entraver
entraver
v.t. [ du lat. trabs, trabis, poutre ]entraver
Participe passé: entravé
Gérondif: entravant
Indicatif présent |
---|
j'entrave |
tu entraves |
il/elle entrave |
nous entravons |
vous entravez |
ils/elles entravent |
ENTRAVER
(an-tra-vé) v. a.HISTORIQUE
- XVe s. Poulain entravé [COQUILLART, Enqueste entre la simple et la rusée.]
- XVIe s. Tantost la peur nous cloue les pieds et les entrave [MONT., I, 62]Je ne puis souffrir d'aller desboutonné, ils se sentiroient entravez de l'estre [boutonnés] [ID., I, 260]Il n'est plus temps de regimber quand on s'est laissé entraver [ID., III, 322]
ÉTYMOLOGIE
- Entraves ; provenç. entravar.
entraver
Il signifie, au figuré, Arrêter quelque chose dans sa marche. Des formes trop minutieuses entravent les affaires. Il cherchait par des chicanes à entraver la négociation.
entraver
Entraver, Pedicas indere.
entraver
ENTRAVER, v. act. ENTRâVES, s. f. pl. [Antravé, antrâve: 1re long. 2e longue aussi au 2d; 3e é fer. au 1er, e muet au 2d.] Entrâves, sont des liens qu'on met aux pieds des chevaux, pour empêcher qu'ils ne s'enfuyent. Entraver, c'est mettre des entrâves. "Entraver un cheval; lui mettre des entrâves. = Le substantif a été de tous les temps employé au figuré et dans tous les styles. "Le génie ne peut point souffrir d'entrâves. "Cet homme s'est mis des entrâves. — Entraver, jusqu' à présent ne s'était dit qu'au propre: on commence à l'employer au figuré. "Ils n'auront pas besoin d'entraver leur commerce pour faire face à leurs engagemens. Journ. Polit. de Genève.
Rem. Dans le sens propre et litéral, entrâves ne se dit qu'au pluriel; mais dans le sens figuré et métaphorique, il se dit également au singulier et au pluriel. "Ce jeune fou auroit besoin d'une entrave. "En se mariant à cette femme, il s' est mis de terribles entraves. L. T.
entraver
entraver
hinder, impede, hamper, interfere, twigכבל (פ'), כפת (פ'), עקד (פ'), כָּפַתbelemmeren, in de weg staan, kluisters aanleggenhindern, bremsen, hemmen, kapieren, schnallen, verstehenestorbar, manearakadályozintralciare, ostacolare, impedire, inceppare, ingessareχωλαίνωвъзпрепятстват阻礙hindreestäähindra (ɑ̃tʀave)verbe transitif