comparar

(redireccionado de comparan)
También se encuentra en: Sinónimos.

comparar

(Del lat. comparare, adquirir, comparar.)
1. v. tr. Examinar dos o más elementos para apreciar sus semejanzas y diferencias. contrastar, cotejar
2. Establecer una semejanza entre una cosa y otra el inspector comparó las huellas dactilares del inculpado con las que se encontraron en el lugar del crimen. cotejar, equiparar, parangonar
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.

comparar

 
tr. Examinar dos o más objetos para descubrir sus relaciones, diferencias o semejanzas.
Cotejar.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

comparar

(kompa'ɾaɾ)
verbo transitivo
analizar para establecer semejanzas y diferencias entre dos o más objetos comparar precios
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

comparar


Participio Pasado: comparado
Gerundio: comparando

Presente Indicativo
yo comparo
tú comparas
Ud./él/ella compara
nosotros, -as comparamos
vosotros, -as comparáis
Uds./ellos/ellas comparan
Imperfecto
yo comparaba
tú comparabas
Ud./él/ella comparaba
nosotros, -as comparábamos
vosotros, -as comparabais
Uds./ellos/ellas comparaban
Futuro
yo compararé
tú compararás
Ud./él/ella comparará
nosotros, -as compararemos
vosotros, -as compararéis
Uds./ellos/ellas compararán
Pretérito
yo comparé
tú comparaste
Ud./él/ella comparó
nosotros, -as comparamos
vosotros, -as comparasteis
Uds./ellos/ellas compararon
Condicional
yo compararía
tú compararías
Ud./él/ella compararía
nosotros, -as compararíamos
vosotros, -as compararíais
Uds./ellos/ellas compararían
Imperfecto de Subjuntivo
yo comparara
tú compararas
Ud./él/ella comparara
nosotros, -as comparáramos
vosotros, -as compararais
Uds./ellos/ellas compararan
yo comparase
tú comparases
Ud./él/ella comparase
nosotros, -as comparásemos
vosotros, -as comparaseis
Uds./ellos/ellas comparasen
Presente de Subjuntivo
yo compare
tú compares
Ud./él/ella compare
nosotros, -as comparemos
vosotros, -as comparéis
Uds./ellos/ellas comparen
Futuro de Subjuntivo
yo comparare
tú comparares
Ud./él/ella comparare
nosotros, -as comparáremos
vosotros, -as comparareis
Uds./ellos/ellas compararen
Imperativo
compara (tú)
compare (Ud./él/ella)
comparad (vosotros, -as)
comparen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había comparado
tú habías comparado
Ud./él/ella había comparado
nosotros, -as habíamos comparado
vosotros, -as habíais comparado
Uds./ellos/ellas habían comparado
Futuro Perfecto
yo habré comparado
tú habrás comparado
Ud./él/ella habrá comparado
nosotros, -as habremos comparado
vosotros, -as habréis comparado
Uds./ellos/ellas habrán comparado
Pretérito Perfecto
yo he comparado
tú has comparado
Ud./él/ella ha comparado
nosotros, -as hemos comparado
vosotros, -as habéis comparado
Uds./ellos/ellas han comparado
Condicional Anterior
yo habría comparado
tú habrías comparado
Ud./él/ella habría comparado
nosotros, -as habríamos comparado
vosotros, -as habríais comparado
Uds./ellos/ellas habrían comparado
Pretérito Anterior
yo hube comparado
tú hubiste comparado
Ud./él/ella hubo comparado
nosotros, -as hubimos comparado
vosotros, -as hubísteis comparado
Uds./ellos/ellas hubieron comparado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya comparado
tú hayas comparado
Ud./él/ella haya comparado
nosotros, -as hayamos comparado
vosotros, -as hayáis comparado
Uds./ellos/ellas hayan comparado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera comparado
tú hubieras comparado
Ud./él/ella hubiera comparado
nosotros, -as hubiéramos comparado
vosotros, -as hubierais comparado
Uds./ellos/ellas hubieran comparado
Presente Continuo
yo estoy comparando
tú estás comparando
Ud./él/ella está comparando
nosotros, -as estamos comparando
vosotros, -as estáis comparando
Uds./ellos/ellas están comparando
Pretérito Continuo
yo estuve comparando
tú estuviste comparando
Ud./él/ella estuvo comparando
nosotros, -as estuvimos comparando
vosotros, -as estuvisteis comparando
Uds./ellos/ellas estuvieron comparando
Imperfecto Continuo
yo estaba comparando
tú estabas comparando
Ud./él/ella estaba comparando
nosotros, -as estábamos comparando
vosotros, -as estabais comparando
Uds./ellos/ellas estaban comparando
Futuro Continuo
yo estaré comparando
tú estarás comparando
Ud./él/ella estará comparando
nosotros, -as estaremos comparando
vosotros, -as estaréis comparando
Uds./ellos/ellas estarán comparando
Condicional Continuo
yo estaría comparando
tú estarías comparando
Ud./él/ella estaría comparando
nosotros, -as estaríamos comparando
vosotros, -as estaríais comparando
Uds./ellos/ellas estarían comparando
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos

comparar

verbo transitivo
confrontar colacionar compulsar parangonar cotejar distinguir
Colacionar, confrontar y parangonar equivalen a cotejar. Compulsar se usa solo tratándose de textos o escritos.
«Se compara notando la semejanza; se coteja para descubrir la diferencia. Los poetas comparan los sentimientos del alma con los objetos naturales que tienen con ellos alguna analogía, para pintarlos con mayor viveza y naturalidad. Los eruditos cotejan documentos y autoridades para notar en qué desacuerdan. El símil retórico es una comparación, y no es un cotejo. Cuando se examina si la copia difiere algo del original, se coteja, no se compara. Si fuera cierto, como suele decirse, que las comparaciones son odiosas, mucho más lo serían los cotejos
José Joaquín de Mora
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones

comparar

compare, to compare, balance, contrast, parallel, check, liken

comparar

vergleichen

comparar

comparer

comparar

porovnat

comparar

sammenligne

comparar

verrata

comparar

usporediti

comparar

比較する

comparar

비교하다

comparar

vergelijken

comparar

sammenlikne

comparar

porównać

comparar

comparar

comparar

jämföra

comparar

เปรียบเทียบ

comparar

kıyaslamak

comparar

so sánh

comparar

比较

comparar

比較

comparar

להשוות

comparar

A. VTto compare (a, con to with, to) comparar dos archivos (Inform) → to compare two files
he estado comparando los preciosI've been comparing prices
por favor, no compares, esta casa es mucho mejor que la que tenías antesthere's no comparison, this house is much better than the one you had before
B. (compararse) VPR compararse a o conto compare with o to
él no puede compararse a ti o contigohe doesn't stand o bear comparison with you, he comes nowhere near you
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005

comparar

v. to compare.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
Ejemplos ?
Las inscripciones de más de trescientas deidades, que a menudo se comparan con su contraparte romana, han sobrevivido, pero de éstas las más representadas parecen ser los genii locorum, dioses locales o tribales, de los cuales solo unos pocos fueron extensamente adorados.
Cuando la mortalidad estandarizada (ME), que se obtiene por medio de estudios de cohortes y de casos o controles que comparan la mortalidad en la EP con la de la población general, excede a cifra de 1, esto supone una disminución en la esperanza de vida.
Todo el amor paterno que se haya transmitido de generación a generación por medio de los corazones humanos, todos los manantiales de ternura que se hayan abierto en las almas de los hombres, son tan sólo como 310 una gota del ¡limitado océano, cuando se comparan con el amor infinito e inagotable de Dios.
Esta pretensión puede facilitarse si habitualmente se liga el pasado y el presente, se comparan fenómenos, hechos o situaciones contextualizados en la sociedad que los ha generado o en el marco territorial en que se producen, si se resaltan las interrelaciones, se analizan sociedades cercanas y alejadas en el espacio o en el tiempo, se interpretan fuentes o se pone el acento en el descubrimiento de las razones que están detrás de los fenómenos, hechos y procesos.
Se acusa de fragilidad a la mujer y ¿se comparan esos deslices que condenan la hipocresía moral con los extravíos homosexuales, con esa protitución infame de los hombres, tan extendida en todos los países del mundo y practicada escandalosamente por representantes de las clases llamadas cultas, entre los hombres de Estado y la refinada nobleza, como lo hizo saber la pluma irreverente de Maximiliano Harden, en Alemania, como se descubrió ruidosamente en México en un baile íntimo de aristócratas?
Dixi saepius post scripta geometrarum nihil extare quod vi ac subtilitate cum romanorum jurisconsultorum scriptis comparan possit: tantum nervi inest; tantum profunditatis”.
Pues ahora, la otra cosa que tendremos que hacer es esta: Siempre sujetemos nuestra directa acción externa con el poder del retiro económico. Ahora somos individualmente pobres, somos pobres cuando nos comparan con la sociedad blanca en América.
Esperad y la contemplareis al primer rayo de la solitaria viajera de la noche; esperad y conoceréis a Siannah, la prometida del poderoso Tippot-Dheli, la amante de su hermano, la virgen a quien los poetas de su nación comparan a la sonrisa de Bermach, que lucio sobre el mundo cuando este salió de sus manos; sonrisa celeste, primera aurora de los orbes.
En más de un pasaje de sus obras llaman a los libros santos «riquísimo tesoro de las doctrinas celestiales»(17) y «eterno manantial de salvación»(18), y los comparan a fértiles praderas y a deliciosos jardines, en los que la grey del Señor encuentra una fuerza admirable y un maravilloso encanto(19).
Para esto: -Se percibe la totalidad, se descubren sus elementos y se descubren las interrelaciones posibles que se dan entre ellos. -Se comparan las interrelaciones de los elementos constituyentes del todo para destacar funciones posibles.
Los presupuestos del sistema judicial parecen aún más limitados si se comparan con los de los sistemas judiciales de Centroamérica: mientras Guatemala gasta 5,90 dólares por persona (el 2% del presupuesto nacional), Panamá gasta 10,80 dólares por persona (el 4% de su presupuesto nacional), El Salvador gasta 16,80 dólares (el 6%) y Costa Rica 21,80 dólares (el 6%).
Si se comparan ambas traducciones, se verá que, a pesar de la analogía de las dos lenguas, difiere tanto una de la otra, que sólo por acaso coinciden aun en las palabras.