seguire

Ricerche correlate a seguire: arrivare, pensare, uscire

seguire

(se'gwire)
verbo transitivo
1. andare dietro a un altro Seguitemi, che vi indico la strada.
2. venire dopo nel tempo o nello spazio Il tuono segue il lampo.
3. procedere lungo una data direzione seguire la rotta seguire un sentiero seguire i cartelli
figurato imitarlo
4. figurato agire secondo un modello, una guida e sim. seguire i consigli del medico seguire la moda
imitarlo
5. guardare in modo continuativo seguire qlcu con lo sguardo
6. prestare attenzione seguire un ragionamento Scusa ma non ti seguo.
7. figurato tenersi informato seguire i fatti della cronaca seguire gli sviluppi della vicenda
8. essere iscritto e partecipare seguire un corso di spagnolo

seguire


verbo intransitivo aus. essere
1. venire dopo nel tempo o nello spazio Al lampo segue il tuono.
2. derivare come conseguenza Da quella volta, seguì una serie di guai.
3. evolversi oltre Segue alla prossima puntata.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

SEGUIRE.

Andare, o venir dietro, e dicesi tanto del corpo, quanto dell' animo, e d' altre cose. Lat. sequi.
Bocc. nov. 43. 6. Cominciarono a fuggíre, e costoro a seguirgli.
Petr. E or convien, che col pensier la segua.
Dan. Inf. c. 1. Ond' io per lo tuo me' penso, e discerno, Che tu mi segui, ed io sarò tua guida.
¶ Per continuare. Lat. continuare, pergere.
Bocc. n. 2. 1. E comandò la Reina, ec. l' ordine dello incominciato sollazzo seguisse. E nov. 51. 6. E quella, che cominciata avea, e mal seguita, senza finita, lasciò stare.
Dan. Par. 9. Del suo profondo, ond' ella pria cantava, Seguette, come a cui di ben far giova.
Petr. canz. 39. 6. Che la strada, Mai nol lascia seguír, chi troppo 'l crede.
¶ Per secondare. Lat. obsecundare, obsequi.
Bocc. n. 47. 20. Rispose, che se ella il suo disiderio di ciò seguisse, niuna cosa più lieta le poteva avveníre. E Introd. n. 58. Disposta sono in ciò di seguíre il piacer vostro.
¶ Per eseguire, appigliarsi, mettere in esecuzione, in effetto. Lat. exequi, pergere.
Bocc. n. 80. 23. Al quale piacendo il fatto, si mise in avventura di volerlo seguire. E Introd. n. 39. Niuna riprensione adunque può cadere in cotal consiglio seguire, dolore, e noia, e forse morte, non seguendolo, ne potrebbe avveníre.
Bocc. n. 25. 10. Per seguíre il comandamento fattole dal marito.
¶ Per succedere, accadere, avveníre. Lat. accidere, evenire.
Bocc. n. 45. 10. E conoscendo il male, che a' presi giovani ne poteva seguire. E introd. n. 17. E oltre a questo ne seguío la morte di molti. E nov. 29. 7. Faccendoci rompere il nostro proponimento, che volete voi, che ve ne segua? ec. E se io vi guerisco, che merito ve ne seguírà.
Cr. 1. 1. 2. Innanzi, che 'l non isperato pentimento, con danno di persone, o d' altra familiar cosa poi tostamente seguisca.
Accademia della Crusca © 1612
Traduzioni

seguire

follow, succeed, come after, ensue, follow up, suit, to follow in someone's footsteps, to follow suit, trail, continue, adhere (to adhere)

seguire

suivre

seguire

следвам, следя

seguire

sekvi

seguire

dombâl kardan, peyravi kardan

seguire

continuar, sequer, succeder

seguire

urma, urmări

seguire

andama, fuata

seguire

izlemek

seguire

následovat

seguire

følge

seguire

seurata

seguire

slijediti

seguire

・・・について行く

seguire

...에 잇따르다

seguire

seguir

seguire

följa

seguire

ตาม

seguire

đi theo

seguire

跟随

seguire

[seˈgwire]
1. vt
a. (gen) → to follow
seguire qn come un'ombra → to follow sb about like a shadow
segui quella macchina! → follow that car!
ha fatto seguire la moglie → he had his wife followed
mi segua, la prego → this way o follow me, please
segui la statale per 15 km → follow o keep to the main road for 15 km
seguire una cura → to follow a course of treatment
seguire i consigli di qn → to follow o take sb's advice
seguire una dieta → to be on a diet
far seguire una dieta a qn → to put sb on a diet
le cose seguono il loro corso → things are taking o running their course
seguire un programma alla TV → to watch a programme on TV
seguire un alunno (fig) → to follow the progress of a pupil
seguire gli avvenimenti di attualità → to follow o keep up with current events
b. (capire, persona, argomento) → to follow
scusa, non ti seguo → I'm sorry, I don't follow (you) o I'm not with you
c. (corso, lezione, gen) → to follow, take; (essere presente a) → to attend, go to
seguire un corso per corrispondenza → to follow o take a correspondence course
non è obbligatorio seguire le lezioni → attendance at lessons is not compulsory
2. vi (aus essere)
a. (venir dopo) (fig) (derivare) → to follow
come segue → as follows
a Pio XI seguì Pio XII → Pius XI was succeeded by Pius XII
a ciò seguì un aumento dei prezzi → this was followed by a rise in prices
b. (continuare) → to continue
"segue" → "to be continued"
Collins Italian Dictionary 1st Edition © HarperCollins Publishers 1995