tenue
tenue
n.f. [ de tenir ]TENUE
(te-nue) s. f.HISTORIQUE
- XIIIe s. La propriété de le [la] coze lui sera acquise, parce que tenue de dix ans li sera contée [BEAUMANOIR, XVI, 4]
- XVe s. Ils desobeyrent à Carados, disant que la terre qu'ils avoient en tenue estoit nuement à eulx [, Perceforest, t. IV, f° 18]
- XVIe s. Quand quelque evesque ordonnoit un successeur, cela n'avoit point de tenue, sinon qu'il fust ratifié par le peuple [CALV., Inst. 865]Car j'ay espoir leur donner tel venue, Que devant moy n'auront point de tenue [J. MAROT, V, 131]La sagesse françoise a esté en proverbe pour une sagesse qui prenoit de bonne heure, et n'avoit gueres de tenue [MONT., I, 181]Vraiment ! vous estes femme de promesse et de tenue [DESPER., Contes, VIII]La tenue ne fut pas comme la charge, ains furent lesdits legionnaires repoussez de l'arcbuserie espagnolle [M. DU BELL., 350]S'eboulant la terre sablonneuse à cause de sa legereté sans avoir tenue [O. DE SERRES, 407]L'histoire arreste le flux de nostre memoire, qui autrement auroit trop peu de durée et de tenue [AMYOT, Préf. II, 27]
ÉTYMOLOGIE
- Tenu ; provenç. tenguda ; espagn. et ital. tenuta.
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
- TENUE. Ajoutez :
tenue
Il se dit aussi de la Manière de tenir, d'entretenir, de soigner. La tenue d'une maison.
Tenue de livres, Action de tenir des livres de comptabilité. Tenue de livres en partie double. C'est lui qui est chargé de la tenue de ce registre.
Le temps n'a point de tenue, Il est très variable.
En termes de Féodalité, Tenue noble, Fief qui relève d'un autre fief.
En termes de Marine, Ce fond est de bonne tenue, de mauvaise tenue, Il est bon ou mauvais pour l'ancrage, l'ancre y tient ou n'y tient pas.
En termes de Musique, Tenue d'une note, Action de tenir, de prolonger une note.
TENUE se dit encore de la Façon de se tenir, du maintien, des manières. C'est un homme qui a de la tenue. Il a une bonne tenue, une mauvaise tenue. Ce jeune homme manque de tenue.
Tenue à cheval. Assiette ferme et position correcte. Il n'a point de tenue à cheval.
En termes militaires, Ce régiment a une belle tenue, Il a une belle allure.
TENUE se dit spécialement de la Manière d'être habillé. Il a une tenue peu soignée, négligée. Tenue de soirée.
En termes militaires, il se dit de l'Uniforme avec tout se qu'il comporte comme effets et insignes. Tenue d'hiver, tenue d'été.
Grande tenue, Uniforme de parade. Petite tenue, Tenue ordinaire, de service.
Être en tenue, Avoir la tenue requise. Allez vous mettre en tenue.
TENUE se dit aussi de la Dignité dans la conduite. Il n'a pas de tenue. Il manque de tenue. Il faut avoir de la tenue.
Il se dit encore de la Correction, du soin dans le style. Ce style n'a pas de tenue, Il est négligé, relâché.
TOUT D'UNE TENUE, loc. adv. Tout d'un tenant, d'un seul tenant. Il possède tant d'arpents de terre tout d'une tenue.
tenûe
TENûE, s. f. [1re et dern. e muet, 2e lon.] 1°. Tems pendant lequel une assemblée tient, ou se tient. "Durant la tenûe du Concile, des États. = 2°. Assiette ferme. "Cet homme n'a point de tenûe à cheval. — Fig. "Le tems n'a point de tenûe: "Cet homme n'a point de tenûe; le tems, cet homme est fort variable.
Ma soeur, sur son chapitre, est, dit-on, revenue,
Autre esprit inégal, sans aucune tenûe. Gres.
— Qui n'a point de tenûe, vaudrait mieux, ce me semble. = 3°. Tenûe noble, fief, qui relève d'un autre fief. = 4°. Au trictrac, action du joueur, qui ayant gâgné un trou, et pouvant s'en aler et relever ses dames, ne s'en va pas. = 5°. En Musique, continuation d'un même ton pendant quelques mesures.
tenue
tenue
Regieren, Regierung, Verpflegung, Estrade, Haltung, Outfitdress, control, reign, rule, outfit, upkeep, platform, stage, ascendance, ascendancy, attendance, behavior, care, clothing, comportment, custody, governance, grip, holding, maintenance, manners, regulation, ruling, session, storage, cloth, appearance, behaviour, posturegedrag, houding, bestel, bestuur, bewind, heerschappij, leiding, manieren, onderhoud, regering, rondleiding, verpleging, verzorging, kledij, podium, tribune, verhevenheid, verhoging, (het) (onder)houden, kleding, vastheid [koers], zittingאחזקה (נ), מדים (ז״ר), מַדִּיםbeheersing, leidingstyre, tøjflegado, gvidado, prizorgado, regado, tenadogobierno, mando, conjuntoomvisning, antrekkans, klädercompleto, contegno, direzione, gestione, tenuta, tutaبَدْلَةٌoděvρουχισμόςasuodjeća衣装一式의상wyposażenievestuárioнарядเสื้อผ้าทั้งชุดkılıkquần áo配备 (təny)nom féminin
tenue
[t(ə)ny] nfElle portait une tenue très élégante → She was very elegantly dressed., She was wearing a very elegant outfit.
Il faudra prévoir une tenue bien chaude → You should dress warmly.
tenue de combat → combat gear
tenue de sport → sports gear no pl
tenue de pompier → fireman's uniform
tenue de soirée → evening dress
être en tenue → to be dressed up
se mettre en tenue → to dress up
en grande tenue → in full dress
en petite tenue → scantily clad
Sa tenue laissait à désirer → His appearance left a lot to be desired.
une tenue correcte est exigée → appropriate clothing must be worn
avoir de la tenue [personne] → to have good manners; [journal] → to have a high standard
Il n'a aucune tenue → He has no manners.
tenue de route nf → road holding
avoir une bonne tenue de route → to hold the road well
avoir une mauvaise tenue de route → not to hold the road well
tenue de soirée nf → evening dress
en tenue de soirée → in evening dress