salida
También se encuentra en: Sinónimos.
salida
1. s. f. Acción y resultado de salir o salirse.
2. Sitio, parte o abertura por donde se sale de un lugar el público se dirigió hacia la salida del teatro. entrada
3. Manera o medio de salir de una situación difícil o apurada, de replicar a un argumento o de eludir una responsabilidad aunque tenga problemas siempre encuentra alguna salida. recurso, escapatoria
4. Dicho o acción graciosa, oportuna o sorprendente me encantan las salidas que tienes cuando te critican. agudeza, ocurrencia
5. COMERCIO Posibilidad que tiene una determinada mercancía de venderse los productos naturales tienen mucha salida.
6. Fin o solución que se da a un negocio, un problema o una situación la única salida es pedir un préstamo al banco. recurso, remedio
8. DEPORTES Momento en que se inicia una carrera deportiva el disparo señaló la salida.
9. DEPORTES Lugar o punto en que se sitúan los participantes de una carrera deportiva en el momento de iniciarse los corredores ya se encuentran en la salida.
10. INFORMÁTICA Conjunto de resultados obtenidos por un ordenador.
11. s. f. pl. Posibilidades favorables de futuro de una cosa, en especial las que ofrecen unos estudios encuentra trabajo con facilidad porque estudió una carrera con muchas salidas. expectativas, horizontes
12. s. f. ECONOMÍA Cantidad de dinero tomada del haber de una cuenta.
13. Viaje hacia un lugar determinado, por lo general en tiempo de ocio hicimos una salida al campo. excursión
14. Parte que sobresale en alguna cosa. saliente
15. NÁUTICA Movimiento del barco al emprender la marcha.
16. NÁUTICA Velocidad con que navega un barco.
17. MILITAR Misión de combate realizada por cualquier aparato militar, en especial cada una de las penetraciones de un avión militar en el espacio aéreo enemigo.
18. TAUROMAQUIA Dirección que toma un toro cuando el torero remata un lance o pase.
19. salida de baño INDUMENTARIA Y MODA Prenda que se pone sobre el traje de baño.
20. salida de emergencia Medio para permitir el acceso al exterior de un local, vehículo u otro espacio, en caso de siniestro.
21. salida de pie de banco coloquial Despropósito, incongruencia o disparate.
22. salida de teatro INDUMENTARIA Y MODA Capa o abrigo usado por las mujeres para ponerse encima del traje de noche, por ejemplo al salir de un espectáculo.
23. salida de tono coloquial Dicho o acción disparatada o inoportuna te pones en evidencia con tus salidas de tono.
24. salida falsa DEPORTES Falta que comete el participante de una carrera o competición deportiva al adelantarse a la orden de iniciarla el nadador sueco hizo una salida falsa.
25. dar la salida DEPORTES Hacer una señal convenida que indique a los participantes el comienzo de una carrera o competición deportiva.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
salida
f. Acción y efecto de salir o salirse.
Parte por donde se sale de un lugar.
fig.Escapatoria, pretexto.
Medio o razón con que se vence un argumento, dificultad, etc.
Ocurrencia (pensamiento).
Fin de un negocio o dependencia.
Parte que sobresale en alguna cosa.
Campo contiguo a las puertas de los pueblos.
salida de pie de banco Despropósito, disparate.
salida de tono Dicho destemplado e inconveniente.
econ. Partida de data o de descarga de una cuenta.
inform. Última instrucción de un programa, tras la cual este cede el control al supervisor o a la rutina de llamada.
mar. Primer empuje de un buque al emprender la marcha.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
salida
(sa'liða)sustantivo femenino
1. entrada paso del interior de un lugar al exterior salida de emergencia
2. partida de un lugar La empresa de transporte tiene salidas nocturnas.
3. excursión o viaje de corta duración una salida de compras
4. llegada punto de partida la salida de una carrera
5. ocurrencia aguda y original Tienes unas salidas muy divertidas.
6. modo con el que se soluciona una dificultad No hallo la salida a mis problemas.
7. posibilidad de ser vendido de un producto Los zapatos tienen muy poca salida.
8. posibilidad favorable que ofrece algo salida laboral
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
salida
nombre femenino
2 escapatoria pretexto evasiva efugio* subterfugio recurso entrada
Por ejemplo: siempre encuentra alguna salida para no ir.
4 despacho venta pedido* demanda
Por ejemplo: la salida de mercancías desciende en los meses de verano.
6 ejido campillo
Aluden a la zona de campo que se extiende a las afueras de un pueblo, donde generalmente la gente va a pasear.
7 (deportes) línea de salida
Aluden al punto desde donde da comienzo una carrera deportiva.
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones
salida
exit, departure, way out, demand, sale, wayout, witty remark, going, outlet, rising, sally, trip, emergence, joke, vent, outingsalida
uscita, dipartita, disimpegno, esito, output, partenza, passaggio, scorrimento, sfocio, sfogatoio, sortita, escursionesalida
východ, výletsalida
udflugt, udgangsalida
retki, uloskäyntisalida
izlaz, izlazaksalida
出口, 遠足salida
소풍, 출구salida
krótka wycieczka, wyjściesalida
utflykt, utgångsalida
การเดินทางท่องเที่ยวระยะสั้น, ทางออกsalida
çıkış, dışarı çıkmaksalida
cửa ra, cuộc đi chơi, lối rasalida
輸出salida
פלטsalida
SF1. [de un lugar] le prohibieron la salida del país → he was forbidden to leave the country
exigen la salida de las tropas extranjeras → they are demanding the withdrawal of foreign troops
tras su salida de la cárcel → when he came out of prison
a la salida te esperaremos a la salida → we'll wait for you on the way out
a la salida del cine fuimos a tomar una copa → after the cinema we went for a drink
sondeos realizados a la salida de las urnas → exit polls
hubo salida a hombros para el primero de los diestros → the first matador was carried out of the ring shoulder-high
dar salida a el pasillo que da salida a la pista de tenis → the passageway which leads out (on)to the tennis court
necesitaba dar salida a su creatividad → he needed to give expression to o find an outlet for his creativity
dio salida a su indignación → he gave vent to his anger
puerta de salida → exit door
V tb visado
exigen la salida de las tropas extranjeras → they are demanding the withdrawal of foreign troops
tras su salida de la cárcel → when he came out of prison
a la salida te esperaremos a la salida → we'll wait for you on the way out
a la salida del cine fuimos a tomar una copa → after the cinema we went for a drink
sondeos realizados a la salida de las urnas → exit polls
hubo salida a hombros para el primero de los diestros → the first matador was carried out of the ring shoulder-high
dar salida a el pasillo que da salida a la pista de tenis → the passageway which leads out (on)to the tennis court
necesitaba dar salida a su creatividad → he needed to give expression to o find an outlet for his creativity
dio salida a su indignación → he gave vent to his anger
puerta de salida → exit door
V tb visado
2. (= aparición) los fans esperaban su salida al escenario → the fans were waiting for her to come (out) onto the stage
tras la salida de los futbolistas al terreno de juego → after the footballers came/went out onto the pitch
la venda detuvo la salida de sangre → the bandage stopped the flow of blood
precio de salida [de objeto subastado] → starting price; [de acciones] → offer price
salida del sol → sunrise
tras la salida de los futbolistas al terreno de juego → after the footballers came/went out onto the pitch
la venda detuvo la salida de sangre → the bandage stopped the flow of blood
precio de salida [de objeto subastado] → starting price; [de acciones] → offer price
salida del sol → sunrise
3. (= lugar) [de edificio] → exit, way out; [de autopista] → exit, turn-off
¿dónde está la salida? → where's the exit o the way out?
"salida" (encima de la puerta) → exit; (en el pasillo) → way out, exit
una cueva sin salida → a cave with no way out
el ejército controla las salidas de la ciudad → the army controls the roads out of the city
tener salida a algo nuestro edificio tiene salida a las dos calles → our building has access onto both streets
un país que no tiene salida al mar → a country with no access to the sea
la sala tiene salida al jardín → the living room opens on to the garden
salida de artistas → stage door
salida de emergencia → emergency exit
salida de incendios → fire exit
V tb callejón
¿dónde está la salida? → where's the exit o the way out?
"salida" (encima de la puerta) → exit; (en el pasillo) → way out, exit
una cueva sin salida → a cave with no way out
el ejército controla las salidas de la ciudad → the army controls the roads out of the city
tener salida a algo nuestro edificio tiene salida a las dos calles → our building has access onto both streets
un país que no tiene salida al mar → a country with no access to the sea
la sala tiene salida al jardín → the living room opens on to the garden
salida de artistas → stage door
salida de emergencia → emergency exit
salida de incendios → fire exit
V tb callejón
4. [de avión, tren] → departure
la hora de salida del vuelo → the flight departure time
"salidas internacionales" → international departures
"salidas nacionales" → domestic departures
el autobús efectuará su salida desde el andén número cuatro → the bus will depart from bay number four
después de la salida del tren → after the train leaves, after the departure of the train
la hora de salida del vuelo → the flight departure time
"salidas internacionales" → international departures
"salidas nacionales" → domestic departures
el autobús efectuará su salida desde el andén número cuatro → the bus will depart from bay number four
después de la salida del tren → after the train leaves, after the departure of the train
5. (= escapada) [de viaje] → trip; [de excursión] → trip, outing; (por la noche) → night out, evening out
en mi primera salida al extranjero → on my first trip abroad, on my first foreign trip
me controlaban mucho las salidas por la noche → they kept tight control of my nights out o my going out at night
es su primera salida desde que dio a luz → it's the first time she's been out since she gave birth
salida al campo → field trip
en mi primera salida al extranjero → on my first trip abroad, on my first foreign trip
me controlaban mucho las salidas por la noche → they kept tight control of my nights out o my going out at night
es su primera salida desde que dio a luz → it's the first time she's been out since she gave birth
salida al campo → field trip
6. (= comienzo) [de carrera, desfile] → start
fuimos a ver la salida de la procesión → we went to see the start of the procession, we went to see the procession move off
"salida" → start
los corredores estaban preparados para la salida → the runners were ready for the start (of the race)
acudieron a los puestos de salida → they took their starting positions
Palmer tuvo una mala salida del tee (Golf) → Palmer played a poor tee shot
dar la salida → to give the starting signal
es el encargado de dar la salida a la carrera → he is the one who starts the race o gives the starting signal for the race
tomar la salida (= empezar) → to start the race; (= participar) → to take part, compete
salida en falso, salida falsa → false start
salida lanzada → running start, flying start
salida nula → false start
salida parada → standing start
V tb parrilla 2
fuimos a ver la salida de la procesión → we went to see the start of the procession, we went to see the procession move off
"salida" → start
los corredores estaban preparados para la salida → the runners were ready for the start (of the race)
acudieron a los puestos de salida → they took their starting positions
Palmer tuvo una mala salida del tee (Golf) → Palmer played a poor tee shot
dar la salida → to give the starting signal
es el encargado de dar la salida a la carrera → he is the one who starts the race o gives the starting signal for the race
tomar la salida (= empezar) → to start the race; (= participar) → to take part, compete
salida en falso, salida falsa → false start
salida lanzada → running start, flying start
salida nula → false start
salida parada → standing start
V tb parrilla 2
7. (Teat) (al entrar en escena) → appearance; (para recibir aplausos) → curtain-call
hago una sola salida al principio de la obra → I only make one appearance at the beginning of the play
hicieron tres salidas en los aplausos → they took three curtain calls
hago una sola salida al principio de la obra → I only make one appearance at the beginning of the play
hicieron tres salidas en los aplausos → they took three curtain calls
8. (= solución) → solution
buscan una salida negociada al conflicto → they are seeking a negotiated solution to the conflict
la única salida está en la negociación → the only way out is through negotiation, the only solution is to negotiate
buscan en la música una salida a sus frustraciones → they try to find an outlet for their frustration in music
no le quedaba otra salida que la dimisión → she had no alternative o option but to resign
buscan una salida negociada al conflicto → they are seeking a negotiated solution to the conflict
la única salida está en la negociación → the only way out is through negotiation, the only solution is to negotiate
buscan en la música una salida a sus frustraciones → they try to find an outlet for their frustration in music
no le quedaba otra salida que la dimisión → she had no alternative o option but to resign
9. (al hablar) ¡qué buena salida! → that was a really witty comment!
tiene unas salidas que te mueres de risa → some of the things he comes out with are just hilarious
salida de bombero (Esp) (hum) ¡vaya salidas de bombero que tuvo! → he dropped some real clangers!
salida de tono fue una salida de tono → it was inappropriate o uncalled-for
tiene unas salidas que te mueres de risa → some of the things he comes out with are just hilarious
salida de bombero (Esp) (hum) ¡vaya salidas de bombero que tuvo! → he dropped some real clangers!
salida de tono fue una salida de tono → it was inappropriate o uncalled-for
10. (Com) [de producto] → launch
dar salida a dar salida a los excedentes agrícolas → to find an outlet for surplus produce
dimos salida a nuestras existencias en dos meses → we sold off our stock in two months
tener salida → to sell well
tener una salida difícil → to be a hard sell
tener una salida fácil → to have a ready market, be a soft sell
dar salida a dar salida a los excedentes agrícolas → to find an outlet for surplus produce
dimos salida a nuestras existencias en dos meses → we sold off our stock in two months
tener salida → to sell well
tener una salida difícil → to be a hard sell
tener una salida fácil → to have a ready market, be a soft sell
12. salidas (en el trabajo) → openings, job opportunities
esa carrera no tiene apenas salidas → there are very few openings o job opportunities for someone with that degree
salidas profesionales → job opportunities
esa carrera no tiene apenas salidas → there are very few openings o job opportunities for someone with that degree
salidas profesionales → job opportunities
13. (Téc) [de aire, gas, vapor] → vent; [de agua] → outlet
tiene salidas de aire caliente por los laterales → it has hot air vents on the sides
los orificios de salida de vapor → the steam vents
apertura de salida del agua → water outlet
tiene salidas de aire caliente por los laterales → it has hot air vents on the sides
los orificios de salida de vapor → the steam vents
apertura de salida del agua → water outlet
15. (= prenda) salida de baño (Cono Sur) (en casa) → bathrobe; (en playa, piscina) → beach robe
salida de teatro → evening wrap
salida de teatro → evening wrap
16. (Arquit) (= saliente) → projection
17. (Mil) (para el ataque) → sortie
18. (Naipes) → lead
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
salida
f. outlet; exit, way out.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
salida
f exit
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.
- ¿Dónde está la salida?
- ¿Qué salida tengo que coger para ir a ...?
- ¿Cuál es la salida para ...?
- El coche se encuentra cerca de la salida número ....
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009