ver
(ver)
verbo transitivo 1. usar o sentido da vista
voir 3. encontrar-se com alguém
voir 4. visitar profissionalmente
voir 5. entender, dar-se conta de
voir 7. não ter qq relação com algo n'avoir rien à voir avec qqn ou qqch
8. segundo a minha opinião
selon moi ; à mon avis
ver
sehen, ansehen, beobachten, treffensee, behold, notice, view, watch, sight, consider, descry, discern, distinguish, examine, glimpse, heed, know, mark, observe, perceive, reflect, regard, think, understand, visit, witnessver, mirarβλέπω, παρακολουθώvoir, regarder看, 与…见面, 看见, 观看يُرَاقِبُ, يَرَىpozorovat, sejít se, vidětmøde, sekatsella, nähdä, tavatagledati, sresti, vidjetiguardare, vedere・・・に会う, じっと見る, 見る...을 보다, 만나다, (...을) 지켜보다bekijken, zieniaktta, seobejrzeć, widzieć się, zobaczyćвидеть, видиться, смотретьbetrakta, se, träffaเฝ้าดู, เห็น, พบgörmek, gözetlemeknhìn thấy, thấy, theo dõi
verbo intransitivo ter o sentido da vista
voir Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
- Posso ver o quarto? (Portugal)
Eu posso ver o quarto? (Brasil) → هَلْ يـُمْكِنُ أَنْ أَرى الغُرْفَةَ؟ → Můžu si pokoj prohlédnout? → Må jeg se værelset? → Kann ich das Zimmer sehen? → Μπορώ να δω το δωμάτιο; → Can I see the room? → ¿Puedo ver la habitación? → Voinko nähdä huoneen? → Je peux voir la chambre ? → Mogu li pogledati sobu? → Posso vedere la camera? → その部屋を見せてもらえますか? → 방을 볼 수 있나요? → Mag ik de kamer zien? → Kan jeg se på rommet? → Czy mogę zobaczyć pokój? → Я могу посмотреть комнату? → Kan jag få titta på rummet? → ฉันขอดูห้องได้ไหม? → Odayı görebilir miyim? → Tôi muốn xem phòng được không? → 我能看一下房间吗? - O que há para ver aqui? (Portugal)
O que tem para ver aqui? (Brasil) → ما الأَشْياءُ الَّتِي يـُمْكِنُ أَنْ نَراها هُنا؟ → Co je zde k vidění? → Hvad er der at se her? → Was ist hier sehenswert? → Τι υπάρχει για να δω εδώ; → What is there to see here? → ¿Qué hay para ver por aquí? → Mitä nähtävää täällä on? → Qu'est-ce qu'il y a à voir ici ? → Što se ovdje ima za razgledati? → Cosa si può vedere qui? → ここでの見どころは何がありますか? → 여기에서 볼 만한 것이 있나요? → Wat is er hier te zien? → Hva kan man se her? → Co można tutaj zobaczyć? → Что здесь стоит посмотреть? → Vad finns det att se här? → มีอะไรให้ดูที่นั่น? → Burada görülecek neler var? → Ở đây có gì để xem không? → 这儿有哪些值得观光的地方? - Gostava de ver um jogo de futebol (Portugal)
Eu queria ver uma partida de futebol (Brasil) → أوَدُّ أَنْ أُشَاهِدَ مُبَارَاةَ كُرَةِ القَدَمِ؟ → Chtěl bych jít na fotbalový zápas → Jeg vil gerne se en fodboldkamp → Ich möchte gern ein Fußballspiel sehen → Θα ήθελα να δω έναν ποδοσφαιρικό αγώνα → I'd like to see a football match → Quisiera ver un partido de fútbol → Haluaisin nähdä jalkapallo-ottelun → J'aimerais voir un match de foot → Želim gledati nogometnu utakmicu → Vorrei assistere ad una partita di calcio → 私はサッカーの試合が観たいのですが → 축구 경기를 보고 싶어요 → Ik wil graag een voetbalwedstrijd zien → Jeg vil gjerne se en fotballkamp → Chciałbymobejrzeć mecz piłki nożnej → Мне бы хотелось сходить на футбольный матч → Jag skulle vilja se en fotbollsmatch → ฉันอยากดูการแข่งฟุตบอล → Bir futbol maçı seyretmek istiyorum → Tôi muốn xem một trận bóng đá → 我想看足球赛 - Gostaria de ver uma corrida de cavalos (Portugal)
Eu queria ver uma corrida de cavalos (Brasil) → أَوَدُّ أَنْ أُشَاهِدَ سِبَاقَ خَيْلٍ؟ → Chtěl bych se jít podívat na koňské dostihy → Jeg vil gerne se et hestevæddeløb → Ich möchte gern ein Pferderennen sehen → Θα ήθελα να δω μια ιπποδρομία → I'd like to see a horse race → Quisiera ver una carrera de caballos → Haluaisin nähdä ravikilpailun → J'aimerais voir une course de chevaux → Želim gledati konjske trke → Vorrei assistere ad una corsa di cavalli → 私は競馬を観戦したいのですが → 경마를 보고 싶어요 → Ik wil graag een paardenrace zien → Jeg vil gjerne se et hesteveddeløp → Chciałbymobejrzeć wyścigi konne → Мне бы хотелось посмотреть на конные скачки → Jag skulle vilja gå på hästkapplöpning → ฉันอยากดูแข่งม้า → At yarışı seyretmek istiyorum → Tôi muốn xem đua ngựa → 我想去看赛马 - Gostávamos de ver animais selvagens (Portugal)
Nós queríamos ver animais selvagens (Brasil) → نُرِيدُ أَنْ نَرَى الْـحَياةَ الْبَرِّيَّةَ → Chtěli bychom vidět divokou zvěř → Vi vil gerne se naturlivet → Wir würden gerne wild lebende Tiere sehen → Θα ήθελα να δω άγρια ζώα → We'd like to see wildlife → Nos gustaría ver la flora y la fauna → Haluaisimme nähdä luontoa ja villieläimiä → Je voudrais observer des animaux sauvages → Željeli bismo vidjeti divlje životinje → Vorremmo vedere la fauna selvatica → 野生生物を見たいのですが → 야생 생물을 보고 싶어요 → We willen graag wilde dieren zien → Vi vil gjerne se dyrelivet → Chcielibyśmy zobaczyć dziką przyrodę → Нам бы хотелось посмотреть на живую природу → Vi skulle vilja se vilda djur → เราอยากเห็นสัตว์ป่า → Doğal yaşamı görmek istiyoruz → Chúng tôi muốn xem thiên nhiên hoang dã → 我们想看野生动物 - Gostávamos de ver plantas e árvores locais (Portugal)
Nós queríamos ver plantas e árvores locais (Brasil) → نُرِيدُ أَنْ نَرَى النَّبَاتَاتَ وَالأَشْجَارَ الـمَحَلِّيَّةَ → Chtěli bychom vidět zdejší flóru → Vi vil gerne se de lokale planter og træer → Wir würden gerne die heimischen Blumen und Bäume sehen → Θα θέλαμε να δούμε φυτά και δέντρα της περιοχής → We'd like to see local plants and trees → Nos gustaría ver las plantas y los árboles de la zona → Haluaisimme nähdä paikallisia puita ja kasveja → Je voudrais voir des plantes et arbres typiques du coin → Želimo vidjeti lokalne biljke i drveće → Vorremmo vedere le piante e gli alberi locali → 土地の植物と樹木を見たいのですが → 지역의 풀과 나무를 보고 싶어요 → We willen graag lokale planten en bomen zien → Vi vil gjerne se lokalt planteliv → Chcielibyśmy zobaczyć okoliczne rośliny i drzewa → Мы бы хотели посмотреть на местные растения и деревья → Vi skulle vilja se lokala växter och träd → เราอยากเห็นพืชและสัตว์ของท้องถิ่น → Yerel bitkileri ve ağaçları görmek istiyoruz → Chúng tôi muốn xem cây cỏ địa phương → 我们想看当地的植物和树木 - Gostávamos de ver paisagens espetaculares (Portugal)
Nós queríamos ver paisagens incríveis (Brasil) → نُرِيدُ أَنْ نَرَى الـمَنَاظِرَ الـخَلَّابَةَ → Chtěli bychom vidět impozantní krajinu → Vi vil gerne se nogle flotte udsigter → Wir möchten einen herrlichen Ausblick genießen → Θα θέλαμε να δούμε κάποια εντυπωσιακή θέα → We'd like to see spectacular views → Nos gustaría contemplar vistas espectaculares → Haluaisimme nähdä upeita maisemia → Je voudrais voir des points de vue spectaculaires → Željeli bismo naći mjesta s lijepim pogledom → Vorremmo vedere delle vedute panoramiche → 壮観な眺めを見たいのですが → 장관을 보고 싶어요 → We willen graag een spectaculair uitzicht zien → Vi vil gjerne oppleve fantastisk utsikt → Chcielibyśmy zobaczyć niepowtarzalne widoki → Мы бы хотели полюбоваться красивыми видами → Vi skulle vilja se fantastiska utsikter → เราอยากเห็นวิวที่น่าตื่นเต้น → Çarpıcı manzaralar görmek istiyoruz → Chúng tôi muốn xem những khung cảnh đặc biệt → 我们想看壮观的风景 - Gostávamos de não ver ninguém a não ser nós próprios durante todo o dia! (Portugal)
Nós não queríamos ver ninguém, a não ser nós, o dia todo (Brasil) → لا نُرِيدُ أَنْ نرى أَيَّ شَخْصٍ آخَرٍ غَيرَنَا طُوالَ الْيومِ! → Přejeme si, abychom nikoho celý den nepotkali → Vi vil gerne se ingen andre end os selv hele dagen! → Wir möchten den ganzen Tag lang niemanden außer uns sehen! → Θα θέλαμε να μη δούμε κανέναν άλλο όλη τη μέρα! → We'd like to see nobody but us all day! → ¡No queremos ver a nadie más en todo el día! → Emme halua nähdä muita ihmisiä koko päivänä! → On aimerait ne croiser personne de la journée ! → Ne želimo vidjeti nikoga osim nas cijeli dan! → Oggi non vogliamo vedere nessuno! → 一日中自分たちだけになれる静かなところがいいのですが → 하루 종일 우리 말고는 아무도 없으면 좋겠어요! → We willen de hele dag alleen onszelf tegenkomen! → Vi vil gjerne være for oss selv hele dagen! → Chcemy być sami przez cały dzień! → Мы бы не хотели видеть никого, кроме нас, целый день! → Vi vill inte träffa på någon annan på hela dagen! → เราไม่อยากเห็นใครเลยทั้งวันนอกจากเราเองเท่านั้น → Bütün gün kendimizden başka kimseyi görmek istemiyoruz! → Chúng tôi không muốn thấy ai ngoài chúng tôi cả ngày! → 我们想全天只见到我们自己人,不想见到别人! - Posso ver a sua apólice de seguro? (Portugal)
Eu posso ver sua apólice de seguro? (Brasil) → هَلْ يـُمْكِنُنِي أَنْ أَرى شَهادَةَ التَأْمِيـنِ مِنْ فَضْلِكَ؟ → Můžu, prosím, vidět vaše potvrzení o pojištění? → Må jeg se Deres forsikringspolice? → Kann ich Ihren Versicherungsschein sehen? → Μπορώ να δω το πιστοποιητικό της ασφάλειάς σας, παρακαλώ; → Can I see your insurance certificate please? → ¿Puede enseñarme el certificado de su póliza, por favor? → Saisinko nähdä vakuutustodistuksenne? → Je peux voir votre attestation d'assurance, s'il vous plaît ? → Mogu li, molim vas, vidjeti vaš policu osiguranja? → Posso vedere la sua assicurazione, per favore? → あなたの保険証書を見せていただけますか? → 보험증서를 볼 수 있나요? → Mag ik uw verzekeringspolis zien? → Kan jeg få se forsikringspolisen eller en bekreftelse? → Czy mogę prosić o Panapolisę ubezpieczeniową? → Пожалуйста, покажите мне Ваше страховое свидетельство → Kan jag få se ert försäkringsbrev, tack? → ฉันขอดูใบประกันได้ไหม? → Sigorta belgenizi görebilir miyim lütfen? → Làm ơn cho tôi xem giấy chứng nhận bảo hiểm của bạn được không? → 让我看看您的保险证书
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009