camino
También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con camino: Camino de Santiago
camino
(Del lat. vulgar camminus.)1. s. m. Terreno compactado o preparado para transitar no recordaba que el camino fuera tan empinado.
2. Ruta, trayecto de un lugar a otro conozco el camino al trabajo de memoria. recorrido
3. ASTRONOMÍA Trayectoria de un astro o de otro objeto.
4. Viaje, jornada el camino que nos espera es largo.
5. Medio para conseguir una cosa llevar el camino de conseguir la fama.
6. Conducta o tipo de vida vas por mal camino.
7. camino de cabras Camino de montaña estrecho y muy accidentado para llegar al refugio tuvimos que seguir un camino de cabras.
8. camino de herradura Camino por el que sólo pueden transitar caballerías.
9. camino de hierro Ferrocarril, vía férrea.
10. camino derecho o directo Procedimiento más rápido y acertado para hacer algo éste es un camino directo para conseguir beneficios a corto plazo.
11. camino real Antigua vía de comunicación importante, construida a expensas del estado.
12. camino trillado coloquial Expresión que indica que el procedimiento para lograr alguna cosa es fácil o usual su pintura sigue caminos trillados.
13. camino vecinal Camino construido y conservado por un municipio, que suele ser más estrecho que las carreteras.
14. abrir camino coloquial Iniciar o inventar alguna cosa consu trabajo ha abierto camino a la investigación.
15. abrirse o hacerse camino Encontrar un medio de vida conveniente salió del reformatorio y logró abrirse camino.
16. de camino loc. adv. De paso hacia otro lugar pasaré a comprar el pan porque me viene de camino.
17. ir por o llevar buen o mal camino 1. Observar o no una conducta recta. 2. Hacer algo bien o equivocarse.
18. llevar camino de Actuar una persona o desarrollarse una cosa de modo que pueda predecirse lo que va a pasar.
19. ponerse en camino Emprender viaje nos pondremos en camino al salir el sol.
20. quedarse a mitad de camino No acabar lo que se está haciendo o diciendo.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
camino
m. Tierra hollada por donde se suele transitar, esp. tira de terreno más o menos amplia, dispuesta para el mismo fin.
Viaje (ida).
fig.Modo de hacer alguna cosa; medio para conseguir algún fin.
camino asendereado El común y frecuentado.
camino carretero, carretil o de ruedas El destinado al tránsito de carruajes.
camino cubierto En las obras de fortificación, el espacio comprendido entre la contraescarpa y la explanada.
camino de herradura El estrecho que solo sirve para caballerías.
camino de hierro Ferrocarril.
fig.camino derecho Conjunto de medios conducentes a la consecución de algún fin.
camino de sirga El que a orillas de ríos y canales sirve para llevar las embarcaciones tirando de ellas desde tierra.
camino real El que, construido a expensas del Estado, ponía en comunicación entre sí poblaciones de cierta importancia.
camino vecinal El construido y conservado por el municipio, cuyas necesidades sirve.
De camino. loc. adv. Se aplica al traje y avíos que suelen usar los que van de viaje; se aplica también al ir a otra parte; fig. Al tratar de otro asunto.
Ir fuera de camino. Proceder con error u obrar sin método ni razón.
ópt. camino óptico Cuando un rayo de luz atraviesa distintos medios, suma de los productos de la distancia geométrica recorrida por la luz en cada medio, por el correspondiente índice de refracción de este medio.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
camino
(ka'mino)sustantivo masculino
1. vía que se utiliza para transitar camino largo
2. dirección o destino que sigue una persona o vehículo ir camino a Madrid
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
camino
nombre masculino
2 manera medio modo procedimiento
Por ejemplo: este no es el camino más adecuado para aprobar la asignatura.
3 viaje
camino de Santiago nombre masculino Vía Láctea
En astronomía.
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones
camino
baan, padcamino
пътcamino
camí, carretera, viacamino
cesta, způsobcamino
vejcamino
irejo, vojocamino
teecamino
polku, tie, suunta, tapacamino
útcamino
vegurcamino
strada, cammino, via, corsia, pista, calle, camminata, carrareccia, lontano, perso, sentiero, sbagliatocamino
viacamino
drumcamino
väg, bana, gång, stråtcamino
barbara, njiacamino
yolcamino
اِتِّـجَاه, سَبِيلcamino
κατεύθυνση, τρόποςcamino
način, putcamino
方法, 道camino
길, 방법camino
drogacamino
ทาง, วิธีหรือแนวทางcamino
cách thức, đường đicamino
SM1. (sin asfaltar) → track; (= sendero) → path; (= carretera) → road
un camino de montaña → a mountain path
camino de tierra → dirt track
camino sin firme → unsurfaced road
todos los caminos conducen a Roma → all roads lead to Rome
Caminos, Canales y Puertos (Univ) → Civil Engineering
camino de acceso → access road
camino de Damasco → road to Damascus
camino de entrada → access road
camino de herradura → bridle path
camino de ingresos, camino de peaje → toll road
camino de rosas la vida no es ningún camino de rosas → life's no bed of roses
Camino de Santiago pilgrims' route to Santiago de Compostela → Way of St James
camino de sirga → towpath
camino forestal → forest track; (para paseos) → forest trail
camino francés (Hist) = Camino de Santiago camino real → highroad (also fig)
camino trillado caminos turísticos no trillados → tourist routes that are off the beaten track
experimentan con nuevas técnicas, huyen de los caminos trillados → they are experimenting with new techniques and avoiding conventional approaches o the well-trodden paths
este escritor ha recorrido los caminos trillados de sus antecesores → this writer has been down the well-trodden paths followed by his predecessors
camino vecinal → minor road
un camino de montaña → a mountain path
camino de tierra → dirt track
camino sin firme → unsurfaced road
todos los caminos conducen a Roma → all roads lead to Rome
Caminos, Canales y Puertos (Univ) → Civil Engineering
camino de acceso → access road
camino de Damasco → road to Damascus
camino de entrada → access road
camino de herradura → bridle path
camino de ingresos, camino de peaje → toll road
camino de rosas la vida no es ningún camino de rosas → life's no bed of roses
Camino de Santiago pilgrims' route to Santiago de Compostela → Way of St James
camino de sirga → towpath
camino forestal → forest track; (para paseos) → forest trail
camino francés (Hist) = Camino de Santiago camino real → highroad (also fig)
camino trillado caminos turísticos no trillados → tourist routes that are off the beaten track
experimentan con nuevas técnicas, huyen de los caminos trillados → they are experimenting with new techniques and avoiding conventional approaches o the well-trodden paths
este escritor ha recorrido los caminos trillados de sus antecesores → this writer has been down the well-trodden paths followed by his predecessors
camino vecinal → minor road
2. (= ruta)
2.1. (lit) → way, route; (= viaje) → journey
volvimos por el camino más corto → we took the shortest way o route back
¿sabes el camino a su casa? → do you know the way to his house?
es mucho camino → it's a long way
está a varios días de camino → it's several days' journey away
después de tres horas de camino → after travelling for three hours
nos quedan 20 kms de camino → we still have 20 kms to go
¿cuánto camino hay de aquí a San José? → how far is it from here to San José?
camino de Lima → on the way to Lima
iba camino de Nueva York → I was on my way to New York
abrirse camino entre la multitud → to make one's way through the crowd
de camino a lo puedo recoger de camino al trabajo → I can collect it on my way to work
la farmacia me queda de camino → the chemist's is on my way
echar camino adelante → to strike out
en el camino → on the way, en route
nos encontramos en el camino a Zaragoza → we met on the way to Zaragoza
tienen dos niños, y otro en camino → they have two children, and another on the way
ponerse en camino → to set out o off
a medio camino → halfway (there)
a medio camino paramos para comer → halfway there, we stopped to eat
se quedaron a mitad de camino → they only got halfway (there)
a mitad de camino entre Dublín y la frontera → halfway between Dublin and the border
la verdad está a mitad de camino entre las dos posturas → the truth is somewhere between the two views
volvimos por el camino más corto → we took the shortest way o route back
¿sabes el camino a su casa? → do you know the way to his house?
es mucho camino → it's a long way
está a varios días de camino → it's several days' journey away
después de tres horas de camino → after travelling for three hours
nos quedan 20 kms de camino → we still have 20 kms to go
¿cuánto camino hay de aquí a San José? → how far is it from here to San José?
camino de Lima → on the way to Lima
iba camino de Nueva York → I was on my way to New York
abrirse camino entre la multitud → to make one's way through the crowd
de camino a lo puedo recoger de camino al trabajo → I can collect it on my way to work
la farmacia me queda de camino → the chemist's is on my way
echar camino adelante → to strike out
en el camino → on the way, en route
nos encontramos en el camino a Zaragoza → we met on the way to Zaragoza
tienen dos niños, y otro en camino → they have two children, and another on the way
ponerse en camino → to set out o off
a medio camino → halfway (there)
a medio camino paramos para comer → halfway there, we stopped to eat
se quedaron a mitad de camino → they only got halfway (there)
a mitad de camino entre Dublín y la frontera → halfway between Dublin and the border
la verdad está a mitad de camino entre las dos posturas → the truth is somewhere between the two views
2.2. (fig) (= medio) → path, course
es el camino a la fama → it's the path to fame
es el camino al desastre → it's the road to ruin
el camino a seguir yo te explico el camino a seguir → I'll tell you the way o route
me indicaron el camino a seguir para resolver el problema → they showed me what needed to be done to solve the problem
censurar estos programas no es el camino a seguir → censoring these programmes isn't the solution o the right thing to do
abrirse camino en la vida → to get ahead (in life)
allanar el camino eso sería allanar el camino a sus adversarios → that would make things easy for their rivals
los nervios de su rival le allanaron el camino → her opponent's nerves made it easy for her
errar el camino → to lose one's way
estar en camino → to be on the way
estamos en camino de solucionar el problema → we're on the way to solving the problem
está en camino de desaparecer → it's on its way out
ir camino de va camino de convertirse en un gran centro financiero → it is on its way to becoming a major financial centre
vamos camino del desastre → we are heading for disaster
ir por buen camino → to be on the right track
traer a algn por buen camino (= orientar) → to put sb on the right track o road; (= desengañar) → to set sb straight
ir por mal camino → to be on the wrong track
las cosas van por buen camino → things are going well
llevar a algn por mal camino → to lead sb astray
quedarse en el camino varios corredores se quedaron en el camino → several runners didn't make it to the end
un 70% sacó el diploma y el resto se quedó en el camino → 70 per cent of them got the diploma, the rest didn't make it
ir por su camino → to go one's own sweet way
en vez de seguir las normas él fue por su camino → instead of following the rules he just went his own sweet way o did his own thing
no me fijo en mis rivales, yo sigo por mi camino → I don't take any notice of what my rivals are doing, I just do my own thing
tirar por el camino de en medio → to take the middle way
es el camino a la fama → it's the path to fame
es el camino al desastre → it's the road to ruin
el camino a seguir yo te explico el camino a seguir → I'll tell you the way o route
me indicaron el camino a seguir para resolver el problema → they showed me what needed to be done to solve the problem
censurar estos programas no es el camino a seguir → censoring these programmes isn't the solution o the right thing to do
abrirse camino en la vida → to get ahead (in life)
allanar el camino eso sería allanar el camino a sus adversarios → that would make things easy for their rivals
los nervios de su rival le allanaron el camino → her opponent's nerves made it easy for her
errar el camino → to lose one's way
estar en camino → to be on the way
estamos en camino de solucionar el problema → we're on the way to solving the problem
está en camino de desaparecer → it's on its way out
ir camino de va camino de convertirse en un gran centro financiero → it is on its way to becoming a major financial centre
vamos camino del desastre → we are heading for disaster
ir por buen camino → to be on the right track
traer a algn por buen camino (= orientar) → to put sb on the right track o road; (= desengañar) → to set sb straight
ir por mal camino → to be on the wrong track
las cosas van por buen camino → things are going well
llevar a algn por mal camino → to lead sb astray
quedarse en el camino varios corredores se quedaron en el camino → several runners didn't make it to the end
un 70% sacó el diploma y el resto se quedó en el camino → 70 per cent of them got the diploma, the rest didn't make it
ir por su camino → to go one's own sweet way
en vez de seguir las normas él fue por su camino → instead of following the rules he just went his own sweet way o did his own thing
no me fijo en mis rivales, yo sigo por mi camino → I don't take any notice of what my rivals are doing, I just do my own thing
tirar por el camino de en medio → to take the middle way
3. (Inform) → path
4. (Andes, Cono Sur) (= alfombra, tapete) → runner, strip of carpet o matting
camino de mesa → table runner
camino de mesa → table runner
CAMINO DE SANTIAGO
The Camino de Santiago is a medieval pilgrim route stretching from the Pyrenees to Santiago de Compostela in northwest Spain, where tradition has it that the body of Saint James the Apostle (Spain's patron saint) is buried. At one time Santiago de Compostela came next only to Jerusalem and Rome as the most popular destination for Christian pilgrims from all over Europe. Those who had made the long, dangerous journey returned proudly wearing on their hat or cloak the venera or concha (scallop shell) traditionally associated with this pilgrimage - Saint James' body had reportedly been found covered in scallops. Today this symbolic shell can still be seen all along the Camino de Santiago, carved on ancient buildings and painted on modern-day road signs marking the historic route for the benefit of tourists and pilgrims.
In astronomy the Camino de Santiago is another name for the Vía Láctea (Milky Way), hence the title of Buñuel's famous satirical film about the route to Compostela.
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
camino
m. road; course, way.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
- Preguntar el camino (España)
Preguntar la ruta (Latinoamérica) - ¿Cuál es el mejor camino para ir a la estación de tren? (España)
¿Cuál es la mejor ruta para ir a la estación de tren? (Latinoamérica) - ¿Cuál es el mejor camino para ir al centro? (España)
¿Cuál es la mejor ruta para ir al centro de la ciudad? (Latinoamérica) - ¿Cuál es el mejor camino para llegar a este hotel? (España)
¿Cuál es la mejor ruta para llegar a este hotel? (Latinoamérica) - Vamos de camino a ...
- ¿Dónde lleva este camino?
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009