati in ritardo per via del traffico.
11. anatomia condotto del corpo umano le vie respiratorie
12. medicina modo in cui si somministra un medicinale per via orale per via endovenosa
13. astr. agglomerato di stelle cui appartiene il sole

via

('via)
avverbio
1. esprime allontanamento andare via scappare via di casa
cedere, regalare Ha dato via tutti i libri che aveva.
a. prendere con sé Mi porto via l'ombrello.
b. rubare I ladri hanno portato via tutto.
c. figurato impegnare Questo lavoro porta via un sacco di tempo.

familiare essere fuori di casa
2. sottinteso il verbo "andare" e sim. esprime la rapidità d'azione Ha preso le sue cose e via, col primo aereo.
3. e così di seguito e via dicendo e via discorrendo e così via
di volta in volta, a mano a mano Ti darò le notizie via via che mi arrivano.

via


interiezione
1. si usa per scacciare o allontanare Via di qui!
2. si usa per dare il segnale di partenza in una gara Pronti, via!
3. esprime incoraggiamento, esortazione Via! non è il caso di abbattersi!
4. per concludere un discorso Via, non pensiamoci più!

via


nome maschile invariabile
segnale di partenza di una gara scattare al via
figurato dare inizio dare il via ai lavori
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

VIA.

Quello spazio di terreno, che serve comunemente per uso di trasferirsi, da luogo, a luogo. Latin. via.
Bocc. nov. 79. 3. E prese casa nella via, la quale noi oggi chiamiamo la via del cocomero. E nov. 43. 7. Non vedendo per la selva ne via, ne sentiero, ne pedata.
Dan. Inf. c. 1. Che la diritta via era smarrita.
Petr. son. 207. Al qual veggo sì larga e piana via.
¶ Per viaggio, cammino. Lat. iter.
Bocc. nov. 77. 30. Con la sua fante si mise in via. E nov. 43. 16. Entrati in via, in su la mezza terza vi giunsero. E nov. 72. 7. E messasi la via tra i piedi, non ristette sì fu casa di lei. Modo di dire: e vale, mettersi in cammino, che anche diciamo, mettersi la via tra le gambe.
Lab. n. 222. Volendo, secondo il preso stile, avanti procedere, una via e due servigi farò: proverbio, e comunemente diciamo, fare un viaggio, e due servigi. Lat. duos parietes de eadem fidelia dealbare.
Dan. Inf. 1. Riprese via per la piaggia diserta.
Dan. Par. 7. Da via di verità, ed a sua vita.
Passav. 67. Gli dirizzasse in via di verità, e di salute.
E per simil modo. forma, guisa, maniera. Latin. ratio, modus.
Bocc. n. 47. 5. Al quale la donna sua, con la figliuola, e con l' altre femmine, per via di diporto, ec. E n. 77. 45. Col quale ho dato via al tuo disiderio, in potermi far del mio peccato conoscente. E nov. 25. 4. Voi non potreste per via di vendita avere il mio palafreno.
Pass. 292. Gli huomini la vanno cercando per vie distorte.
M. V. 4. 46. Lo 'mperadore, che per via indiretta cercava questo, si mostrò molto contento.
Dan. Inf. 27. Gli accorgimenti, e le coperte vie Io seppi tutte.
Petr. son. 225. A dir di ciò, tutte lor vie fien basse.
Dan. Par. 3. E promisi la via della sua setta [cioè di seguitar la sua setta]
¶ VIA, accompagnata co' verbi, andare, fuggíre, mandare, e simili, ha forza d' avverbio, e vale altrove. abire viam.
Petr. son. 233. Ma chi vien tardi, e subito va via.
E Bocc.nov. 85. 21. La quale, come la donna vide, subitamente levatasi, fuggì via. E nov. 85. 4. E tenervela un dì, o due, e poscia mandarla via. E canz. 10. 2. E di chiunque il guata, Sospetto, e temo non mel porti via.
Dan. Inf. 8. Dicendo: via costà fra gli altri cani [cioè fuggi via, dileguati]
Vit. S. Giovambat. Beato te, Giordano, che in te si battezzerà colui, che ti fece, e via, e vassene di là dal monte [cioè partesi con prestezza]
N. ant. 54. 4. Venne l' altra mattina, e ritrasserlo fuori, e via con esso per la Città [cioè ricominciaro a andar via]
¶ E Va via, modo di correggere, sì come, eh lievati. Lat. apagete.
Bocc. n. 1. Va via, figliuol, che è ciò, che tu dì?
Tor via, levare, consumare. L. adimere.
Bocc. n. 77. 42. Togliendo via cotesto tuo pochetto di viso, il quale pochi anni guasteranno, riempiendolo di crespe.
Far la via d' un luogo : passar per quello. Lat. iter habere.
G. V. 7. 25. 2. Non fece la via di Campagna, ec. ma fece la via delle montagne.
Far via a uno, dargli luogo, adito. L. dare viam.
Bocc. n. 41. 28. E farci far via, a te alla seconda rapina, e a me alla prima.
Petr. son. 220. Quasi sognando si faccia far via.
¶ In vece d' orsù, particella conceditiva, o esortativa. Lat. age.
Bocc. n. 44. 8. Via faccialevisi un letto, quale egli vi cape, e oda cantare l' usignuolo a suo senno. E nov. 66. 15. Or via: non aver paura alcuna, io ti porrò a casa tua sano, e salvo.
¶ In questo stesso significato diciamo vien via, quasi esortando con queste parole, e sollecitando.
¶ Per volta.
Mor. S. Greg. Il primo caffo si è tre, il primo pari si è quattro, ec. e quando si multiplica per le parti sue medesime, fa dodici: perocchè se noi multiplichiamo tre via quattro, o quattro via tre, fanno pur dodici. Tre via quattro dodici, si può dire in lat. ter quaterni conficiunt duodenos.
Accademia della Crusca © 1612
Traduzioni

via

street, road, away, way, via, route, avenue, by way of, channel, off, place, recipe, St/St., the Channel Islands, to go out of your way, go out

via

av, bort, gate

via

улица

via

a fora, camí, fora

via

cesta, pryč, ulice

via

væk, vej, gade

via

for, vojo

via

birun, khiâbân, khiyâbâm, râh, sabil

via

foras, itinere, medio, mores, passage, procedimento, sentiero, strata

via

stradă

via

gata, av, håll, borta

via

vulycia

via

katu, pois

via

dalje, ulica

via

通り, 離れて

via

거리, 떨어져

via

ไปที่อื่น, ถนน

via

phố, ra xa

via

1 [ˈvia] sf
a. (strada) → road; (di città) → street, road; (cammino) → way; (percorso) → route; (sentiero, pista) → path, track
abito in via Cairoli 14 → I live at number 14 Via Cairoli
la via dell'oppio → the opium trail
vie di comunicazione → communication routes
che via fai di solito? → what route do you usually take?
sulla via di casa → on one's way home
hai via libera (a un incrocio) → the road is clear
dare via libera a qc (fig) → to give the green light o the go-ahead
allontanarsi dalla retta via (fig) → to stray from the straight and narrow
in via di guarigione → on the road to recovery
paese in via di sviluppo → developing country
la sua laurea gli apre molte vie → his degree offers him many possibilities
b. (mezzo) → way, means; (procedimento) → channels pl (fig) (modo) → way
tentare tutte le vie → to try everything possible
per vie traverse → by underhand means
non avevo altra via → I had no alternative
non c'è via di scampo o d'uscita → there's no way out
non c'è via di mezzo → there's no middle ground
scegliere la via di mezzo → to compromise
te lo dico in via privata o confidenziale → I'm telling you in confidence (ufficiosamente) → I'm telling you unofficially
in via eccezionale → as an exception
in via provvisoria → provisionally
in via amichevole → in a friendly manner
comporre una disputa in via amichevole (Dir) → to settle a dispute out of court
adire le vie legali → to take legal proceedings
le vie del Signore → the ways of the Lord
passare alle vie di fatto → to resort to violence
per via aerea → by air (lettere) → by airmail
via satellite → by satellite
via Dover → via Dover
per via di → because of, on account of
c. (Anat) → tract
le vie respiratorie → the respiratory tracts
per via orale (Med) → orally
d. (Astron) la Via Latteathe Milky Way

via

2 [ˈvia]
1. avv
a. (allontanamento) → away; (temporaneo) → out
buttare o gettare via qc → to throw sth away
tagliare via → to cut off o away
dare via qc → to give sth away
è andato via (per poco tempo) → he has gone out (per molto tempo) → he has gone away
sono stato via per 3 settimane → I was away for three weeks
vai via! → go away!, clear off! (fam)
questa macchia non va via → this mark won't come out
b. (eccetera) e così viaand so on
e via dicendo, e via di questo passo → and so on (and so forth)
c. via via (pian piano) → gradually
via via che (man mano) → as
2. via da prepaway from
non andare via da me → don't leave me
3. escl (suvvia) → come on!; (allontanati) → go away!; (a un animale) → shoo!
pronti, via! → ready, steady, go!
4. sm (Sport) → (signal to) start, starting signal
dare il via → to start the race, give the starting signal
dare il via a un progetto → to give the green light to a project
hanno dato il via ai lavori → they've begun o started work
Collins Italian Dictionary 1st Edition © HarperCollins Publishers 1995
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009