mandar
También se encuentra en: Sinónimos.
mandar
(Del lat. mandare, encargar una misión.)1. v. tr. Ordenar a una persona la realización de una cosa mandó que salieran de clase. obedecer
2. Encargar a una persona que haga una cosa como no podía salir, mandó a su hijo a hacer la compra. encomendar
3. v. intr. y tr. Tener una persona el mando la culpa siempre es del que manda; mandaba la nación con orgullo. gobernar, regir
4. v. tr. Enviar a una persona o una cosa a un lugar ha mandado al niño a las colonias; ha mandado una postal a su madre. remitir
5. EQUITACIÓN Someter al caballo, regirlo con seguridad y destreza.
6. TAUROMAQUIA Hacer que el toro se movilice tras el engaño del diestro.
7. v. prnl. Poder hacer una persona las cosas por sí misma todavía se manda bien.
8. Méx. Sobrepasarse en alguna cosa o con una persona no te mandes con los gastos.
9. a mandar coloquial Expresión con que una persona se declara dispuesta a cumplir los deseos de otra.
10. como está mandado Expresión que indica que una cosa se ha hecho como se debía.
11. ¿mande? Expresión de respeto con la que una persona responde a la llamada de otra o con la que indica que no oyó lo que se le dijo.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
mandar
tr. Obligar, imponer a uno [la realización de una cosa].
Enviar.
Encargar.
Dominar [al caballo].
intr.-tr. Regir, gobernar.
prnl. Moverse, manejarse uno por sí mismo.
En los edificios, comunicarse una pieza con otra.
(Amér.) Marcharse, irse de un lugar.
tr.-prnl. Servirse de un medio de comunicación.
tr. (Amér.) Convidar a [la ejecución de alguna cosa]. Ús. con los verbos apear, entrar, salir, sentar y algún otro.
(Amér.) Dar, tirar, arrojar.
Mandar al otro barrio. Matar.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
mandar
(man'daɾ)verbo transitivo
1. ordenar algo quien tiene autoridad para hacerlo mandar a un empleado
2. enviar una cosa a un lugar o persona mandar correspondencia
3. encargar a alguien un asunto Me mandaron a recibir los invitados.
mandar
verbo transitivo-intransitivo
tener el gobierno o la dirección sobre personas subordinadas En el barco manda el capitán.
mandar
verbo intransitivo
ser algo decisivo o principal en una acción La voluntad del jefe manda.
de manera adecuada o habitual Presentó el informe como está mandado.
expresión coloquial de obediencia usada para pedir que se repita algo que no se ha entendido -Ya puedes irte. -¿Mande?
de manera adecuada o habitual Presentó el informe como está mandado.
expresión coloquial de obediencia usada para pedir que se repita algo que no se ha entendido -Ya puedes irte. -¿Mande?
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
mandar
Participio Pasado: mandado
Gerundio: mandando
Presente Indicativo |
---|
yo mando |
tú mandas |
Ud./él/ella manda |
nosotros, -as mandamos |
vosotros, -as mandáis |
Uds./ellos/ellas mandan |
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
mandar
verbo transitivo
1 ordenar preceptuar decretar* decidir* estatuir* establecer* determinar obedecer cumplir
En la frase ordeno y mando con que las autoridades militares encabezaban sus bandos, ordenar tiene el matiz de disponer, en tanto que mandar acentúa su carácter ejecutivo.
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones
mandar
send, direct, command, order, boss, rule, guide, manage, steer, to order, dictate, instruct, tell, ship, send outmandar
להזמין, לשלוחmandar
comandare, dirigere, inviare, mandare, ordinare, regolare, spadroneggiare, distribuiremandar
يَبْعَثُmandar
rozeslatmandar
sende udmandar
διανέμωmandar
lähettäämandar
razaslatimandar
発送するmandar
내보내다mandar
versturenmandar
sende utmandar
rozesłaćmandar
expedirmandar
рассылатьmandar
sända utmandar
ส่งออกไปmandar
göndermekmandar
phân phátmandar
发出mandar
A. VT
1. (= ordenar, encargar) → to tell
haz lo que te manden → do as you are told
no me gusta que me manden → I don't like being told what to do
¿hoy no te han mandado deberes? → haven't they given you any homework today?
¿qué manda usted? (esp LAm) → can I help you?
¿manda usted algo más? (esp LAm) → would you like anything else?
mandar (a algn) (a) hacer algo lo mandé a comprar pan → I sent him (out) for bread o to buy some bread
me he mandado hacer un traje → I'm having a suit made
tuvimos que mandar arreglar el coche → we had to put the car in for repairs, we had to have the car repaired
¿quién diablos me mandaría a mí meterme en esto? → why on earth did I get mixed up in this?
¿quién te manda ser tan tonto? → how could you be so stupid?
mandar callar a algn (gen) → to tell sb to be quiet; (con autoridad) → to order sb to be quiet
mandar llamar a algn → to send for sb
he mandado llamar al electricista → I've sent for the electrician
mandó llamar a todas las monjas al patio → she summoned all the nuns to the courtyard
mandar salir a algn → to order sb out
mandar venir a algn = mandar llamar a algn
mandar a algn (a) por algo → to send sb (out) for sth o to do sth
lo mandé a por el periódico → I sent him (out) for the paper o to buy the paper
mandar a algn que haga algo (gen) → to tell sb to do sth; (con autoridad) → to order sb to do sth
me han mandado que deje de fumar → I've been advised o told to stop smoking
como está mandado (Esp) se casará por la iglesia como está mandado → she'll have a church wedding as one would expect
lo hizo como estaba mandado → he did the right thing
haz lo que te manden → do as you are told
no me gusta que me manden → I don't like being told what to do
¿hoy no te han mandado deberes? → haven't they given you any homework today?
¿qué manda usted? (esp LAm) → can I help you?
¿manda usted algo más? (esp LAm) → would you like anything else?
mandar (a algn) (a) hacer algo lo mandé a comprar pan → I sent him (out) for bread o to buy some bread
me he mandado hacer un traje → I'm having a suit made
tuvimos que mandar arreglar el coche → we had to put the car in for repairs, we had to have the car repaired
¿quién diablos me mandaría a mí meterme en esto? → why on earth did I get mixed up in this?
¿quién te manda ser tan tonto? → how could you be so stupid?
mandar callar a algn (gen) → to tell sb to be quiet; (con autoridad) → to order sb to be quiet
mandar llamar a algn → to send for sb
he mandado llamar al electricista → I've sent for the electrician
mandó llamar a todas las monjas al patio → she summoned all the nuns to the courtyard
mandar salir a algn → to order sb out
mandar venir a algn = mandar llamar a algn
mandar a algn (a) por algo → to send sb (out) for sth o to do sth
lo mandé a por el periódico → I sent him (out) for the paper o to buy the paper
mandar a algn que haga algo (gen) → to tell sb to do sth; (con autoridad) → to order sb to do sth
me han mandado que deje de fumar → I've been advised o told to stop smoking
como está mandado (Esp) se casará por la iglesia como está mandado → she'll have a church wedding as one would expect
lo hizo como estaba mandado → he did the right thing
2. (= enviar) → to send
me han mandado un paquete de Madrid → I've got o I've been sent a parcel from Madrid
lo mandaron como representante de la empresa → he was sent to represent the company, he was sent as the company's representative
he mandado a los niños a la cama → I've sent the children to bed
mandar algo por correo → to post sth, mail sth (EEUU)
te mandaré mi dirección por correo electrónico → I'll send you my address by e-mail, I'll e-mail you my address
mandar recuerdos a algn → to send one's love to sb, send one's regards to sb (frm)
V tb carajo A3
V tb mierda A1
V tb mona 1
V tb paseo 1
V tb porra 6
me han mandado un paquete de Madrid → I've got o I've been sent a parcel from Madrid
lo mandaron como representante de la empresa → he was sent to represent the company, he was sent as the company's representative
he mandado a los niños a la cama → I've sent the children to bed
mandar algo por correo → to post sth, mail sth (EEUU)
te mandaré mi dirección por correo electrónico → I'll send you my address by e-mail, I'll e-mail you my address
mandar recuerdos a algn → to send one's love to sb, send one's regards to sb (frm)
V tb carajo A3
V tb mierda A1
V tb mona 1
V tb paseo 1
V tb porra 6
3. (= estar al mando de) [+ batallón] → to lead, command; [+ trabajadores, policías] → to be in charge of
mandaba la brigada de bomberos → he was in charge of the fire brigade
mandaba la brigada de bomberos → he was in charge of the fire brigade
4. (Dep) → to send, hit
mandó la pelota fuera del campo de golf → he sent o hit the ball off the golf course
mandó el balón al poste → she hit the post with the ball
mandó la pelota fuera del campo de golf → he sent o hit the ball off the golf course
mandó el balón al poste → she hit the post with the ball
8. (LAm) mandar un golpe a algn → to hit sb
mandar una patada a algn → to give sb a a kick, kick sb
le mandó una bofetada → she slapped him
mandar una patada a algn → to give sb a a kick, kick sb
le mandó una bofetada → she slapped him
9. (LAm) (= tirar) → to throw away
10. (LAm) [+ caballo] → to break in
11. (Cono Sur) (Dep) → to start
B. VI
1. (= estar al mando) (gen) → to be in charge (Mil) → to be in command
¿quién manda aquí? → who's in charge here?
aquí mando yo → I'm the boss here → I'm in charge here
mandar en algo → to be in charge of sth (Mil) → to be in command of sth
los que mandan en este país → the people that run this country
mandaba en todo un ejército → he was in command of an entire army
¿quién manda aquí? → who's in charge here?
aquí mando yo → I'm the boss here → I'm in charge here
mandar en algo → to be in charge of sth (Mil) → to be in command of sth
los que mandan en este país → the people that run this country
mandaba en todo un ejército → he was in command of an entire army
2. (= ordenar) ¡mande usted! → at your service!, what can I do for you?
de nada, a mandar → don't mention it, (I'm) at your service!
¿mande? (esp Méx) (= ¿cómo dice?) → pardon?, what did you say?; (invitando a hablar) → yes?
le gusta mandar (pey) → he likes bossing people around
según manda la ley (Jur) → in accordance with the law
V tb canon 2
V tb Dios 3
de nada, a mandar → don't mention it, (I'm) at your service!
¿mande? (esp Méx) (= ¿cómo dice?) → pardon?, what did you say?; (invitando a hablar) → yes?
le gusta mandar (pey) → he likes bossing people around
según manda la ley (Jur) → in accordance with the law
V tb canon 2
V tb Dios 3
C. (mandarse) VPR
2. [habitaciones] → to communicate (con with)
3. (LAm) mándese entrar o pasar → please come in
mandarse cambiar (Andes, Cono Sur) mandarse mudar (Argentina, Uruguay) → to up and leave
¡mándate cambiar! → beat it!, clear off!
mandarse (guarda) abajo (Chile) → to come down, come crashing down
mandarse cambiar (Andes, Cono Sur) mandarse mudar (Argentina, Uruguay) → to up and leave
¡mándate cambiar! → beat it!, clear off!
mandarse (guarda) abajo (Chile) → to come down, come crashing down
6. (LAm) [+ comida] → to scoff, polish off; [+ bebida, trago] → to knock back
7. (Andes) [+ gol] → to score; [+ mentira] → to come out with
se manda cada discurso → he's such an amazing speaker
se manda unas metidas de pata → he's always putting his foot in his mouth
se manda cada discurso → he's such an amazing speaker
se manda unas metidas de pata → he's always putting his foot in his mouth
8. (Méx) (= aprovecharse) → to take advantage (of the situation)
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
mandar
v. to order, to command; to send.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012