hueco
También se encuentra en: Sinónimos.
hueco, a
(Derivado de ocar < lat. occare, rastrillar la tierra para que quede mullida.)1. adj. Que está vacío por dentro este candelabro no pesa porque está hueco. vacío
3. Que no tiene en su interior lo que le corresponde tener esta nuez está hueca. vacío
4. Se refiere a las palabras, al lenguaje o al estilo que es muy ostentoso pero vacío de contenido su discurso era hueco y artificioso. fútil
6. Que tiene un sonido profundo y retumbante recuerdo su voz hueca.
7. s. m. Espacio vacío dentro de un cuerpo o un objeto hay un hueco en la pared. cavidad, hoquedad prominencia
8. Puerta, ventana u otra abertura en un muro. vano
9. Lugar que está vacío o no ocupado no había ni un hueco en el cine.
10. Espacio de tiempo libre o disponible a ver si tengo un hueco y te busco lo que pides. intervalo, paréntesis
11. hueco de la escalera Espacio alrededor del cual se desarrolla ésta las vecinas hablaban por el hueco de la escalera.
12. llenar o no llenar el hueco que deja alguien o algo Ocupar o no una persona o cosa el lugar o la función de otro Pepe no consiguió llenar el hueco que dejó su primer novio.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
hueco, -ca
(del l. vacuu, vacío)adj-s. Cóncavo o vacío.
adj. Mullido y esponjoso.
fig.Presumido, vano.
Afectado, que expresa conceptos vanos o triviales.
Retumbante y profundo.
m. Intervalo de tiempo o lugar.
fig.Empleo o puesto vacante.
electrón. Ausencia de un electrón en la banda de valencias de un semiconductor.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
hueco, -ca
(weko, -ka)abreviación
1. lleno que está vacío en su interior un espacio hueco
2. que es superficial o frívolo discurso hueco
3. sonido que retumba o es profundo Su voz hueca me producía escalofríos.
hueco
sustantivo masculino
1. lugar vacío que hay una cosa Se hizo un hueco en la pared cuando clavé el clavo.
2. lugar vacío o libre que queda entre dos o más cosas Todavía quedan huecos para guardar más libros.
3. intervalo corto de tiempo libre entre ocupaciones En cuanto encuentre un hueco entre mis actividades te llamo.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
hueco
, huecaadjetivo y nombre masculino y femenino
1 cóncavo vacío
«Si hueco es lo cóncavo o vacío por dentro, habremos de considerar como sinónimas estas tres voces; pero cóncavo y hueco de ningún modo parece que se pueden mirar como tales; porque la primera de estas calidades es una circunstancia propia del cuerpo, y la segunda es puramente una negación de su solidez, sea la figura la que fuese (...). Vacío supone una negación accidental de aquellas cosas que el cuerpo suele o puede contener, y no contiene actualmente. Hueco supone una negación positiva, no precisamente de aquellas cosas que puede contener el cuerpo distintas de la materia, o materias de que se compone, sino de aquella parte del mismo cuerpo que falta en lo interior de él para constituirle sólido.»
José López de la Huerta
3 presumido vanidoso presuntuoso estirado vano orondo fatuo
Por ejemplo: se pone todo hueco cuando tiene concertada una entrevista con alguien famoso.
hueco
nombre masculino
2 vacante
Por ejemplo: se acabó colocando en un hueco de la cadena de montaje.
3 alveolo
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones
hueco
hollow, hole, gap, cavity, space, airy‐fairy, cave, chimerical, concave, conceited, fantastic, frivolous, offantasy, vain, empty, shaft, slot, well, blank, recess, spongyhueco
cavo, breccia, cavernosità, incavatura, incavo, vano, bucohueco
dutý, mezerahueco
åbning, hulhueco
aukko, onttohueco
praznina, šupaljhueco
空洞の, 隙間hueco
간격, 속이 빈hueco
hol, tussenruimtehueco
gap, ihålighueco
เป็นโพรง, ช่องว่างhueco
chỗ trống, trống rỗnghueco
A. ADJ
1. [árbol, tubo] → hollow
una nuez hueca → an empty walnut shell
tener la cabeza hueca → to be empty-headed
una nuez hueca → an empty walnut shell
tener la cabeza hueca → to be empty-headed
2. [lana, tierra] → soft
3. [blusa, chaqueta] → loose
5. (= insustancial) [palabras, promesas, retórica] → empty
un discurso retórico y hueco → a speech full of empty rhetoric
un discurso retórico y hueco → a speech full of empty rhetoric
6. (= pedante) [estilo, lenguaje] → pompous
B. SM
1. (= agujero) (en valla, muro) → hole
se ha caído un pájaro por el hueco de la chimenea → a bird has fallen down the chimney
el hueco del ascensor → the lift o (EEUU) elevator shaft
el hueco de la escalera → the stairwell
el hueco de la puerta → the doorway
se ha caído un pájaro por el hueco de la chimenea → a bird has fallen down the chimney
el hueco del ascensor → the lift o (EEUU) elevator shaft
el hueco de la escalera → the stairwell
el hueco de la puerta → the doorway
2. (= espacio libre) → space; (entre árboles) → gap, opening
en este hueco voy a poner la lavadora → I'm going to put the washing machine in this (empty) space
no hay ni un hueco para aparcar → there isn't a single parking space
el hueco que quedaba entre las dos mesas → the gap o space between the two tables
sólo hay huecos en la primera fila → the only places o spaces are in the front row
en su corazón no hay hueco para el rencor → there is no room in his heart for rancour
hacer (un) hueco a algn → to make space for sb
¿me haces un hueco? → can you make some room for me?
en este hueco voy a poner la lavadora → I'm going to put the washing machine in this (empty) space
no hay ni un hueco para aparcar → there isn't a single parking space
el hueco que quedaba entre las dos mesas → the gap o space between the two tables
sólo hay huecos en la primera fila → the only places o spaces are in the front row
en su corazón no hay hueco para el rencor → there is no room in his heart for rancour
hacer (un) hueco a algn → to make space for sb
¿me haces un hueco? → can you make some room for me?
4. (en mercado, organización) → gap
en el mercado hay un hueco para una revista de este tipo → there is a gap in the market for this type of magazine
abrirse o hacerse un hueco → to carve o create a niche for oneself
aspiran a abrirse un hueco en el mundo de la música pop → they are hoping to carve o create a niche for themselves in the pop world
llenar u ocupar un hueco → to fill a gap
deja un hueco que será difícil llenar → he leaves a gap which will be hard to fill
en el mercado hay un hueco para una revista de este tipo → there is a gap in the market for this type of magazine
abrirse o hacerse un hueco → to carve o create a niche for oneself
aspiran a abrirse un hueco en el mundo de la música pop → they are hoping to carve o create a niche for themselves in the pop world
llenar u ocupar un hueco → to fill a gap
deja un hueco que será difícil llenar → he leaves a gap which will be hard to fill
5. (= cavidad) → hollow
el hueco de la mano → the hollow of the o one's hand
suena a hueco → it sounds hollow
el hueco de la mano → the hollow of the o one's hand
suena a hueco → it sounds hollow
7. (= en una empresa) → vacancy
8. [de tiempo] en cuanto tenga un hueco hablará contigo → he will talk to you as soon as he has a gap in his schedule o as soon as he can fit you in
hizo un hueco en su programa para recibirlos → he made space in his schedule to see them, he managed to fit them into his schedule
hizo un hueco en su programa para recibirlos → he made space in his schedule to see them, he managed to fit them into his schedule
10. (Tip) = huecograbado
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
hueco
m. depression, socket; hole;
a. hollow.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
hueco -ca
adj hollow; m hollow, hole; — de la mano hollow of the hand
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.