sonar


También se encuentra en: Sinónimos.

sonar

(Acrónimo de [So]und [Na]vigation [R]anging.)
s. m. TECNOLOGÍA Aparato de detección submarina que permite la localización e identificación de los objetos sumergidos por medio de ondas ultrasonoras.

sonar

(Del lat. sonare.)
1. v. intr. Producir un sonido o un ruido la bomba sonó muy fuerte . resonar
2. Tener una letra un valor fónico determinado. pronunciar
3. Ser citada una persona o una cosa su nombre suena como candidato. nombrarse
4. Tener una cosa una apariencia determinada su propuesta sonaba a engaño. parecer
5. Resultar una persona o una cosa conocida o familiar su cara me suena mucho.
6. Dar las campanadas el reloj ya han sonado las dos. tocar
7. v. tr. Hacer que una cosa produzca un sonido armonioso. tañer
8. v. tr. y prnl. Limpiar la nariz de una persona haciendo salir el moco con una espiración brusca se sonó ruidosamente.
9. v. impers. Extenderse o correr un rumor la noticia sonó por todo el barrio. rumorearse
10. v. prnl. Méx. coloquial Golpear a una persona o una cosa se lo sonaron por mentiroso.
11. v. intr. Argent., Chile, Urug. Morir una persona o padecer una enfermedad incurable y mortal.
12. Argent., Chile, Par. coloquial Fracasar, perder o tener mal fin una persona o una cosa.
13. Chile Sufrir las consecuencias de algún hecho o cambio.
14. Chile Ganar en una pelea dejando al adversario fuera de combate.
15. así o tal como suena loc. adv. Literalmente, con arreglo al sentido estricto de las palabras.
16. hacer sonar Chile Castigar con severidad.
17. lo que me suena, me suena coloquial Expresión con la que una persona explica que se atiene a la significación obvia y natural de las palabras no doy la vuelta a tus palabras, lo que me suena, me suena.
18. lo que sea sonará coloquial Indica que ya se verá cómo acaba algo vamos a esperar y lo que sea sonará.
19. ni suena ni truena coloquial Indica que nadie habla ni se acuerda de determinada persona desde que se marchó de casa, ni suena ni truena .
20. sonar bien o mal coloquial Causar buena o mala impresión tu proposición le ha sonado bien a tu padre.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.

sonar

  (del l. sonare)
intr. Hacer ruido una cosa.
esp. Producir una letra un sonido.
Mencionarse, citarse.
Tener una cosa visos o apariencia de algo.
fam.Ofrecerse vagamente al recuerdo alguna cosa como ya oída anteriormente.
tr.-prnl. Limpiar las narices con una espiración violenta.
impers.-prnl. Susurrarse, esparcirse rumores de una cosa.
tr. mús. Tañer [un instrumento músico] con arte y armonía.
V. conjugación (cuadro) [5] como contar.

sonar

  (Acrónimo de Sound Navigation and Ranging)
m. mar. Aparato que detecta la posición de objetos sumergidos en el mar mediante el eco que producen ondas sonoras de alta frecuencia.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

sonar

(so'naɾ)
sustantivo masculino
tecnología aparato de detección submarina por ondas sonoras o ultrasonoras incorporar un sonar de profundidad

sonar

(so'naɾ)
verbo intransitivo
1. producir una cosa un sonido El florero sonó fuertemente al caerse de la mesa.
2. producir una cosa un sonido determinado Su música suena a rock pero con algo de jazz.
3. ser algo o alguien comentado, en especial una persona que puede ser nombrada para un cargo Su nombre suena para decano.
4. tener apariencia de algo Sus palabras suenan a mentira.
5. resultar una persona o cosa conocida de manera imprecisa Le sonaba de alguna parte la mujer que le presentaron en la fiesta.

sonar


verbo transitivo
1. limpiar la nariz de una persona Le alcancé un pañuelo para que se sonara.
2. fracasar alguien al intentar llevar a cabo una acción Sonó cuando intentaba ganar la carrera.
golpear fuertemente a una persona Mis hermanos mayores me hicieron sonar por delatarlos.

sonar


verbo impersonal
haber vagas noticias de algo Suena en la prensa que hay una interna en el partido liberal.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

sonar


Participio Pasado: sonado
Gerundio: sonando

Presente Indicativo
yo sueno
tú suenas
Ud./él/ella suena
nosotros, -as sonamos
vosotros, -as sonáis
Uds./ellos/ellas suenan
Imperfecto
yo sonaba
tú sonabas
Ud./él/ella sonaba
nosotros, -as sonábamos
vosotros, -as sonabais
Uds./ellos/ellas sonaban
Futuro
yo sonaré
tú sonarás
Ud./él/ella sonará
nosotros, -as sonaremos
vosotros, -as sonaréis
Uds./ellos/ellas sonarán
Pretérito
yo soné
tú sonaste
Ud./él/ella sonó
nosotros, -as sonamos
vosotros, -as sonasteis
Uds./ellos/ellas sonaron
Condicional
yo sonaría
tú sonarías
Ud./él/ella sonaría
nosotros, -as sonaríamos
vosotros, -as sonaríais
Uds./ellos/ellas sonarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo sonara
tú sonaras
Ud./él/ella sonara
nosotros, -as sonáramos
vosotros, -as sonarais
Uds./ellos/ellas sonaran
yo sonase
tú sonases
Ud./él/ella sonase
nosotros, -as sonásemos
vosotros, -as sonaseis
Uds./ellos/ellas sonasen
Presente de Subjuntivo
yo suene
tú suenes
Ud./él/ella suene
nosotros, -as sonemos
vosotros, -as sonéis
Uds./ellos/ellas suenen
Futuro de Subjuntivo
yo sonare
tú sonares
Ud./él/ella sonare
nosotros, -as sonáremos
vosotros, -as sonareis
Uds./ellos/ellas sonaren
Imperativo
suena (tú)
suene (Ud./él/ella)
sonad (vosotros, -as)
suenen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había sonado
tú habías sonado
Ud./él/ella había sonado
nosotros, -as habíamos sonado
vosotros, -as habíais sonado
Uds./ellos/ellas habían sonado
Futuro Perfecto
yo habré sonado
tú habrás sonado
Ud./él/ella habrá sonado
nosotros, -as habremos sonado
vosotros, -as habréis sonado
Uds./ellos/ellas habrán sonado
Pretérito Perfecto
yo he sonado
tú has sonado
Ud./él/ella ha sonado
nosotros, -as hemos sonado
vosotros, -as habéis sonado
Uds./ellos/ellas han sonado
Condicional Anterior
yo habría sonado
tú habrías sonado
Ud./él/ella habría sonado
nosotros, -as habríamos sonado
vosotros, -as habríais sonado
Uds./ellos/ellas habrían sonado
Pretérito Anterior
yo hube sonado
tú hubiste sonado
Ud./él/ella hubo sonado
nosotros, -as hubimos sonado
vosotros, -as hubísteis sonado
Uds./ellos/ellas hubieron sonado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya sonado
tú hayas sonado
Ud./él/ella haya sonado
nosotros, -as hayamos sonado
vosotros, -as hayáis sonado
Uds./ellos/ellas hayan sonado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera sonado
tú hubieras sonado
Ud./él/ella hubiera sonado
nosotros, -as hubiéramos sonado
vosotros, -as hubierais sonado
Uds./ellos/ellas hubieran sonado
Presente Continuo
yo estoy sonando
tú estás sonando
Ud./él/ella está sonando
nosotros, -as estamos sonando
vosotros, -as estáis sonando
Uds./ellos/ellas están sonando
Pretérito Continuo
yo estuve sonando
tú estuviste sonando
Ud./él/ella estuvo sonando
nosotros, -as estuvimos sonando
vosotros, -as estuvisteis sonando
Uds./ellos/ellas estuvieron sonando
Imperfecto Continuo
yo estaba sonando
tú estabas sonando
Ud./él/ella estaba sonando
nosotros, -as estábamos sonando
vosotros, -as estabais sonando
Uds./ellos/ellas estaban sonando
Futuro Continuo
yo estaré sonando
tú estarás sonando
Ud./él/ella estará sonando
nosotros, -as estaremos sonando
vosotros, -as estaréis sonando
Uds./ellos/ellas estarán sonando
Condicional Continuo
yo estaría sonando
tú estarías sonando
Ud./él/ella estaría sonando
nosotros, -as estaríamos sonando
vosotros, -as estaríais sonando
Uds./ellos/ellas estarían sonando

soñar


Participio Pasado: soñado
Gerundio: soñando

Presente Indicativo
yo sueño
tú sueñas
Ud./él/ella sueña
nosotros, -as soñamos
vosotros, -as soñáis
Uds./ellos/ellas sueñan
Imperfecto
yo soñaba
tú soñabas
Ud./él/ella soñaba
nosotros, -as soñábamos
vosotros, -as soñabais
Uds./ellos/ellas soñaban
Futuro
yo soñaré
tú soñarás
Ud./él/ella soñará
nosotros, -as soñaremos
vosotros, -as soñaréis
Uds./ellos/ellas soñarán
Pretérito
yo soñé
tú soñaste
Ud./él/ella soñó
nosotros, -as soñamos
vosotros, -as soñasteis
Uds./ellos/ellas soñaron
Condicional
yo soñaría
tú soñarías
Ud./él/ella soñaría
nosotros, -as soñaríamos
vosotros, -as soñaríais
Uds./ellos/ellas soñarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo soñara
tú soñaras
Ud./él/ella soñara
nosotros, -as suéñamos
vosotros, -as soñarais
Uds./ellos/ellas soñaran
yo soñase
tú soñases
Ud./él/ella soñase
nosotros, -as soñásemos
vosotros, -as soñaseis
Uds./ellos/ellas soñasen
Presente de Subjuntivo
yo sueñe
tú sueñes
Ud./él/ella sueñe
nosotros, -as soñemos
vosotros, -as soñéis
Uds./ellos/ellas sueñen
Futuro de Subjuntivo
yo soñare
tú soñares
Ud./él/ella soñare
nosotros, -as suéñemos
vosotros, -as soñareis
Uds./ellos/ellas soñaren
Imperativo
sueña (tú)
sueñe (Ud./él/ella)
soñad (vosotros, -as)
sueñen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había soñado
tú habías soñado
Ud./él/ella había soñado
nosotros, -as habíamos soñado
vosotros, -as habíais soñado
Uds./ellos/ellas habían soñado
Futuro Perfecto
yo habré soñado
tú habrás soñado
Ud./él/ella habrá soñado
nosotros, -as habremos soñado
vosotros, -as habréis soñado
Uds./ellos/ellas habrán soñado
Pretérito Perfecto
yo he soñado
tú has soñado
Ud./él/ella ha soñado
nosotros, -as hemos soñado
vosotros, -as habéis soñado
Uds./ellos/ellas han soñado
Condicional Anterior
yo habría soñado
tú habrías soñado
Ud./él/ella habría soñado
nosotros, -as habríamos soñado
vosotros, -as habríais soñado
Uds./ellos/ellas habrían soñado
Pretérito Anterior
yo hube soñado
tú hubiste soñado
Ud./él/ella hubo soñado
nosotros, -as hubimos soñado
vosotros, -as hubísteis soñado
Uds./ellos/ellas hubieron soñado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya soñado
tú hayas soñado
Ud./él/ella haya soñado
nosotros, -as hayamos soñado
vosotros, -as hayáis soñado
Uds./ellos/ellas hayan soñado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera soñado
tú hubieras soñado
Ud./él/ella hubiera soñado
nosotros, -as hubiéramos soñado
vosotros, -as hubierais soñado
Uds./ellos/ellas hubieran soñado
Presente Continuo
yo estoy soñando
tú estás soñando
Ud./él/ella está soñando
nosotros, -as estamos soñando
vosotros, -as estáis soñando
Uds./ellos/ellas están soñando
Pretérito Continuo
yo estuve soñando
tú estuviste soñando
Ud./él/ella estuvo soñando
nosotros, -as estuvimos soñando
vosotros, -as estuvisteis soñando
Uds./ellos/ellas estuvieron soñando
Imperfecto Continuo
yo estaba soñando
tú estabas soñando
Ud./él/ella estaba soñando
nosotros, -as estábamos soñando
vosotros, -as estabais soñando
Uds./ellos/ellas estaban soñando
Futuro Continuo
yo estaré soñando
tú estarás soñando
Ud./él/ella estará soñando
nosotros, -as estaremos soñando
vosotros, -as estaréis soñando
Uds./ellos/ellas estarán soñando
Condicional Continuo
yo estaría soñando
tú estarías soñando
Ud./él/ella estaría soñando
nosotros, -as estaríamos soñando
vosotros, -as estaríais soñando
Uds./ellos/ellas estarían soñando
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos

sonar

verbo intransitivo
1 mencionarse citarse callar
Por ejemplo: su nombre suena entre los posibles candidatos a la presidencia.
verbo transitivo
2 tocar tañer
Este uso transitivo de sonar está hoy en desuso.
verbo pronominal
3 susurrarse rumorearse
Por ejemplo: se suena que la candidatura del alcalde volverá a salir elegida en las próximas elecciones.
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones

sonar

zavolat, zvonit

sonar

ringe

sonar

soida

sonar

nazvati, zvoniti

sonar

鳴らす, 鳴る/鳴らす

sonar

울리다

sonar

ringe

sonar

ringa

sonar

โทรศัพท์หา, ส่งเสียงดัง

sonar

çalmak

sonar

gọi điện, reo

sonar

Сонар

sonar

סונאר

sonar

1
A. VI
1. (= producir sonido)
1.1. [campana, teléfono, timbre] → to ring; [aparato electrónico] → to beep, bleep
este timbre no suenathis bell doesn't work o ring
está sonando el buscathe pager is beeping o bleeping
el reloj de la iglesia no sonóthe church clock did not chime
acaban de sonar las diezit has just struck ten
hacer sonar [+ alarma, sirena] → to sound; [+ campanilla, timbre] → to ring; [+ trompeta, flauta] → to play
hace sonar su vieja gaita en las grandes ocasioneshe plays his old bagpipes on special occasions
haz sonar el claxonblow o beep the horn
1.2. [alarma, sirena] → to go off
a las seis sonó el despertadorthe alarm clock went off at six
1.3. [máquina, aparato] → to make a noise; [música] → to play
¡cómo suena este frigorífico!what a noise this fridge makes!
sonaron tres disparosthree shots were heard
empezó a sonar el himno nacionalthe national anthem started to play
le sonaban las tripashis stomach was rumbling
ni sonar ni tronarnot to count
V tb flauta A1
V tb río A1
2. (Ling) [fonema, letra] → to be pronounced; [frase, palabra] → to sound
la h de "hombre" no suenathe h in "hombre" is not pronounced o is silent
escríbelo tal como suenawrite it as it sounds
3. (= parecer por el sonido) → to sound
sonaba extraño viniendo de élit sounded strange coming from him
cantan en inglés y suenan muy bienthey sing in English and they sound very good
ese título suena bienthat sounds like a good title
sonar ato sound like
suena a metálicoit sounds like metal
eso me suena a excusathat sounds like an excuse to me
sus palabras sonaban a falsohis words rang o sounded false
sonar a huecoto sound hollow
así como suenajust like that
le dijo que se fuera, así como suenahe told him to go, just like that
se llama Anastasio, así como suenahe's called Anastasio, believe it or not
me suena a chinoit sounds double Dutch to me
4. (= ser conocido) → to sound familiar, ring a bell
¿no te suena el nombre?isn't the name familiar?, doesn't the name sound familiar o ring a bell?
a mí su cara no me suena de nadahis face isn't at all familiar to me o doesn't look at all familiar to me
5. (= mencionarse) su nombre suena constantemente en relación con este asuntoher name is always coming up o being mentioned in connection with this affair
no quiere que suene su nombrehe doesn't want his name mentioned
6. (Andes, Cono Sur) (= fracasar) → to come to grief
sonamos en la prueba de francéswe came to grief in the French test
ahora sí que sonamosnow we're really in trouble
7. (Cono Sur) (= morirse) → to kick the bucket, peg out
8. (Cono Sur) (= estropearse) → to pack up
9. hacer sonar (Cono Sur) (gen) → to wreck; [+ dinero] → to blow
10. hacer sonar a algn (Cono Sur) (= derrotar) → to thrash sb; (= castigar) → to do sb; (= suspender) → to fail, flunk (EEUU)
lo van a hacer sonar si lo pillanhe'll get done for it if they catch him
B. VT
1. (= hacer sonar) [+ campanilla] → to ring; [+ trompeta] → to play; [+ alarma, sirena] → to sound
2. sonar la nariz a algnto blow sb's nose
3. (Méx, Venezuela) (= pegar) → to clobber
4. (Méx, Venezuela) (= ganar) → to thrash
C. (sonarse) VPR (tb sonarse los mocos o la nariz) → to blow one's nose

sonar

2 SM sónar SMsonar
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005

sonar

vi. to sound, to ring.

soñar

vi. to dream;
___ despierto -ato daydream.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
Ejemplos ?
¿Qué es todo este taladrar, probar, hacer sonar y registrar con el microscopio, y dividir la superficie del edificio en cuidadosas pulgadas cuadradas y numeradas?
La niña tenía ojos castaños y pelo negro; la mirada, viva e inteligente; era Molly, hija del alcalde. Los dos chiquillos jugaban con una manzana, la sacudían y oían sonar en su interior las pepitas.
Cercaron todo aquel sitio, Soldados, y hecha la vénia Al rey, los jueces del campo Fueron á abrir las barreras. Leyóse el pregon dos veces, Y al sonar de las trompetas Armado el acusador Se presentó en el arena.
Creer que por la buena voluntad, que por poder atraer al pueblo a través de promesas que pueden sonar muy atractivas, pero que no tienen fundamento, que no tienen sustancia, que no tienen responsabilidad, se puede mover un pueblo hacia el futuro, hacia adelante, hacia el progreso !ojalá así fuera!
Ya daré mi vuelta. (Se retira haciendo sonar el cerrojo.) JUAN (Incorporándose.) ¡Qué dulce sería morir! MARTA (Incorporándose.) ¿Cuándo romperá el esclavo sus cadenas?
La estructura era evidente. Decir que se trata de una conjura, puede sonar a pretensión de importancia protagónica o delirio de persecución.
Comenzaron entonces el oído a halagar y a sonar en la conciencia frases de aun ignorada procedencia, de grato son y místico sentido.
Así las cosas, y a poco de sonar las tres y media en el reloj del Buen Suceso, el capitán abrió súbitamente los ojos; paseó una hosca mirada por la habitación; fijóla sucesivamente en Angustias y en su madre, con cierta especie de temor pueril, y balbuceó desapaciblemente: -¿Donde diablos estoy?
Apenas habia completado mi tercer ronquido cuando la campanilla de la puerta se puso a sonar furiosamente, seguida de unos golpes de llamador que me despertaron en seguida.
Tuve miedo. Corrí a la casa siguiente, e hice sonar veinte veces el timbre en el oscuro pasillo donde debía dormir el portero. Pero no se despertó, y fui más lejos, tirando con todas mis fuerzas de las anillas o apretando los timbres, golpeando con mis pies, con mi bastón o mis manos todas las puertas obstinadamente cerradas.
Esta Reforma que se ha concluido, es solamente una etapa, de varias etapas, que vamos a tener que cubrir en nuestro país para tener un sistema político que se conforme a esas aspiraciones democráticas de la generalidad de los mexicanos, pero reitero, esto puede sonar interesante y bonito, pero quizás sea más importante referirnos a ejemplos concretos: hace dos días, el pasado viernes, estuve de gira de trabajo en Michoacán, y creo que la mayoría de la gente recordará que hasta hace muy poco tiempo Michoacán era un estado inmerso en graves conflictos políticos, que incluso se traducían en prácticas violentas de enfrentamiento, incluso de daño físico entre las personas.
Equipo de comunicaciones MULTIPLEX de detección y corrección automático de errores :TASS Agencia Soviética de Noticias :TIAR Tratado Interamericano de Asistencia Recíproca :TIGERCAT Sistema misilístico :TO Teatro de Operaciones :TOAS Teatro de Operaciones del Atlántico Sur :TOS Teatro de Operaciones Sur :TRE Trelew :TTOO Teatro de Operaciones :UK United Kingdom (Reino Unido) :UN Naciones Unidas :USU Ushuaia :V Vigente :VC HOWAG Vehículo Blindado :VC PANHARD Vehículo blindado :VC TAM Tanque mediano :VCN 113 Vehículo blindado :VDS Sonar de profundidad variable ...