piantado

Traducciones

piantado

/a (Cono Sur)
A. ADJnuts, crazy
B. SMnutcase
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
Ejemplos ?
Ese mismo año grabó en "RCA Victor" varios de sus poemas, incluyendo "Atorro", un descarnado poema en el que desnuda su soledad y su tristeza («negao a todo/piantado de mí»).
El nombre Piantadino es un diminutivo de piantado, un italianismo incorporado al lunfardo proveniente del verbo spiantare que en su lengua original significa desarraigar.Al ser tomado por el lunfardo pasa a ser espiantar –con su sustantivo espiante - y acentúa la idea de alejamiento pasando al sentido de huida, escape y también la del robo con arrebato, modalidad delictiva que lleva implícita la necesidad del espiante posterior y, por extensión, toda acción de sacarle algo a alquien - espiantarle la mina (mujer), el bobo (reloj), etc.
parlar (hablar), de este verbo sale la familia de palabras como " parla " (hablar mucho sin sentido o engañosamente), " parlanchín " (alguien gárrulo aunque también puede tener la connotación de embustero, charlatán), panceta en lugar del anglicismo "bacon", pescar (con el significado de "entender", es una deformación del verbo italiano capire), pesheto o peceto (de pescetto, tras el "lomo" uno de los cortes de carne preferidos y más caros de Argentina), pesto (salsa de origen italiano basada en albahaca pestata o machacada, aunque en lunfardo la frase dar el pesto suele significar dar una fuerte golpiza ya que deriva del verbo italiano pestare: golpear.) piantao o "piantado" (loco...
1979: Ciudad en fuga, en la Manzana de las Luces. 1980: El piantado, en Teatro Municipal de Necochea. 1981: El año de la peste, en Teatro Olimpia.
Como, por otra parte, de la persona que está loca se dice que está “ida”, entonces el loco es piantado y la locura es piante. Teruggi, Mario E.