agua
También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con agua: azucar
agua
(Del lat. aqua.)1. s. f. Sustancia líquida, inodora, insípida y transparente, incolora en pequeña cantidad y verdosa o azulada en grandes masas, compuesta de una molécula de oxígeno y dos de hidrógeno.
2. Infusión obtenida por disolución o emulsión de flores, plantas o frutos, a una temperatura mayor que la del ambiente y menor que la del agua hirviendo, usada en medicina y perfumería.
3. Líquido que cae de las nubes. lluvia
4. Vertiente de un tejado.
5. NÁUTICA Rotura o grieta en el casco por donde entra agua en una embarcación.
6. s. f. pl. Río o arroyo.
7. Reflejos u ondas luminosos de algunos materiales.
8. Zona marítima determinada y más o menos próxima a alguna costa hallaron los restos del buque en aguas del Cantábrico.
9. Marea, movimiento periódico de las aguas.
10. Corrientes del mar las aguas cambiaron el rumbo del iceberg.
11. NÁUTICA Señal o rastro que deja tras sí una embarcación en movimiento seguíamos las aguas de los contrabandistas. estela
12. MINERALOGÍA Transparencia y luminosidad de las piedras preciosas.
13. agua amoniacal QUÍMICA Agua que contiene amoniaco disuelto, formando hidróxido amónico.
14. agua bendita RELIGIÓN Agua bendecida por un sacerdote usada en la iglesia y por los fieles.
15. agua blanda o delgada QUÍMICA Agua potable que contiene pocas sales disueltas.
16. agua carbonatada QUÍMICA Agua con ácido carbónico disuelto en ella a presión.
17. agua de azahar o de nafa FARMACIA Bebida preparada con flor de naranjo, usada como sedante.
18. agua de barita QUÍMICA Agua destilada que contiene una suspensión de 3,5% de hidróxido de bario y que se utiliza como reactivo.
19. agua de coco BOTÁNICA Sustancia líquida refrescante, que contiene el coco.
20. agua de colonia INDUMENTARIA Y MODA Sustancia líquida aromática compuesta con alcohol y esencias, usada como perfume. colonia
21. agua de menguante Reflujo del mar.
22. agua de mesa Agua mineral que se toma como bebida.
23. agua de nieve La que procede del deshielo.
24. agua de olor INDUMENTARIA Y MODA La compuesta con sustancias aromáticas.
25. agua de palo FARMACIA Sustancia líquida obtenida al cocer el guacayo o palo santo que se usaba como medicamento para curar enfermedades venéreas.
26. agua de Seltz o carbonatada Agua carbónica natural o preparada artificialmente.
27. agua del amnios FISIOLOGÍA Sustancia líquida contenida en la cavidad que envuelve el feto.
28. agua delgada o blanda QUÍMICA La que contiene una cantidad muy pequeña de sales.
29. agua dulce Agua potable, insípida por contraposición a la del mar o a las minerales.
30. agua dura, gorda o sosa QUÍMICA Agua que contiene muchas sales cálcicas y magnésicas, usada en el grabado.
31. agua fenicada QUÍMICA Agua que contiene ácido fénico disuelto al 5%, usada como desinfectante.
32. agua ferruginosa QUÍMICA Agua mineral rica en hierro disuelto en forma de bicarbonato.
33. agua ligera QUÍMICA Agua en la que el hidrógeno tiene la composición isotópica natural.
34. agua lustral RELIGIÓN Agua sagrada usada para rociar a las víctimas de los sacrificios.
35. agua manantial Agua que brota naturalmente de la tierra.
36. agua medicinal FARMACIA Agua mineral que tiene propiedades curativas.
37. agua mineral Agua de manantial que contiene sustancias minerales disueltas.
38. agua muerta Agua estancada.
39. agua nieve Lluvia mezclada con nieve.
40. agua oxigenada QUÍMICA Agua destilada que contiene bióxido de hidrógeno disuelto, usada en medicina como desinfectante.
41. agua pesada FÍSICA NUCLEAR Agua en cuya composición molecu-lar se encuentra el hidrógeno pesado o deuterio, usada como moderador en reactores nucleares.
42. agua pluvial Agua de lluvia.
43. agua potable La apta para ser bebida.
44. agua regia QUÍMICA Sustancia más fuerte que los ácidos simples, capaz de atacar a casi todos los metales, incluso al oro y platino.
45. agua salada o salobre Agua de mar y de algunos lagos, muy cargada de sal y no apta para beber.
46. agua salina QUÍMICA Agua que contiene sales en proporción mayor a las usadas en viviendas, agricultura o industria.
47. agua sucia Usado para expresar que una bebida es de mala calidad o no tiene sustancia.
48. agua termal GEOLOGÍA Agua que brota caliente del manantial.
49. agua viva 1. La que mana y corre naturalmente. 2. La que entra en el buque con fuerza y sin cesar.
50. aguas bautismales RELIGIÓN Agua bendita usada para bautizar.
51. aguas firmes GEOLOGÍA Las de un pozo o manantial perenne.
52. aguas jurisdiccionales o territoriales DERECHO Zona marítima que rodea a una nación, sometida a la jurisdicción de ésta con arreglo al derecho internacional.
53. aguas llenas Marea alta, pleamar.
54. aguas mayores Excremento humano.
55. aguas menores Orina humana.
56. aguas muertas Mareas menores en los cuartos de luna.
57. aguas residuales Agua que ha sido usada en viviendas, poblaciones o zonas industriales y arrastra suciedad y detritos.
58. aguas vertientes Las que bajan de las montañas y de los tejados de las casas.
59. aguas vivas Mareas mayores que se dan durante los equinoccios, plenilunio y novilunio.
60. aguas de creciente Movimiento ascendente de la marea.
61. ¡agua va! Usado para avisar a los transeúntes, cuando desde una casa iban a tirar agua a la calle.
62. agua de borrajas o de cerrajas coloquial Cosa que no tiene importancia la alarma quedó en agua de borrajas.
63. ahogarse con poca agua o en un vaso de agua Sentirse una persona desconcertada ante una dificultad menor se ahoga con poca agua, o sea que esto le parecerá una hecatombe.
64. bailar el agua a alguien coloquial Adularle, mantener con él un comportamiento lisonjero les baila el agua para conseguir su permiso.
65. bañarse en agua de rosas o en agua rosada coloquial Expresar alegría por un mal ajeno porque con él se obtiene una ventaja al enterarse de su cese, se bañó en agua de rosas.
66. claro como el agua loc. adv. Evidente, manifiesto está claro como el agua que no llegarás muy lejos como no luches más.
67. como agua de, o en, mayo loc. adv. Se usa para enfatizar lo bien recibida o lo muy deseada que es alguna persona o cosa la reducción de los tipos de crédito les cayó como agua en mayo.
68. correr el agua por donde solía Volver a las costumbres, estado o usos antiguos después de tantos devaneos, ahora el agua corre por donde solía.
69. de esta agua no beberé Se usa para indicar que no hará cierta cosa o cometerá cierto error que otros han cometido de esta agua no beberé, no me meteré en asuntos delictivos.
70. echar agua al mar coloquial 1. Hacer algo inútilmente: no te esfuerces, será echar agua al mar. 2. Dar algo a quien tiene abundancia de ello: echarás agua al mar si le regalas otro libro.
71. echar agua al vino coloquial Moderar o atenuar alguna cosa echó agua al vino para evitar que se le sublevaran.
72. echar el agua RELIGIÓN Administrar el sacramento del bautismo.
73. estar con el agua al cuello coloquial Estar muy apurado por falta de dinero o por exceso de trabajo con tantas deudas está con el agua al cuello.
74. estar, o nadar, entre dos aguas coloquial Se usa para expresar la indecisión de alguien, la duda estoy entre dos aguas, no sé a qué sindicato afiliarme.
75. hacer agua o aguas coloquial Empezar una cosa a decaer el negocio empezó a hacer aguas.
76. hacerse algo agua en la boca Deshacerse una cosa fácilmente en la boca al comerla el helado se le hacía agua en la boca.
77. hacérsele agua la boca 1. Recordar un sabor agradable: se le hacía agua la boca recordando aquel plato japonés. 2. Deleitarse con la esperanza de conseguir algo agradable: se les hacía agua la boca pensando en los beneficios que les reportaría el negocio.
78. llevar uno el agua a su molino coloquial Aprovechar una circunstancia en beneficio propio.
79. ser algo agua pasada Haber perdido algo su importancia u oportunidad ya es agua pasada el escándalo de las escuchas.
80. romper aguas FISIOLOGÍA Producirse la ruptura de la bolsa de aguas en una parturienta.
81. sacar agua de las piedras coloquial Obtener provecho de lo que no promete ninguno es muy emprendedor, consigue hasta sacar agua de las piedras.
82. tomar las aguas MEDICINA Recibir un tratamiento de aguas minerales en un balneario.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
agua
f. Cuerpo formado por la combinación de un volumen de oxígeno y dos de hidrógeno [H2O]. Es uno de los compuestos más abundantes de la naturaleza, donde existe en sus tres formas: sólida (formando hielo, nieve, etc.), líquida (mares, ríos, etc.) y gaseosa (vapor de agua de la atmósfera). A temperatura ambiente es un líquido inodoro, insípido y, en pequeñas cantidades, incoloro. Es un gran disolvente. En la naturaleza aparece formando disoluciones con otras sustancias y es uno de los componentes indispensables para la vida, constituye del 60 al 70% del peso de los organismos, según las especies. La cantidad de agua en el organismo varía en relación inversa con la edad.
Agua abajo. loc. adv. Con la corriente o curso natural del agua.
Agua arriba. loc. adv. Contra la corriente o curso natural del agua.
Ahogarse uno en poca agua. loc. fig. y fam.Apurarse por liviana causa.
Hacérsele a uno la boca agua. Recordar con deleite el buen sabor de un manjar.
Llevar uno el agua a su molino. Dirigir en su provecho exclusivo aquello de que puede disponer.
Tan claro como el agua. Díc. de las cosas muy manifiestas.
med. amb. agua freática Agua acumulada en el subsuelo por encima de una capa impermeable.
quím. Compuesto químico cuyas moléculas contienen dos átomos de hidrógeno unidos a un átomo de oxígeno. El punto de fusión, 100 oC, y el de solidificación, 0 oC, ambos a la presión de 1 atmósfera. Su densidad máxima (1 g/cm3) se alcanza a la temperatura de 4 oC. Tiene un gran poder disolvente; su pH es neutro, 7, lo que le otorga el carácter anfótero.
agua de cristalización Proporción definida de moléculas de agua, que se combinan químicamente con algunas sustancias en estado cristalino.
agua fuerte Ácido nítrico concentrado.
agua oxigenada Peróxido de hidrógeno.
agua pesada Óxido de deuterio; en ella el hidrógeno está reemplazado por el deuterio.
agua potable Agua que ha sido tratada convenientemente a fin de hacerla apta para el consumo humano.
agua regia Mezcla de ácido nítrico concentrado (20%) y ácido clorhídrico concentrado (80%). Es un líquido muy corrosivo.
pl. Reflejos de algunas telas, plumas, piedras, etc.
Destellos de una piedra preciosa.
Nadar entre dos aguas. Entre dos partidos, no decidirse por ninguno de los dos.
aguas mayores Excremento humano.
Las mayores mareas de los equinoccios.
aguas menores Orina humana.
Mareas diarias o comunes.
med. amb. aguas subterráneas Las que circulan por el interior de la corteza terrestre procedentes de la filtración de las aguas de lluvia en terrenos permeables.
aguas termales Aquellas que brotan del manantial a una temperatura superior a la media de la región. Son características de regiones en las que existe o ha existido volcanismo en épocas geológicamente recientes.
aguas negras Aguas residuales urbanas, procedentes de uso doméstico.
quím. aguas blandas Que no contienen iones dipositivos y producen abundante espuma con el jabón. (V. aguas duras.)
aguas duras Aguas que no producen espuma con el jabón, debido a la presencia de compuestos de calcio, magnesio y hierro, disueltos en ellas.
Agua
Volcán extinguido de Guatemala; 3 752 m.
Agua
Cabo situado en la prov. de Murcia (España).
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
agua
(ˈaγwa)sustantivo femenino
1. líquido sin olor, color ni sabor que forma los mares, ríos y lagos Es aconsejable beber dos litros de agua por día.
agua que bendice el sacerdote pila de agua bendita
agua potable que llega a las viviendas Al nuevo barrio aún no llega el agua corriente.
agua que no contiene sal Los ríos llevan agua dulce.
agua de manantial que contiene muchos minerales agua mineral embotellada
agua que brota caliente de un manantial balneario con agua termal
agua procedente de las viviendas y otros lugares habitados, y que lleva la suciedad y los residuos El tratamiento de las aguas negras es un problema en todas las ciudades.
extensión del mar que pertenece a un país Detuvieron al barco por pescar en aguas territoriales del país vecino.
agua que bendice el sacerdote pila de agua bendita
agua potable que llega a las viviendas Al nuevo barrio aún no llega el agua corriente.
agua que no contiene sal Los ríos llevan agua dulce.
agua de manantial que contiene muchos minerales agua mineral embotellada
agua que brota caliente de un manantial balneario con agua termal
agua procedente de las viviendas y otros lugares habitados, y que lleva la suciedad y los residuos El tratamiento de las aguas negras es un problema en todas las ciudades.
extensión del mar que pertenece a un país Detuvieron al barco por pescar en aguas territoriales del país vecino.
2. líquido obtenido de una sustancia vegetal agua de lavanda
colonia, líquido elaborado con agua, alcohol y esencias aromáticas que se emplea como perfume Me regalaron un agua de colonia.
bebida gaseosa sin alcohol de sabor amargo Sólo tomaré agua tónica porque no me siento bien.
colonia, líquido elaborado con agua, alcohol y esencias aromáticas que se emplea como perfume Me regalaron un agua de colonia.
bebida gaseosa sin alcohol de sabor amargo Sólo tomaré agua tónica porque no me siento bien.
3. compuesto de agua y una sustancia disuelta agua de cal
bióxido de hidrogeno disuelto en agua El agua oxigenada decolora los cabellos.
bióxido de hidrogeno disuelto en agua El agua oxigenada decolora los cabellos.
4. pendiente del tejado de una casa cubierta a dos aguas
estar una persona presionada por gran cantidad de problemas Desde que perdió el trabajo está con el agua al cuello.
tener una cosa fallos o errores La tesis hace agua por todos lados.
desear una comida Se me hace agua la boca con ese olor a pan recién horneado.
utilizar alguien una situación en provecho personal Nunca le importa que los demás necesiten algo, siempre lleva el agua para su molino.
estar una persona presionada por gran cantidad de problemas Desde que perdió el trabajo está con el agua al cuello.
tener una cosa fallos o errores La tesis hace agua por todos lados.
desear una comida Se me hace agua la boca con ese olor a pan recién horneado.
utilizar alguien una situación en provecho personal Nunca le importa que los demás necesiten algo, siempre lleva el agua para su molino.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
agua
nombre femenino
agua carbónica nombre femenino gaseosa
agua de la vida nombre femenino aguardiente
agua fuerte nombre femenino ácido nítrico
estar con el agua al cuello locución estar en un apuro estar en un compromiso pasar dificultades estar entre la espada y la pared
ser como dos gotas de agua locución gota
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones
agua
wateragua
ماء, مِياهagua
водаagua
aiguaagua
vodaagua
vandagua
Wasseragua
νερόagua
akvoagua
vesiagua
vízagua
vatuaagua
vatnaagua
水, みずagua
aquaagua
vanduoagua
wateragua
vann, vatnagua
wodaagua
águaagua
водаagua
vodaagua
vodaagua
vattenagua
majiagua
suagua
水agua
vodaagua
물agua
น้ำagua
nướcagua
水agua
מיםagua
SF1. (para beber, lavar) → water
lavar en agua fría → wash in cold water
dame agua → give me a drink of water
un motor refrigerado por agua → a water-cooled engine
dos aguas con gas y una sin gas, por favor → two sparkling mineral waters and one still one, please
ha sido un invierno de mucha agua → it's been a very wet winter, we've had a lot of rain this winter
¡hombre al agua! → man overboard!
lanzar un barco al agua → to launch a boat
caer agua → to rain
hace falta que caiga mucha agua → we need a lot of rain
cayó agua a mares → it poured down
echarse al agua (lit) → to dive in (fig) → to take the plunge
¡agua va! → look out!, careful!
sin decir agua va → without (any) warning
bailar el agua a algn (Esp) (= adular) → to dance attendance on sb (Méx) (= coquetear) → to flirt with sb
bañarse en agua de rosas → to see the world through rose-tinted spectacles
hacérsele la boca agua a algn (Esp) hacérsele agua la boca a algn (LAm) se me hace la boca agua sólo de pensar en la sopa → just thinking about the soup makes my mouth water, my mouth is watering just thinking about the soup
se le hace la boca agua de pensar en los beneficios → he's drooling at the thought of the profit he'll make
quedar en agua de borrajas [promesas, proyectos] → to come to nothing
cambiar el agua al canario o a las aceitunas → to take a leak
coger agua en cesto → to labour in vain, be wasting one's time
como agua para chocolate (Méx) → furious
estar con el agua al cuello → to be in it up to one's neck
¿me da para mis aguas? (Méx) → how about a little something for me?
echar a algn al agua (Chile) → to give sb away
gastar el dinero como agua → to spend money like water
como agua de mayo (Esp) esperan la privatización como agua de mayo → they are eagerly awaiting privatization
la noticia fue recibida como agua de mayo en los mercados financieros → the news was welcomed with open arms on the financial markets
este dinero nos viene como agua de mayo → this money is a godsend, this money couldn't have come at a better time
llevar el agua a su molino → to turn things to one's own advantage
mear agua bendita → to be a holy Joe
es agua pasada → that's all water under the bridge
pescar en agua turbia → to fish in troubled waters
sacar agua de las piedras → to work miracles
de primera agua (Chile) → first hand
ser como el agua por San Juan → to be harmful, be unwelcome
agua que no has de beber déjala correr → don't be a dog in the manger
nunca digas de esta agua no beberé → never say never
de las aguas mansas me libre Dios → still waters run deep
agua pasada no mueve molino → it's no good crying over spilt milk
lo que por agua viene, por agua se va (Colombia) → easy come, easy go
agua bendita → holy water
agua blanda → soft water
agua corriente → running water
agua (de) cuba (Chile) → bleach
agua de cebada → barley water
agua de colonia → eau de cologne
agua de espliego → lavender water
agua de fregar → dishwater
agua de fuego → firewater
agua de fusión de la nieve → meltwater
agua de lavanda → lavender water
agua del grifo → tap water
agua de lluvia → rainwater
agua de mar → sea water
agua de rosas → rosewater
agua de seltz → seltzer, soda (water), seltzer water (EEUU)
agua destilada → distilled water
agua dulce → fresh water
un pez de agua dulce → a freshwater fish
agua dura → hard water
agua fuerte nitric acid solution
agua Jane® (Uruguay) → bleach
agua mineral → mineral water
agua mineral con gas → sparkling mineral water
agua mineral sin gas → still mineral water
agua nieve → sleet
cayó agua nieve → it was sleeting
agua oxigenada → hydrogen peroxide
agua (de) panela (Colombia, Venezuela) → hot lemon
agua perra (Chile) → boiled water (drunk for its cleansing properties)
agua pesada → heavy water
agua potable → drinking water
agua salada → salt water
un pez de agua salada → a saltwater fish
agua tónica → tonic water
V tb claro, grabado, vía
lavar en agua fría → wash in cold water
dame agua → give me a drink of water
un motor refrigerado por agua → a water-cooled engine
dos aguas con gas y una sin gas, por favor → two sparkling mineral waters and one still one, please
ha sido un invierno de mucha agua → it's been a very wet winter, we've had a lot of rain this winter
¡hombre al agua! → man overboard!
lanzar un barco al agua → to launch a boat
caer agua → to rain
hace falta que caiga mucha agua → we need a lot of rain
cayó agua a mares → it poured down
echarse al agua (lit) → to dive in (fig) → to take the plunge
¡agua va! → look out!, careful!
sin decir agua va → without (any) warning
bailar el agua a algn (Esp) (= adular) → to dance attendance on sb (Méx) (= coquetear) → to flirt with sb
bañarse en agua de rosas → to see the world through rose-tinted spectacles
hacérsele la boca agua a algn (Esp) hacérsele agua la boca a algn (LAm) se me hace la boca agua sólo de pensar en la sopa → just thinking about the soup makes my mouth water, my mouth is watering just thinking about the soup
se le hace la boca agua de pensar en los beneficios → he's drooling at the thought of the profit he'll make
quedar en agua de borrajas [promesas, proyectos] → to come to nothing
cambiar el agua al canario o a las aceitunas → to take a leak
coger agua en cesto → to labour in vain, be wasting one's time
como agua para chocolate (Méx) → furious
estar con el agua al cuello → to be in it up to one's neck
¿me da para mis aguas? (Méx) → how about a little something for me?
echar a algn al agua (Chile) → to give sb away
gastar el dinero como agua → to spend money like water
como agua de mayo (Esp) esperan la privatización como agua de mayo → they are eagerly awaiting privatization
la noticia fue recibida como agua de mayo en los mercados financieros → the news was welcomed with open arms on the financial markets
este dinero nos viene como agua de mayo → this money is a godsend, this money couldn't have come at a better time
llevar el agua a su molino → to turn things to one's own advantage
mear agua bendita → to be a holy Joe
es agua pasada → that's all water under the bridge
pescar en agua turbia → to fish in troubled waters
sacar agua de las piedras → to work miracles
de primera agua (Chile) → first hand
ser como el agua por San Juan → to be harmful, be unwelcome
agua que no has de beber déjala correr → don't be a dog in the manger
nunca digas de esta agua no beberé → never say never
de las aguas mansas me libre Dios → still waters run deep
agua pasada no mueve molino → it's no good crying over spilt milk
lo que por agua viene, por agua se va (Colombia) → easy come, easy go
agua bendita → holy water
agua blanda → soft water
agua corriente → running water
agua (de) cuba (Chile) → bleach
agua de cebada → barley water
agua de colonia → eau de cologne
agua de espliego → lavender water
agua de fregar → dishwater
agua de fuego → firewater
agua de fusión de la nieve → meltwater
agua de lavanda → lavender water
agua del grifo → tap water
agua de lluvia → rainwater
agua de mar → sea water
agua de rosas → rosewater
agua de seltz → seltzer, soda (water), seltzer water (EEUU)
agua destilada → distilled water
agua dulce → fresh water
un pez de agua dulce → a freshwater fish
agua dura → hard water
agua fuerte nitric acid solution
agua Jane® (Uruguay) → bleach
agua mineral → mineral water
agua mineral con gas → sparkling mineral water
agua mineral sin gas → still mineral water
agua nieve → sleet
cayó agua nieve → it was sleeting
agua oxigenada → hydrogen peroxide
agua (de) panela (Colombia, Venezuela) → hot lemon
agua perra (Chile) → boiled water (drunk for its cleansing properties)
agua pesada → heavy water
agua potable → drinking water
agua salada → salt water
un pez de agua salada → a saltwater fish
agua tónica → tonic water
V tb claro, grabado, vía
2. (CAm, Andes) (= gaseosa) → fizzy drink, soda (EEUU); (= infusión) → herbal tea
agua de manzanilla → camomile tea
agua de manzanilla → camomile tea
4. aguas [de mar, río] → waters; [de la marea] → tide sing
las frías aguas del Atlántico → the cold waters of the Atlantic
Dios creó las aguas → God created the seas and the oceans
aguas abajo → downstream, downriver
aguas arriba → upstream, upriver
hacer aguas [barco] → to take in water; [explicación, teoría] → to be full of holes, not to hold water; [relación, organización, proyecto] → to founder
nuestro mercado interno hacía agua → our domestic market was foundering o in trouble
romper aguas rompió aguas camino del hospital → her waters broke on the way to the hospital
tomar las aguas → to take the waters
estar o nadar entre dos aguas → to sit on the fence
volver las aguas a su cauce las aguas están volviendo a su cauce → things are returning to normal
aguas amnióticas → amniotic fluid sing
aguas de consumo → drinking water sing
aguas de escorrentía → run-off water sing
aguas de pantoque → bilge water sing
aguas fecales → sewage sing
aguas internacionales → international waters
aguas jurisdiccionales → territorial waters
aguas litorales → coastal waters
aguas llenas → high tide sing
aguas mayores (euf) → faeces sing (frm), feces sing (EEUU) (frm)
hacer aguas mayores → to have a bowel movement
aguas menores (euf) → urine sing
hacer aguas menores → to pass water
aguas muertas → neap tide sing
aguas negras, aguas residuales, aguas servidas (Cono Sur) → sewage sing
aguas subterráneas → groundwater sing
aguas superficiales → surface water sing
aguas termales → thermal springs
aguas territoriales → territorial waters
las frías aguas del Atlántico → the cold waters of the Atlantic
Dios creó las aguas → God created the seas and the oceans
aguas abajo → downstream, downriver
aguas arriba → upstream, upriver
hacer aguas [barco] → to take in water; [explicación, teoría] → to be full of holes, not to hold water; [relación, organización, proyecto] → to founder
nuestro mercado interno hacía agua → our domestic market was foundering o in trouble
romper aguas rompió aguas camino del hospital → her waters broke on the way to the hospital
tomar las aguas → to take the waters
estar o nadar entre dos aguas → to sit on the fence
volver las aguas a su cauce las aguas están volviendo a su cauce → things are returning to normal
aguas amnióticas → amniotic fluid sing
aguas de consumo → drinking water sing
aguas de escorrentía → run-off water sing
aguas de pantoque → bilge water sing
aguas fecales → sewage sing
aguas internacionales → international waters
aguas jurisdiccionales → territorial waters
aguas litorales → coastal waters
aguas llenas → high tide sing
aguas mayores (euf) → faeces sing (frm), feces sing (EEUU) (frm)
hacer aguas mayores → to have a bowel movement
aguas menores (euf) → urine sing
hacer aguas menores → to pass water
aguas muertas → neap tide sing
aguas negras, aguas residuales, aguas servidas (Cono Sur) → sewage sing
aguas subterráneas → groundwater sing
aguas superficiales → surface water sing
aguas termales → thermal springs
aguas territoriales → territorial waters
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
agua
f. water;
abastecimiento de ___ → ___ supply;
___ alcanforizada → camphor julep;
___ corriente o de pila → tap ___;
___ de rosa → rose ___;
___ embotellada → bottled ___;
___ helada → ice ___;
___ oxigenada → hydrogen peroxide;
bolsa de ___ caliente → hot ___ bottle;
cama de, colchón de ___ → ___ bed;
contaminación del ___ → ___ pollution;
ingestión o toma de ___ → ___ intake;
purificación del ___ → ___ purification;
soluble en ___ → ___ soluble;
___ tibia → tepid ___.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
agua
f water; — corriente running water; — de hamamelis witch hazel; — del grifo, — de la llave tap water; — destilada distilled water; — dulce fresh water; — dura hard water; — en el pulmón (la rodilla, etc.) water on the lung (the knee, etc.); — hirviendo boiling water; — mala (carabela portuguesa) Portuguese man-of-war, stinging jellyfish; — mineral mineral water; aguas negras sewage, domestic wastewater; — oxigenada hydrogen peroxide; — potable potable water, drinking water; — purificada purified water; aguas residuales wastewater; — salada salt water; aguas termales hot springs
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.
- Compruebe el agua, por favor
- ¿Está el agua caliente incluida en el precio?
- ¿Cómo funciona el calentador del agua?
- ¿Qué profundidad tiene el agua?
- No hay agua caliente
- Una botella de agua mineral
- Una botella de agua mineral con gas
- Una botella de agua mineral sin gas
- Una jarra de agua
- Un vaso de agua
- Traiga más agua, por favor
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009