bleiben
blei·ben
<bleibst, blieb, ist geblieben> bleiben VERB (ohne OBJ)1. jmd. bleibt (irgendwo) sich an dem Ort, wo man ist, weiter aufhalten Wir bleiben heute zu Hause., Alle Gäste waren schon gegangen, nur sie war geblieben., Er muss heute länger im Büro bleiben.
2. jmd./etwas bleibt irgendwie sich nicht verändern Bleiben Sie doch bitte sitzen!, Die Fenster/die Vorhänge bleiben offen/zu., Die Daten bleiben jetzt so, wie sie sind.
3. jmd. bleibt bei etwas Dat. an etwas festhalten; etwas nicht verändern Er bleibt bei seinem Entschluss/seiner Behauptung., Das war eine Frechheit, dabei bleibe ich!
4. etwas bleibt zu tun zu tun übrig sein Die Wohnung ist leergeräumt. – Uns bleibt nur, alles noch einmal durchzufegen., Das Fest war wunderschön. Uns bleibt nur, Ihnen nochmals herzlich für die Einladung zu danken. Getrenntschreibung→R 4.6 bleiben lassen; hängen/liegen/sitzen/stehen bleiben
PONS Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache, © PONS GmbH, Stuttgart, Germany 2015.
blei•ben
; blieb, ist geblieben; [Vi]1. (irgendwo) bleiben einen Ort, einen Platz (für eine bestimmte Zeit) nicht verlassen: Sie ist krank und bleibt heute im Bett; Bei schönem Wetter bleibt das Auto in der Garage und wir fahren mit dem Fahrrad; Wie lange bist du in Kanada geblieben?; Er bleibt noch bis morgen, dann fährt er nach Hause
2. (irgendwie) bleiben; etwas (Nom) bleiben; in etwas (Dat) bleiben weiterhin so sein wie bisher <in Bewegung bleiben>: Er bleibt in jeder Situation höflich; Der Spender will ungenannt bleiben; Bleibt das Wetter so wie heute?; Trotz aller Probleme blieben sie Freunde; Ihre Bemühungen blieben ohne Erfolg; Bei diesem Wetter bleibt die Heizung die ganze Nacht in Betrieb
3. am Leben bleiben nicht sterben
4. (jemandem) im Gedächtnis/in Erinnerung bleiben nicht vergessen werden
5. bei etwas bleiben etwas, das man bereits gedacht od. gesagt hat, nicht ändern <bei seiner Ansicht, seiner Aussage, seinem Entschluss, seiner Meinung bleiben>: Er blieb dabei, dass …
6. bei der Wahrheit bleiben nicht lügen
7. bei der Sache bleiben sich nicht ablenken lassen od. das Thema nicht wechseln
8. <hängen, liegen, sitzen, stehen> bleiben weiterhin hängen, liegen, sitzen, stehen: Die Wäsche muss an der Wäscheleine hängen bleiben, bis sie ganz trocken ist
9. etwas bleibt (jemandem) (+ zu + Infinitiv) etwas ist (oft als einzige Möglichkeit) noch für jemanden übrig, steht noch zur Verfügung: Uns blieb nicht viel Zeit; Von seinem riesigen Vermögen ist fast nichts geblieben; Mir bleibt nur noch zu hoffen, dass sie wieder gesund wird; Was bleibt jetzt noch zu tun?; Es bleibt abzuwarten, wie sich die Sache entwickeln wird; [Vimp]
10. es bleibt bei etwas etwas wird nicht geändert, behält seine Gültigkeit, nichts anderes kommt hinzu: Es bleibt bei unserer Abmachung; Es kann nicht dabei bleiben, dass einer allein die ganze Arbeit macht; Wenn er weiterhin so viel trinkt, wird es nicht bei dem einen Unfall bleiben
11. gespr; etwas bleiben lassen etwas nicht tun, das man tun wollte od. sollte: Wenn du nicht mitkommen willst, dann lass es eben bleiben!
|| ID Wo bleibt jemand/etwas? verwendet, um Ungeduld darüber auszudrücken, dass jemand/etwas noch nicht da ist: Wo bleibt er denn so lange?; meist Wo bleibst du denn (so lange)? gespr; warum kommst du erst jetzt?; Wo ist (denn) jemand/etwas geblieben? gespr; verwendet, um auszudrücken, dass man jemanden/etwas nicht finden kann: Wo ist denn mein Schlüssel geblieben?; meist Und wo bleibe 'ich (dabei)? gespr; und was soll aus mir werden?; (zu)sehen, wo man bleibt gespr; sich selbst darum kümmern, dass man bekommt, was man braucht o. Ä.; meist Das bleibt unter uns! gespr; das soll kein anderer erfahren
|| ID Wo bleibt jemand/etwas? verwendet, um Ungeduld darüber auszudrücken, dass jemand/etwas noch nicht da ist: Wo bleibt er denn so lange?; meist Wo bleibst du denn (so lange)? gespr; warum kommst du erst jetzt?; Wo ist (denn) jemand/etwas geblieben? gespr; verwendet, um auszudrücken, dass man jemanden/etwas nicht finden kann: Wo ist denn mein Schlüssel geblieben?; meist Und wo bleibe 'ich (dabei)? gespr; und was soll aus mir werden?; (zu)sehen, wo man bleibt gespr; sich selbst darum kümmern, dass man bekommt, was man braucht o. Ä.; meist Das bleibt unter uns! gespr; das soll kein anderer erfahren
TheFreeDictionary.com Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache. © 2009 Farlex, Inc. and partners.
bleiben
(ˈblaibən)verb intransitiv Perfekt mit sein
bliebgeblieben
1. den Ort, an dem man sich befindet, nicht verlassen zu Hause bleiben Ich bleibe noch zwei Wochen in der Stadt. im Bett (liegen) bleiben im Verkehr stecken bleiben
das soll niemand anderer erfahren
das soll niemand anderer erfahren
2. einen Zustand o. Ä. nicht verändern Sie blieb höflich. Wenn das Wetter so bleibt, gehe ich morgen baden. Das Schwimmbad bleibt vorerst geschlossen.
bei seiner Meinung bleiben
anderes wird hinzukommen
bei seiner Meinung bleiben
anderes wird hinzukommen
3. (im Unterschied zu anderen) vorhanden sein, existieren, nicht verschwinden o. Ä. übrig bleiben bleibende Werte bleibende Schäden davontragen Mir blieb keine andere Möglichkeit, als zu kündigen.
4. verwendet um auszudrücken, dass man ungeduldig auf jdn / etw. wartet Wo bleibt denn das Essen?
verwendet um auszudrücken, dass man jdn / etw. vermisst Wo ist denn mein Schlüssel geblieben? Er war doch gerade noch da!
verwendet um auszudrücken, dass man jdn / etw. vermisst Wo ist denn mein Schlüssel geblieben? Er war doch gerade noch da!
5. etw. nicht tun Ich wollte mir ein Auto kaufen, habe es dann aber doch bleiben lassen.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
bleiben
Partizip Perfekt: geblieben
Gerundium: bleibend
Indikativ Präsens |
---|
ich bleibe |
du bleibst |
er/sie/es bleibt |
wir bleiben |
ihr bleibt |
sie/Sie bleiben |
Collins German Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Übersetzungen
bleiben
remain, stay, abode, abided, to abide abided, to abide abode, to remain, to rest, to stay, keep, linger, stop, lastbleiben
resterbleiben
ficar, permanecer, restarbleiben
quedarbleiben
zůstat, zůstávatbleiben
quedar, permanecer, quedarsebleiben
jäämableiben
jäädä, pysyäbleiben
остаться, останавливатьсяbleiben
يَبْقَىbleiben
forblivebleiben
μένωbleiben
ostatibleiben
とどまるbleiben
머무르다bleiben
forblibleiben
zostaćbleiben
stannableiben
พักอยู่bleiben
ở lạiblei|ben
pret <blieb>, ptp <geblieben>vi aux sein
(= sich nicht verändern) → to stay, to remain; unbelohnt/unbestraft bleiben → to go unrewarded/unpunished; unbeachtet bleiben → to go unnoticed, to escape notice; unbeantwortet bleiben → to be left or to remain unanswered; unvergessen bleiben → to continue to be remembered; an Samstagen bleibt unser Geschäft geschlossen → this shop is closed on Saturdays; in Verbindung bleiben → to keep or stay or remain in touch; in Übung/Form bleiben → to keep in practice/form; jdm in or in jds Erinnerung bleiben → to stay or remain in sb’s mind; ruhig/still bleiben → to keep calm/quiet; wach bleiben → to stay or keep awake; Freunde bleiben → to stay or remain friends, to go on being friends
(= sich nicht bewegen, zu Besuch bleiben) → to stay; (= nicht weggehen, nicht zurückkommen) → to stay, to remain; sitzen/stehen bleiben → to stay sitting down/standing up, to remain seated/standing; bitte, bleiben Sie doch sitzen → please don’t get up; jdn zum Bleiben einladen or auffordern → to invite sb to stay; von etw bleiben → to stay or keep away from sth; wo bleibst du so lange? (inf) → what’s keeping you (all this time)?; wo bleibt er so lange? (inf) → where has he got to?; wo sind denn all die alten Häuser geblieben? → what (has) happened to all the old houses?, where have all the old houses gone (to)?; hier ist meines Bleibens nicht (mehr or länger) (geh) → I cannot remain here (any longer) ? Ball1, Land c, Apparat c
(fig) bei etw bleiben → to keep or stick (inf) → to sth; das bleibt unter uns → that’s (just) between ourselves; wir möchten für or unter uns bleiben → we want to keep ourselves to ourselves ? dabei g, Sache e
(= übrig bleiben) → to be left, to remain; es blieb mir keine andere Wahl/Möglichkeit → I had no other choice/possibility; es blieb keine andere Wahl/Möglichkeit → there was no other choice/possibility; es blieb mir keine Hoffnung → I lost all hope
(= sein) es bleibt abzuwarten → it remains to be seen; es bleibt zu hoffen or wünschen, dass … → I/we can only hope that …
(inf: = versorgt werden) sie können (selber) sehen, wo sie bleiben → they’ll just have to look out for themselves (inf); und wo bleibe ich? → and what about me?; sieh zu, wo du bleibst! → you’re on your own! (inf), → you’d better look out for yourself! (inf)
Collins German Dictionary – Complete and Unabridged 7th Edition 2005. © William Collins Sons & Co. Ltd. 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004, 2005, 2007
auf der Ware sitzen bleiben | → | to be stuck with the goods [coll.: unable to sell / dispose of] |
im Hotel Mama bleiben [ugs.] | → | to live at one's parents' home [as a grown-up] |
sich (seinen Grundsätzen) treu bleiben | → | to remain true to oneself (one's principles) |
- Ich möchte zwei Nächte bleiben
- Ich möchte von Montag bis Mittwoch bleiben
- Ich möchte noch eine Nacht bleiben
- Muss ich im Bett bleiben?
- Muss ich über Nacht bleiben?
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009