a
También se encuentra en: Sinónimos.
a
s. f. LINGÜÍSTICA Primera letra del alfabeto español y primera de sus vocales.
NOTA: En plural: aes
a
(Del lat. ad, a, hacia, para.)1. prep. Indica la dirección o el término hacia el que se encamina una persona o cosa voy a París; volverás a mí. hacia, hasta, junto a
2. Expresa lugar o momento preciso en el espacio o en el tiempo me levanté a las diez; siempre estarás a mi lado; le llega a la rodilla.
3. Denota finalidad u objetivo de una acción, así como su causa fue inducida a error; vengo a que me corten el pelo; lo hizo a instancias del director. para
4. Expresa el intervalo entre dos puntos temporales o espaciales se venden entradas de nueve a una; la distancia de tu casa a la mía es muy corta.
5. Indica modo, manera o instrumento de la acción lo hizo a escondidas; a sangre y fuego; compró un cojín hecho a mano.
6. Se usa para indicar el precio de las cosas valen a cuarenta la docena.
7. Precede al complemento directo de persona atiende a todo el mundo.
8. Precede al complemento indirecto regaló unas flores a su abuela. para
9. Precede al complemento regido por ciertos verbos, como los que expresan inicio de acción y percepción comenzó a escribir a los cinco años; aquí huele a podrido.
10. a que loc. Denota un reto o desafío ¿a que no me ganas?
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
a
f. Primera letra del alfabeto español.
Sonido vocal de timbre medio, ni palatal ni velar.
Se emplea ordinariamente como equivalente a uno o primero.
A por a y be por be. loc. adv. Punto por punto.
astron. Designa la estrella más notable de una constelación.
metrol. Símbolo de la magnitud aceleración.
mús. En Alemania y Gran Bretaña representa la nota la.
a
(del l. ad)prep. Elemento átono y proclítico que expresa en general el movimiento material o figurado. En el orden real indica: Dirección: voy a Madrid, miré al suelo.
Término del movimiento: llegó a Madrid.
Orientación o exposición: de cara al norte.
Cercanía, proximidad: a la lumbre, a la muerte.
Lugar o tiempo en que sucede una cosa, aunque con cierta vaguedad: le cogieron a la puerta, vino a las doce.
Distancia en el espacio: se halla a un kilómetro.
p. ext.Distancia moral: de Antonia a María.
En el plano mental moldea el pensamiento en el espacio y el tiempo: aguardo a que venga; llegar a pensar; venir a la memoria; dedicarse a la música; grato al paladar; ciego a la razón; traidor a su hermano.
Expresa la manera: a la española; a oscuras.
El instrumento: a palos; a cal y canto.
El precio: a 20 euros el metro; al 5 por ciento.
El mandato, con infinitivo: a callar; a saltar las tapias.
En algunos casos expresa la relación de complemento directo: busco a mi padre; indirecto: escribo una carta a mi padre; circunstancial: voy a Madrid.
Se utiliza en sustitución de algunas preposiciones y conjunciones que expresan movimiento, dirección, intención: ¿a qué me llamas? (para qué); siempre al norte (hacia); agua a la rodilla (hasta).
Da principio a muchos modos adverbiales: a bulto, a oscuras, a regañadientes, etc., y a modos conjuntivos: a menos que, a fin de que.
A
metrol. Símbolo de ampere y de angström (A).
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
a
(a)preposición
1. introduce el objeto indirecto Le doy una flor a mi madre.
2. introduce el objeto directo cuando son personas Besé a mi novia.
3. indica dirección ir a la escuela
4. indica ubicación o condición a la izquierda
5. indica cierto momento a la tarde
6. indica distancia a varios kilómetros de distancia
7. indica determinado propósito ir a pescar
8. indica la manera o forma de actuar hacer algo a propósito
9. indica el instrumento usado hecho a mano
10. indica el precio a 5 pesos el kilo
11. con cantidades en plural indica un número elevado a miles
12. indica cantidades proporcionales a 20 km por hora
introduce una acción simultánea Se quebró al caer del auto.
al estilo de Jugó a lo Maradona.
a. introduce una orden ¡a correr!
b. introduce finalidad Vine a hablar contigo.
introduce una acción simultánea Se quebró al caer del auto.
al estilo de Jugó a lo Maradona.
a. expresa certeza de algo ¡a que fumaste de nuevo!
b. indica un desafío ¡A que no hablas en público!
c. expresa queja ¿A qué tanto grito?
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
Traducciones
a
to, at, on, in, into, toward, towards, with, a, inside, per, within, away, belong, for, up to, by, elsewhere, ontoa
til, et annet sted, oppi, veda
do, jinde, na, va
andetsteds, op på, til, veda
jhk suuntaan tai paikkaan, muuallaa
drugdje, kod, na, premaa
・・・に, ・・・の上へ, どこかよそでa
...에서, ...으로, ~위로, 다른 곳에a
do, gdzie indziej, na, przya
в другом месте, к, на, уa
någon annanstans, på, till, uppa
ไปถึง, ไปบน, ที่, ที่อื่นa
ở nơi khác, ở trên, tại, tớiA
a SF (= letra) → A, aa
PREP1. (indicando dirección)
1.1. (hacia alguna parte) → to
voy a la tienda/al parque → I'm going to the shop/to the park
ir a trabajar o al trabajo → to go to work
de aquí a Sevilla se tarda una hora → it's an hour from here to Seville
mirar al norte → to look north(wards)
de cara al norte → facing north
torcer a la derecha → to turn (to the) right
ir a casa → to go home
voy a la tienda/al parque → I'm going to the shop/to the park
ir a trabajar o al trabajo → to go to work
de aquí a Sevilla se tarda una hora → it's an hour from here to Seville
mirar al norte → to look north(wards)
de cara al norte → facing north
torcer a la derecha → to turn (to the) right
ir a casa → to go home
1.2. (hacia dentro) → into
me caí al río/mar → I fell into the river/sea
mirarse a los ojos → to look into each other's eyes
subir a un avión → to get into a plane
subirse a un tren → to get on a train
me caí al río/mar → I fell into the river/sea
mirarse a los ojos → to look into each other's eyes
subir a un avión → to get into a plane
subirse a un tren → to get on a train
2. (indicando situación, distancia) al final de la calle → at the end of the street
a la orilla del río → on the riverbank
al lado del cine → next to the cinema
siéntate a mi lado → sit next to me, sit beside me
nos pusimos a la sombra → we moved into the shade
está a siete km de aquí → it is seven km (away) from here
de éste a aquél no hay mucha diferencia → there's not much difference between this one and that one
a lo lejos → in the distance
a la derecha → on the right
a la izquierda → on the left
estar a la mesa → to be at table
estaba sentado a su mesa de trabajo → he was sitting at his desk
a la orilla del río → on the riverbank
al lado del cine → next to the cinema
siéntate a mi lado → sit next to me, sit beside me
nos pusimos a la sombra → we moved into the shade
está a siete km de aquí → it is seven km (away) from here
de éste a aquél no hay mucha diferencia → there's not much difference between this one and that one
a lo lejos → in the distance
a la derecha → on the right
a la izquierda → on the left
estar a la mesa → to be at table
estaba sentado a su mesa de trabajo → he was sitting at his desk
3. (con expresiones de tiempo)
3.1. (en un momento concreto) → at
a las ocho → at eight o'clock
a los 55 años → at the age of 55
¿a qué hora llega el tren? → what time o when does the train arrive?
estamos a tres de julio → it's the third of July
a la mañana siguiente → the following morning
a medianoche → at midnight
a mediodía → at noon
a la noche → at night
a la tarde → in the afternoon
V tb tiempo
a las ocho → at eight o'clock
a los 55 años → at the age of 55
¿a qué hora llega el tren? → what time o when does the train arrive?
estamos a tres de julio → it's the third of July
a la mañana siguiente → the following morning
a medianoche → at midnight
a mediodía → at noon
a la noche → at night
a la tarde → in the afternoon
V tb tiempo
3.2. (con tiempo transcurrido) a la semana → a week later
al año → a year later
al año de vivir en Caracas → after living in Caracas for a year
a los pocos días → after a few days, a few days later
"Cervantes, a los 400 años de su muerte" → "Cervantes 400 years after his death", "Cervantes 400 years on"
a los 18 minutos de juego → in the 18th minute, 18 minutes into the game
a la que te descuidas → if you're not careful ..., before you know where you are ...
al año → a year later
al año de vivir en Caracas → after living in Caracas for a year
a los pocos días → after a few days, a few days later
"Cervantes, a los 400 años de su muerte" → "Cervantes 400 years after his death", "Cervantes 400 years on"
a los 18 minutos de juego → in the 18th minute, 18 minutes into the game
a la que te descuidas → if you're not careful ..., before you know where you are ...
3.3. (indicando frecuencia) dos veces al día → twice a day
una vez a la semana → once a week
día a día vamos mejorando → we're improving with every day, we're improving day by day
una vez a la semana → once a week
día a día vamos mejorando → we're improving with every day, we're improving day by day
3.4.
al + INFIN al entrar yo → when I came in
al verlo, lo reconocí inmediatamente → when I saw him, I recognized him immediately
nos cruzamos al salir → we bumped into each other as we were going out
estar al llegar → to be about to arrive
al no llegar a tiempo, quedamos fuera de la prueba → since we didn't arrive on time, we were eliminated from the race
al + INFIN al entrar yo → when I came in
al verlo, lo reconocí inmediatamente → when I saw him, I recognized him immediately
nos cruzamos al salir → we bumped into each other as we were going out
estar al llegar → to be about to arrive
al no llegar a tiempo, quedamos fuera de la prueba → since we didn't arrive on time, we were eliminated from the race
4. (indicando modo) a la americana → American-style
una cocina a gas → a gas stove
funciona a pilas y a la red → it runs on batteries and on mains electricity
una camisa a cuadros → a check o checked shirt
una camisa a rayas → a striped shirt
a pie/caballo → on foot/horseback
fui a pie → I walked
fui a caballo → I rode
a oscuras → in the dark
a lápiz → in pencil
lo derribó a puñetazos → she knocked him to the ground
lo mataron a navajazos → they stabbed him to death
sabe a queso → it tastes of cheese
huele a vino → it smells of wine
es muy agradable al tacto → it feels very nice
beber algo a sorbos → to sip sth
despertarse al menor ruido → to wake at the slightest sound
a mano → by hand
hay que lavarlo a mano → it should be washed by hand
escrito a mano → hand-written
hecho a mano → handmade
una sábana bordada a mano → a hand-embroidered sheet
una cocina a gas → a gas stove
funciona a pilas y a la red → it runs on batteries and on mains electricity
una camisa a cuadros → a check o checked shirt
una camisa a rayas → a striped shirt
a pie/caballo → on foot/horseback
fui a pie → I walked
fui a caballo → I rode
a oscuras → in the dark
a lápiz → in pencil
lo derribó a puñetazos → she knocked him to the ground
lo mataron a navajazos → they stabbed him to death
sabe a queso → it tastes of cheese
huele a vino → it smells of wine
es muy agradable al tacto → it feels very nice
beber algo a sorbos → to sip sth
despertarse al menor ruido → to wake at the slightest sound
a mano → by hand
hay que lavarlo a mano → it should be washed by hand
escrito a mano → hand-written
hecho a mano → handmade
una sábana bordada a mano → a hand-embroidered sheet
5. (indicando cantidad, precio, velocidad) a un precio elevado → at a high price
a 3 euros el kilo → at o for 3 euros a kilo
los huevos están a un euro la docena → eggs are a euro a dozen
al 5 por ciento → at 5 per cent
íbamos a más de 120km por hora → we were going at o doing over 120km an hour
poco a poco → little by little
a 3 euros el kilo → at o for 3 euros a kilo
los huevos están a un euro la docena → eggs are a euro a dozen
al 5 por ciento → at 5 per cent
íbamos a más de 120km por hora → we were going at o doing over 120km an hour
poco a poco → little by little
6. (indicando finalidad)
6.1. (tras verbos) → to
voy a verla → I'm going to see her
ha ido a por agua a la fuente → she's gone to get some water from the fountain
empezó a cantar → he began to sing, he started singing
ha salido a tomar el aire → she's gone out for a breath of fresh air
vengo a que me den un impreso → I've come to get a form
voy a verla → I'm going to see her
ha ido a por agua a la fuente → she's gone to get some water from the fountain
empezó a cantar → he began to sing, he started singing
ha salido a tomar el aire → she's gone out for a breath of fresh air
vengo a que me den un impreso → I've come to get a form
7. (con complemento de persona)
7.1. (como complemento indirecto) → to
¿le has dado el libro a él? → did you give him the book?, did you give the book to him?
le enseñé a Pablo el libro que me dejaste → I showed Pablo the book you lent me, I showed the book you lent me to Pablo
el Barcelona marcó cinco goles al Madrid → Barcelona scored five against Madrid
¿le has dado el libro a él? → did you give him the book?, did you give the book to him?
le enseñé a Pablo el libro que me dejaste → I showed Pablo the book you lent me, I showed the book you lent me to Pablo
el Barcelona marcó cinco goles al Madrid → Barcelona scored five against Madrid
9. (indicando desafío)
a que → I bet
¿a que no sabes quién ha llamado? → (I) bet you can't guess who called
¿a que no te atreves a tirarte de cabeza? → (I) bet you don't dare dive in headfirst
a que → I bet
¿a que no sabes quién ha llamado? → (I) bet you can't guess who called
¿a que no te atreves a tirarte de cabeza? → (I) bet you don't dare dive in headfirst
11. (= en cuanto a) a supersticioso no hay quien le gane → when it comes to being superstitious, there's nobody quite like him
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
- Siento molestarle
- ¿Habla usted inglés?
- No hablo inglés
- ¿Le importa?
- Me da igual (España)
No me importa (Latinoamérica) - Encantado de conocerle
- Estoy aquí de vacaciones
- ¿Te gustaría que quedáramos para mañana? (España)
¿Te gustaría que nos encontráramos mañana? (Latinoamérica) - Sí, me encantaría
- ¿Dónde trabaja?
- Siga todo recto (España)
Siga derecho (Latinoamérica) - Coja la primera a la derecha
- Gire a la izquierda en el siguiente cruce
- Voy a ...
- ¿Hay un autobús que vaya a la playa?
- ¿El tren va puntual?
- Tengo mucha prisa
- Mi vuelo sale a las ...
- ¿Dónde hay que facturar para el vuelo a ...? (España)
¿Dónde hay que registrarse para el vuelo a ...? (Latinoamérica) - ¿Cuándo hay que facturar? (España)
¿Cuándo hay que registrarse? (Latinoamérica)
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009