placer
placer
v.t.se placer
v.pr.placer
Participe passé: placé
Gérondif: plaçant
Indicatif présent |
---|
je place |
tu places |
il/elle place |
nous plaçons |
vous placez |
ils/elles placent |
PLACER
(pla-sèr) s. m.ÉTYMOLOGIE
- Esp. placel (ahora se llama placer, dit le Dictionnaire de Salva), banc de sable, d'où, suivant le même dictionnaire, sables aurifères.
PLACER1
(pla-sé. Le c prend une cédille devant a et o ; plaçant, plaçons) v. a.ÉTYMOLOGIE
- Place. Placer ne paraît être venu en usage qu'au commencement du XVIIe siècle ; on trouve placement dans D'AUBIGNÉ.
placer
Il se dit absolument, en parlant de Celui qui est chargé de donner, d'indiquer les places, dans une cérémonie, dans une assemblée. Il fut chargé de placer.
Au jeu de Paume et au jeu de Tennis, Placer la balle, La lancer de manière qu'elle aille tomber où l'on veut. Il place bien la balle. On dit dans le même sens Il place bien son coup. Un coup bien placé. On dit aussi, en termes d'Escrime, Placer bien son coup.
En termes de Manège, Placer un homme à cheval, Lui enseigner les premiers principes de l'équitation et lui donner une bonne position à cheval. Placer un cheval, Le mettre bien en main, de façon qu'il exécute avec aisance tous les mouvements que lui commande le cavalier.
Placer un propos, un mot, etc., Le dire en un certain moment, en une certaine occasion et pour un certain effet. Placer un mot à propos. Savoir placer une citation, un proverbe. Il place à tort et à travers ses anecdotes. Si vous trouvez à placer ce que je vous dis, n'y manquez pas.
Placer bien ses charités, ses aumônes, Faire ses charités, ses aumônes avec discernement. On dit de même Placer bien ses faveurs, ses bienfaits, ses libéralités.
Placer bien son affection, son amitié, sa confiance, Donner son affection, son amitié, sa confiance à des personnes qui en sont dignes.
Placer de l'argent, Le prêter à intérêt, lui faire rapporter un intérêt, l'employer d'une façon qui permette d'en tirer profit. Il a beaucoup d'argent et il ne trouve pas où le placer. Il a de grosses sommes placées. Placer son argent dans les banques, en banque. Placer de l'argent en fonds d'État. Il a placé son argent à fonds perdu, en terres, en valeurs industrielles. Placer son argent dans une entreprise.
Placer des marchandises se dit du Fait de servir d'intermédiaire entre les producteurs ou fabricants et les marchands au détail ou les acheteurs.
Placer une personne, Lui donner, lui procurer un emploi, une situation. Il avait trois enfants, et il les a tous placés avantageusement. Placer un commis. Placer un domestique. On dit aussi Se placer, Entrer dans une maison pour quelque travail, pour quelque service rétribué. Il s'est placé dans une maison de commerce. Il cherche à se placer.
Avoir le corps bien placé, la poitrine, les épaules bien placées, Les avoir dans la position où il convient.
Fig., Avoir le coeur bien placé, Avoir de l'honneur, de la vertu, n'avoir que des sentiments d'honnête homme. On dit dans le sens contraire Avoir le coeur mal placé.
C'est un homme qui serait bien placé partout, C'est un homme fait pour être admis dans les sociétés les plus fermées, c'est un homme qui se montrerait apte aux emplois les plus divers.
En termes de Courses, Chevaux placés, Ceux qui arrivent second ou troisième.
Être bien placé pour se dit d'une Personne en situation de... Je suis très bien placé pour vous renseigner.
placer
placer
Placer, actif acut. Est asseoir, loger et establir en un lieu quelque chose, Locum dare, Constituere. Et le Roy m'a placé en ce lieu, Rex me hic sistere iussit. Le contraire est desplacer, Loco mouere.
placer
placer (se)
placer
stellen, legen, setzen, videoüberwachtplace, put, locate, position, invest, seat, set, stationplaatsen, leggen, situeren, stationeren, afzetten, een betrekking vinden (voor), investeren (in), verkopen, aanstellen, opstellen, richtenהושיב (הפעיל), הניח (הפעיל), השקיע (הפעיל), מיקם (פיעל), שם (פ'), הֵנִיחַ, מִקֵּם, שָׂםcolocarτοποθετώ, επενδύωпродавать, кластьcollocare, piazzare, riporreيَضَعumístitplacerecolocarasettaastaviti置く...을 ...에 놓다plassereumieścićplaceraวางไว้ในตำแหน่งyerleştirmekđặt放置място (plase)verbe transitif
placer
[plase] vtIl a placé ses économies en Bourse → He invested his money on the Stock Exchange.
placer qn chez → to get sb a job at, to get sb a job with [plase] vpr/réfl