buscar
También se encuentra en: Sinónimos.
buscar
1. v. tr. Intentar encontrar, conseguir o descubrir a una persona o cosa buscaban un regalo original.
2. coloquial Provocar, incitar a una persona no me busques que acabarás mal.
3. buscarse la vida o buscárselas coloquial Ingeniárselas para hallar medios de subsistencia, como trabajo o sustento se buscó la vida y consiguió prosperar.
4. buscársela coloquial Hacerse una persona merecedora de una represalia, castigo o ponerse en una situación comprometida ¡déjame tranquila!, te la estás buscando.
NOTA: Se conjuga como: sacar
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
buscar
tr. Hacer diligencias para hallar o encontrar [a una persona o cosa].
Revolver [basuras] para encontrar desperdicios útiles.
Buscársela. Ingeniarse para hallar medios de subsistencia.
Buscársela. Provocar, inquietar [a otro].
(Amér.) Llamar [a alguien].
inform. Operación que consiste en hallar una determinada cadena de caracteres o de cifras en un conjunto dado de información.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
buscar
('buskaɾ)verbo transitivo
1. intentar encontrar a alguien o algo Durante la tormenta buscaron refugio.
2. abandonar ir a un lugar para recoger a alguien Buscaron a los tíos en el aeropuerto.
3. hacer o decir algo para provocar una reacción buscar problemas
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
buscar
Participio Pasado: buscado
Gerundio: buscando
Presente Indicativo |
---|
yo busco |
tú buscas |
Ud./él/ella busca |
nosotros, -as buscamos |
vosotros, -as buscáis |
Uds./ellos/ellas buscan |
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
buscar
verbo transitivo y verbo pronominal
averiguar indagar investigar pesquisar andar a caza de ir al encuentro dar tras uno hacerse el encontradizo rebuscar inquirir desistir abandonar
En general, buscar se aplica concretamente a personas o cosas. Ejemplos: buscamos un objeto perdido; buscamos a una persona en un lugar. Los siguientes sinónimos se refieren a investigaciones, asuntos, negocios de alguna complejidad: se inquiere, indaga, averigua o investiga el paradero de alguien, o la fortuna que posee; pero el perro busca la caza. Pesquisar es hoy anticuado, y se aplica solo a lo judicial y policíaco. Rebuscar es intensivo o reiterativo de buscar: se busca un libro en el armario; pero rebuscarlo supone una busca minuciosa y repetida.
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
buscar:
agenciárselasaveriguar, apañarse, inquirir, despabilarse,OpenThesaurus. Distributed under GNU General Public License.
Traducciones
buscar
seek, search, look for, fetch, get, layholdof, lookfor, pickup, take, to look for, court, fish, hunt, look, look upbuscar
диря, търсяbuscar
buscar, cercarbuscar
søge, lede efter, slå opbuscar
suchen, hinaufblickenbuscar
serĉibuscar
otsimabuscar
etsiä, kakea, tarkistaabuscar
chercher, railler, rechercher, fouillerbuscar
לחפשbuscar
keresbuscar
sercharbuscar
szukać, podnieść oczy, poszukaćbuscar
iskatibuscar
söka, leta, leta efter, slå upp, sträva efterbuscar
يَبْحَثُ عَنْ, يُفَتِّشُbuscar
hledat, pátrat, vyhledatbuscar
potražiti, tragati, tražitibuscar
・・・をさがす, 捜す, 捜索する, 調べるbuscar
검색하다, 찾다, 찾아보다buscar
искатьbuscar
ค้นหา, ค้นหาศัพท์หรือข้อมูล, มองหา, หาbuscar
lục soát, tìm kiếm, trabuscar
A. VT
1. (= tratar de encontrar)
1.1. [+ persona, objeto perdido, trabajo] → to look for
estuvieron buscando a los montañeros → they were searching for o looking for the mountaineers
llevo meses buscando trabajo → I've been job-hunting for months, I've been looking for a job for months
el ejército busca a un comando enemigo → the army is searching for o looking for an enemy commando unit
el terrorista más buscado del país → the most wanted terrorist in the country
"se busca piso" → "flat wanted"
"chico busca chica" → "boy seeks girl"
el acomodador me buscó un asiento al fondo → the usher found me a seat at the back
las plantas buscan la luz → plants grow towards the light
buscarle tres pies al gato (= buscar complicaciones) → to complicate matters, make things difficult; (= buscar defectos) → to split hairs, nitpick
busca y encontrarás → seek and you shall find
estuvieron buscando a los montañeros → they were searching for o looking for the mountaineers
llevo meses buscando trabajo → I've been job-hunting for months, I've been looking for a job for months
el ejército busca a un comando enemigo → the army is searching for o looking for an enemy commando unit
el terrorista más buscado del país → the most wanted terrorist in the country
"se busca piso" → "flat wanted"
"chico busca chica" → "boy seeks girl"
el acomodador me buscó un asiento al fondo → the usher found me a seat at the back
las plantas buscan la luz → plants grow towards the light
buscarle tres pies al gato (= buscar complicaciones) → to complicate matters, make things difficult; (= buscar defectos) → to split hairs, nitpick
busca y encontrarás → seek and you shall find
1.2. (en diccionario, enciclopedia) → to look up
busca el número en la guía → look up the number in the directory
busca el número en la guía → look up the number in the directory
2. (= tratar de conseguir) [+ solución] → to try to find
no sé lo que buscas con esa actitud → I don't know what you're aiming to o trying to achieve with that attitude
con esta novela se busca la creación de un estilo diferente → this novel attempts to o aims to create a different style
yo no busco la fama → I'm not looking for fame
sólo buscaba su dinero → he was only out for o after her money
como tienen una niña ahora van buscando la parejita → as they've got a girl they're trying for a boy now
buscar excusas → to make excuses
buscar hacer algo → to seek to do sth, try to do sth
siempre buscaba hacerlo lo mejor posible → she always sought o tried to do the best possible thing
ir a buscar algo/a algn ha ido a buscar una servilleta → she's gone to fetch o get a napkin
ve a buscar a tu madre → go and fetch o get your mother
voy a buscar tabaco → I'll go and get some cigarettes
buscarla; buscar pelea → to be looking for a fight, be looking for trouble
vino buscando pelea → he was looking for trouble o a fight, he was spoiling for a fight
buscar la ruina a algn → to be the ruin of sb
este hijo mío me va a buscar la ruina → this son of mine will be the ruin of me
no sé lo que buscas con esa actitud → I don't know what you're aiming to o trying to achieve with that attitude
con esta novela se busca la creación de un estilo diferente → this novel attempts to o aims to create a different style
yo no busco la fama → I'm not looking for fame
sólo buscaba su dinero → he was only out for o after her money
como tienen una niña ahora van buscando la parejita → as they've got a girl they're trying for a boy now
buscar excusas → to make excuses
buscar hacer algo → to seek to do sth, try to do sth
siempre buscaba hacerlo lo mejor posible → she always sought o tried to do the best possible thing
ir a buscar algo/a algn ha ido a buscar una servilleta → she's gone to fetch o get a napkin
ve a buscar a tu madre → go and fetch o get your mother
voy a buscar tabaco → I'll go and get some cigarettes
buscarla; buscar pelea → to be looking for a fight, be looking for trouble
vino buscando pelea → he was looking for trouble o a fight, he was spoiling for a fight
buscar la ruina a algn → to be the ruin of sb
este hijo mío me va a buscar la ruina → this son of mine will be the ruin of me
3. (= recoger) → to pick up, fetch
¿vais a ir a buscarme a la estación? → are you going to pick me up o fetch me from the station?
vino a buscar sus plantas → she came to pick up o fetch her plants
¿vais a ir a buscarme a la estación? → are you going to pick me up o fetch me from the station?
vino a buscar sus plantas → she came to pick up o fetch her plants
4. (Inform) → to search
B. VI → to look
ya puedes dejar de buscar, aquí tienes las llaves → you can stop looking, here are the keys
¿has buscado bien? → have you looked properly?
busca en la página 45 → look on page 45
¡busca! (al perro) → fetch!
ya puedes dejar de buscar, aquí tienes las llaves → you can stop looking, here are the keys
¿has buscado bien? → have you looked properly?
busca en la página 45 → look on page 45
¡busca! (al perro) → fetch!
C. (buscarse) VPR
1. [+ marido, trabajo] → to find (o.s.); [+ ayuda, patrocinador] → to get, find
deberías buscarte un ayudante → you should find yourself an assistant
ya tendrías que buscarte trabajo → you should find yourself a job o start looking for a job
buscarse la vida (= ganar dinero) → to try to earn o make a living; (= arreglárselas solo) → to manage on one's own, get by on one's own
yo me busco la vida como puedo → I (try to) earn o make a living as best as I can
no me vengas con historias, búscate la vida → stop bothering me, sort it out for yourself
deberías buscarte un ayudante → you should find yourself an assistant
ya tendrías que buscarte trabajo → you should find yourself a job o start looking for a job
buscarse la vida (= ganar dinero) → to try to earn o make a living; (= arreglárselas solo) → to manage on one's own, get by on one's own
yo me busco la vida como puedo → I (try to) earn o make a living as best as I can
no me vengas con historias, búscate la vida → stop bothering me, sort it out for yourself
2. [+ problemas] no te busques más problemas → don't bring more problems on yourself, don't make more trouble for yourself
él se lo buscó → he brought it on himself → he asked for it
buscársela → to ask for trouble, ask for it
te la estás buscando → you're asking for it, you're asking for trouble
él se la buscó → he asked for it
él se lo buscó → he brought it on himself → he asked for it
buscársela → to ask for trouble, ask for it
te la estás buscando → you're asking for it, you're asking for trouble
él se la buscó → he asked for it
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
buscar
v. to look for, to search.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012