départ
1. départ
n.m. [ de l'anc. fr. departir, s'en aller ]2. départ
n.m. [ de départir ]DÉPART
(dé-par ; le t ne se lie pas : un dé-par inattendu ; au pluriel, des dé-par inattendus ; quelques-uns lient l's : des dé-par-z inattendus) s. m.HISTORIQUE
- XVIe s. Quelques pantagruelistes modernes, evitans le labeur des mains que seroyt à faire tel depart [triage], usent de certains instrumens [RAB., Pant. III, 49]Quant je pense es prodiges lesquels veismes apertement cinq ou six jours avant son depart [ID., ib. IV, 27]Mort pourra bien du corps faire depart ; Mais nul malheur n'aura jamais puissance De mettre un cœur des deux autres à part [, Les Marguerites de la Marguerite, f° 368, dans LACURNE]Chascun eut son depart et quartier [, Mém. de Ch. IX, t. I, f° 333, dans LACURNE]
ÉTYMOLOGIE
- Voy. DÉPARTIR. Départ signifie proprement partage ; et de là vient sans peine le sens de s'éloigner d'un lieu. Pour départ dans le sens d'action de partir, l'ancien français disait departie.
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
- DÉPART. Ajoutez :
- Faux départ, se dit quand un ou plusieurs chevaux devancent le signal.
départ
Être sur son départ, Être près de partir.
En termes de Balistique, DÉPART signifie Sortie d'un projectile hors de l'instrument qui le lance, sous l'action d'un agent de propulsion. Ligne de départ, Ligne suivant laquelle un projectile se met en mouvement.
départ
Il se dit spécialement, en termes de Chimie, de la Séparation des éléments dans les alliages métalliques et plus particulièrement dans les alliages de métaux précieux. Le départ de l'or d'avec l'argent se fait à l'aide de l'acide nitrique ou de l'acide sulfurique.
depart
Depart et esloignement, Abscessus, Abscessio.
Depart de ceste vie, Excessus e vita.
départ
DÉPART, s. m. [Dépar; 1reé fer. le t final ne se prononce pas.] Action de partir. "Le jour du départ; avant, après son départ. Le départ du courrier. — Être sur son départ (st. famil.) être près de partir.
départ
départ
Abfahrt, Abgang, Abreise, Abzug, Abflug, Abmarsch, Anfang, Beginndeparture, start, sailing, going, beginning, parting, outsetvertrek, start, begin, uittocht, (het) weggaan, aftreden, halte, ontslag, vertrekpunt, afrit, afvaartהינטשות (נ), הסתלקות (נ), התחפפות (נ), התקפלות (נ), זינוק (ז), נשירה (נ), עזיבה (נ), פרישה (נ), צאת (ז), הִסְתַּלְּקוּת, הִתְקַפְּלוּת, עֲזִיבָה, פְּרִישָׁה, צֵאתafvaart, vertrekafrejse, afgang, begyndelse, startforiro, forveturosalida, comienzo, partidakepergianpartenza, dipartita, inizioavreise, avgang, innledning, startpartida, começo, inícioplecareαναχώρηση, αποχώρηση, εκκίνηση, έναρξηبَدْء, مُستَهلّ, مُغادَرَةodlet, začátekalku, lähtöodlazak, početak出発, 最初, 開始시작, 출발odjazd, początekначало, отправлениеavgång, början, startการเริ่ม, การเริ่มต้น, การออกเดินทางbaşlangıç, kalkışphần đầu, sự bắt đầu, sự ra đi出发, 开始, 开端заминаване (depaʀ)nom masculin
origine
départ
[depaʀ] nmLe départ est à onze heures quinze → Departure is at 11.15.
Au moment du départ, nous → Just as we were leaving, we ...
à son départ → when he left
Je lui téléphonerai la veille de son départ → I'll phone him the day before he leaves.
Le départ de ces dirigeants ne peut qu'affaiblir l'entreprise → The fact that these managers are leaving can only weaken the company.