lien
lien
n.m. [ lat. ligamen, de ligare, lier ]LIEN
(li-in) s. m.HISTORIQUE
- XIIe s. Car entre nos e Franceis toz [elle] Nos ert [sera] liem d'amor e noz [nœud], Senz rompre mais, senz desnoer [BENOIT, II, 6391]Delivres et delloiez [délié] des loiens de ceste vie [, Job, p. 465]
- XIIIe s. Li fil [les fils] sont lien qui lient mari et moiller ensemble en une amor, por ce que li filz est li communs biens d'ambedeus [de tous deux] [BRUN. LATINI, Trésor, p. 316]
- XIVe s. Qu'il te plaise encliner ton courage au lien de mariage [, Ménagier, I, 6]
- XVe s. Si se douta [Piètre du Bois] trop fort et imagina que, quelques liens de paix ni d'accord qu'il y eust, il convenoit que il y mist la vie [FROISS., II, II, 101]
- XVIe s. Il sembloit qu'il avoit besoing de plus estroit lien et de plus grande seureté [AMYOT, Anton. 38]Une autre piece d'artillerie de mestal, emmanchée en bois, à trois lians de fer, [, dans JAUBERT, Gloss.]À meschant chien court lien, et à rude chien dur lien [COTGRAVE, ]
ÉTYMOLOGIE
- Berry et haute Normandie, lian ; wallon, loien ; provenç. liam ; catal. lligam ; port. ligame ; ital. legame ; du lat. ligamen, de ligare, lier.
lien
Il se dit, par analogie, de la Corde ou de la chaîne qui sert à attacher un prisonnier. En ce sens, il se met ordinairement au pluriel. Il était dans les liens. La fête de saint Pierre aux liens. Il n'est plus guère d'usage que dans Briser, rompre ses liens.
Par analogie, en matière criminelle, Être dans les liens d'un décret, d'un mandat d'arrêt, se dit d'une Personne contre laquelle un décret, un mandat d'arrêt a été décerné.
Lien religieux, Engagement contracté par ceux qui sont dans les ordres sacrés, ou qui ont fait des voeux monastiques.
Il se dit encore, figurément, de Tout ce qui attache et unit les personnes ou les choses ensemble. Le lien du mariage est un lien sacré, un lien indissoluble. Lien d'intérêt. Lien d'amitié. Le lien de la reconnaissance. Les liens du sang. Je lui suis attaché par les liens les plus forts, les plus étroits. Resserrer les liens, relâcher les liens qui unissent deux personnes. Ce brave homme a été le lien, a servi de lien entre nous. Le lien qui rattache les diverses parties de cet ouvrage est bien mince. Je n'aperçois aucun lien entre ces événements, entre ces idées.
Il se dit particulièrement de la Dépendance dans laquelle une femme tient un homme en dehors du mariage. Il a rompu ses liens. Des liens honteux.
lien
Un lien, Copula, Cestus, Lorum lori, Ligamen, Ligamentum, Vinctus, huius vinctus, Ligatura, Vinculum.
Une sorte de lien dequoy on lioit les chiens, brebis, chevres, et autres grandes bestes, Numella.
Le lien et bride qu'on attache à un dard pour le jecter plus roide, Amentum.
Un lien de fer dequoy on enferre aucun par les pieds, ou par le col, Neruus.
Espece de liens de fer, ou de bois, Boiae boiarum.
Liens à lier mains, Manicae manicarum.
Oster les liens, Leuare vincla.
Rompre les liens qui tiennent l'utilité commune en son entier, Reuellere vincula iudiciorum.
Le lien de mariage, Iugale vinculum.
Femme qui est en lien de mariage, ou en puissance de mari, Mulier quae in mariti manum conuenit, Quae vxor esse coepit. B.
lien
LIEN, s. m. [Monos. en prôse lien; de deux syll. en vers, li-en.
Vous triomphez, dit-il, je ne résiste plus,
Cependant les liens sont ici superflus.
Marin, 6e. Éclo. de Virg.]
1°. Ce qui sert à lier. "Lien d'une gerbe, d'un fagot. = 2°. Corde ou chaîne dont un prisonnier est ataché. "Forger des liens. Briser, rompre ses liens. = Figurément. "C'est toi qui a brisé les liens dont la pudeur enchaînoit mon sexe. Jér. Dél. Il se dit en ce sens, au pluriel. = 3°. Tout ce qui atache et unit les persones ensemble. "Le lien conjugal, ou le lien du mariage; lien sacré, indissoluble. "Liens d'intérêt, d'amitié. "Les liens du sang, de la natûre, etc.
Rem. Quoiqu'on dise le lien du mariage, et célébrer un mariage, on ne dit pas, célébrer ce lien, comme le dit Molière, dans l'École des Femmes.
lien
lien
Band, Fessel, link, Zusammengehörigkeit, Bindung, Gliedbond, link, tie, contact, connectionband, samenhang, link, binding, verband, verbindingsstuk [techniek], verbintenis, schakelאגד (ז), חרצובה (נ), מיתר (ז), ענידה (נ), צמיד (ז), קישור (ז), קשירה (נ), קשר (ז), חַרְצֻבָּה, מֵיתָר, צָמִיד, קִשּׁוּר, קְשִׁירָהpouto, spojitostikat, ikatan, pranala, tautancollegamento, link, legame, legatura, nesso, vincoloδεσμός, κρίκος, σύνδεσμοςeslabón, vínculoenlace, conexão, elo, elo de ligaçãoرَابِطَةٌ, عَلَاقَةbånd, forbindelselinkki, sidepoveznica, veza縛るもの, 輪관련, 묶는 것bånd, lenkełącze, więźсвязьband, länkข้อผูกมัด, ความเชื่อมโยงbağlayıcı, halkasự gắn kết, giao kèo, sự kết nối结合, 链环връзка (ljɛ̃)nom masculin
lien
[ljɛ̃] nmdes liens étroits → close links, close ties
le lien social → social cohesion
renforcer le lien social → to strengthen social cohesion
les liens familiaux → family ties
Il n'y aucun lien entre ces deux événements → There's no connection between these two events.
un lien de cause à effet → a cause and effect relationship
un lien de causalité → a causal link
un lien de parenté → a family tie
sans lien de parenté avec → unrelated to