brechen
(weiter geleitet durch brechet)brẹ·chen
<brichst, brach, hat gebrochen, ist gebrochen> brechenI. VERB (mit OBJ) haben
1. jmd. bricht etwas (von etwas Dat.) durch Anwendung von Kraft bewirken, dass ein fester Gegenstand in zwei oder mehrere Teile zerlegt wird Er hat den Ast vom Baum gebrochen.
2. jmd. bricht sich etwas jmd. zieht sich einen Knochenbruch zu Er hat sich das Bein gebrochen.
3. jmd. bricht etwas geh. ein Versprechen oder einen Vertrag nicht einhalten Sie hat ihr Versprechen gebrochen.
4. etwas bricht jmdn. den Widerstand von jmdm. überwinden Die Torturen haben seinen Willen gebrochen.
5. etwas bricht jmdn. ein Ereignis ist für jmdn. so schrecklich, dass er daran zerbricht Das Schicksal hat ihn gebrochen.
6. jmd. bricht etwas eine Grenze überschreiten Diese Rudermannschaft hat alle bisherigen Rekorde gebrochen.
II. VERB (ohne OBJ)
1. jmd. bricht erbrechen Er hatte sich den Magen verdorben und musste den ganzen Tag brechen.
2. jmd. bricht mit jmdm./etwas sich im Streit trennen Sie hat schon vor Jahren mit ihm gebrochen.
3. etwas bricht sein unter dem Einfluss einer Kraft (als fester Gegenstand) in zwei oder mehrere Teile zerlegt werden Der Stab ist gebrochen., Das Eis ist gebrochen.
III. VERB (mit SICH) etwas bricht sich (an/in etwas Dat.) abprallen, abgelenkt werden Die Wellen brechen sich an den Felsen., Das Licht bricht sich im Tautropfen. Streit vom Zaun brechen plötzlich Streit anfangen
PONS Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache, © PONS GmbH, Stuttgart, Germany 2015.
brẹ•chen
; bricht, brach, hat/ist gebrochen; [Vt] (hat)1. etwas brechen etwas Stabiles od. Hartes mit Gewalt in zwei od. mehrere Stücke teilen: eine Stange, einen Ast in zwei Teile brechen
2. sich (Dat) etwas brechen sich so verletzen, dass sich der Knochen eines Körperteils in zwei Teile teilt: Er hat sich beim Skifahren das Bein gebrochen
3. etwas brechen die Gültigkeit eines Versprechens od. einer Regelung missachten, sich nicht daran halten <einen Vertrag, ein Versprechen, den Waffenstillstand brechen>
4. etwas brechen etwas, das ein Hindernis o. Ä. darstellt, überwinden od. beugen <jemandes Trotz, Widerstand, Willen brechen>
5. etwas bricht etwas etwas lenkt einen Lichtstrahl, Schallwellen o. Ä. in eine andere Richtung: Wasser bricht das Licht
6. etwas brechen Gestein mit bestimmten Geräten aus Felsen o. Ä. lösen ≈ abbauen <Marmor, Schiefer, Steine brechen>
7. das/sein Schweigen brechen geschr; nach relativ langem Schweigen dann doch über etwas reden
8. sein Wort brechen ein Versprechen, das man gegeben hat, nicht halten
9. einen Rekord brechen eine Leistung bringen, die den bestehenden Rekord übertrifft; [Vt/i] (hat)
10. (etwas) brechen etwas aus seinem Magen durch den Mund von sich geben ≈ sich übergeben, sich erbrechen <Blut, Galle brechen>: Ihm war schlecht und er musste brechen; [Vi]
11. etwas bricht (ist) etwas teilt sich unter äußerem Druck od. durch Gewalt in zwei od. mehrere Stücke: Das Brett ist in der Mitte gebrochen; Die Äste brachen unter der Last der Früchte
12. mit jemandem/etwas brechen (hat) geschr; den Kontakt mit jemandem od. die Fortführung einer Sache beenden <mit der Tradition, mit der Vergangenheit, mit einer Gewohnheit brechen>: Sie hat mit ihrer Familie ganz gebrochen
13. irgendwoher brechen (ist) plötzlich von irgendwoher hervorkommen: Das Licht bricht durch die Wolken; Reiter brachen aus dem Gebüsch; [Vr]
14. etwas bricht sich irgendwo (hat) etwas trifft auf ein Hindernis und wird von dort zurückgeworfen od. in verschiedene Richtungen gelenkt: Die Wellen brechen sich an den Felsen; Das Licht bricht sich im Glas
|| ID etwas ist brechend/zum Brechen voll gespr; ein Lokal, ein Zug o. Ä. ist so voll mit Menschen, dass kein Platz mehr für weitere Personen da ist
|| ► Bruch
|| ID etwas ist brechend/zum Brechen voll gespr; ein Lokal, ein Zug o. Ä. ist so voll mit Menschen, dass kein Platz mehr für weitere Personen da ist
|| ► Bruch
TheFreeDictionary.com Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache. © 2009 Farlex, Inc. and partners.
brechen
(ˈbrɛçən)verb
bricht , brach , gebrochen
1. Perfekt mit sein etw. Hartes teilt sich in Stücke Die Vorderachse des Autos brach. Eis, Herz
2. mit Gewalt oder Kraft in Stücke teilen Sie brach das Brot in zwei Teile. jdm / sich den Arm brechen Genick, Herz
3. Vertrag, Versprechen, Eid nicht einhalten
ein Versprechen nicht halten Ehe
ein Versprechen nicht halten Ehe
4. Widerstand o. Ä. unwirksam machen jds Willen brechen
5. zu reden beginnen
6. einen neuen Rekord aufstellen
7. irgendwo sind sehr viele Menschen Der Konzertsaal war brechend voll.
8. Perfekt mit sein plötzlich aus etw. hervorkommen Die Sonne brach durch die Wolken.
9. die Verbindung mit jdm / etw. aufgeben Er hat mit seiner Familie gebrochen. mit einer Gewohnheit brechen
10. Wellen, Licht auf ein Hindernis treffen und die Richtung verändern Das Licht bricht sich im Wasser.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
brechen
Partizip Perfekt: gebrochen
Gerundium: brechend
Indikativ Präsens |
---|
ich breche |
du brichst |
er/sie/es bricht |
wir brechen |
ihr brecht |
sie/Sie brechen |
Collins German Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Thesaurus
brechen:
zermürbenüberwältigen, entnerven, überwinden, ermüden, kleinkriegen (umgangssprachlich), entkräften,OpenThesaurus. Distributed under GNU General Public License.
Übersetzungen
brechen
break, to bear down, to burst burst, to crack, fracture, rupture, shearbrechen
breken, afbreken, breking, breuk, doorbreken, fractuur, knappen, schenden, schending, schennis, stukbreken, stukgaan, uitraken, verbreken, verbreking, kapot gaanbrechen
rozbítbrechen
brække, ødelæggebrechen
rikkoabrechen
razviti, slomitibrechen
割る, 壊れる/壊すbrechen
...을 깨다, 중단하다brechen
gå sönder, ha sönderbrechen
เสีย ชำรุด, ฝ่าฝืน ขัดขืนbrechen
hỏng hóc, làm vỡbrẹ|chen
pret <brach>, ptp <gebrọchen>vt
(= zerbrechen, herausbrechen) → to break; Schiefer, Stein, Marmor → to cut; Widerstand → to overcome, to break; Licht → to refract; (geh: = pflücken) Blumen → to pluck, to pick; sich/jdm den Arm brechen → to break one’s/sb’s arm; einer Flasche den Hals brechen → to crack (open) a bottle; das wird ihm das Genick or den Hals brechen (fig) → that will bring about his downfall; jdm die Treue brechen → to break trust with sb; (Liebhaber etc) → to be unfaithful to sb ? auch gebrochen, Bahn a, Eis a, Ehe
Collins German Dictionary – Complete and Unabridged 7th Edition 2005. © William Collins Sons & Co. Ltd. 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004, 2005, 2007
Um ihn herum brach alles zusammen. | → | It all came crashing down around his ears. [fig.] |
Um ihn herum brach alles zusammen. [fig.] | → | It all came crashing down about his ears. [fig.] |
Eines Tages brichst du dir den Hals! | → | You'll get yourself killed (one of these days)! |