castigar


También se encuentra en: Sinónimos.

castigar

(Del lat. castigare, amonestar, enmendar.)
1. v. tr. DERECHO Aplicar un castigo a una persona que ha cometido un delito el juez le castigó de modo severo. condenar
2. Hacer padecer a una persona física o moralmente le castigaba continuamente con sus burlas. mortificar
3. Someter a una cosa a un desgaste o deterioro los tintes frecuentes castigan el cabello. perjudicar
4. Dar una reprimenda severa a una persona. escarmentar
5. coloquial Enamorar con coquetería y por pasatiempo lo castigó durante aquel verano, pero no volvió a llamarla.
6. Estimular con las espuelas o con el látigo a una cabalgadura para que acelere la marcha.
7. Corregir un escrito castigó el estilo de su novela, porque no se ajustaba a las características del encargo. enmendar
8. TAUROMAQUIA Herir al toro en las suertes.
NOTA: Se conjuga como: pagar
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.

castigar

 
tr. Ejecutar algún castigo [en un culpado].
Mortificar y afligir.
Escarmentar (corregir).
fig.Tratándose [de escritos], aminorarlos.
Enamorar, dar flechazo [a una persona].
taur. Herir [al toro].
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

castigar

(kasti'γaɾ)
verbo transitivo
1. infligir una pena castigar a un niño
2. provocar algún tipo de dolor castigar con el cinto
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

castigar


Participio Pasado: castigado
Gerundio: castigando

Presente Indicativo
yo castigo
tú castigas
Ud./él/ella castiga
nosotros, -as castigamos
vosotros, -as castigáis
Uds./ellos/ellas castigan
Imperfecto
yo castigaba
tú castigabas
Ud./él/ella castigaba
nosotros, -as castigábamos
vosotros, -as castigabais
Uds./ellos/ellas castigaban
Futuro
yo castigaré
tú castigarás
Ud./él/ella castigará
nosotros, -as castigaremos
vosotros, -as castigaréis
Uds./ellos/ellas castigarán
Pretérito
yo castigué
tú castigaste
Ud./él/ella castigó
nosotros, -as castigamos
vosotros, -as castigasteis
Uds./ellos/ellas castigaron
Condicional
yo castigaría
tú castigarías
Ud./él/ella castigaría
nosotros, -as castigaríamos
vosotros, -as castigaríais
Uds./ellos/ellas castigarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo castigara
tú castigaras
Ud./él/ella castigara
nosotros, -as castigáramos
vosotros, -as castigarais
Uds./ellos/ellas castigaran
yo castigase
tú castigases
Ud./él/ella castigase
nosotros, -as castigásemos
vosotros, -as castigaseis
Uds./ellos/ellas castigasen
Presente de Subjuntivo
yo castigue
tú castigues
Ud./él/ella castigue
nosotros, -as castiguemos
vosotros, -as castiguéis
Uds./ellos/ellas castiguen
Futuro de Subjuntivo
yo castigare
tú castigares
Ud./él/ella castigare
nosotros, -as castigáremos
vosotros, -as castigareis
Uds./ellos/ellas castigaren
Imperativo
castiga (tú)
castigue (Ud./él/ella)
castigad (vosotros, -as)
castiguen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había castigado
tú habías castigado
Ud./él/ella había castigado
nosotros, -as habíamos castigado
vosotros, -as habíais castigado
Uds./ellos/ellas habían castigado
Futuro Perfecto
yo habré castigado
tú habrás castigado
Ud./él/ella habrá castigado
nosotros, -as habremos castigado
vosotros, -as habréis castigado
Uds./ellos/ellas habrán castigado
Pretérito Perfecto
yo he castigado
tú has castigado
Ud./él/ella ha castigado
nosotros, -as hemos castigado
vosotros, -as habéis castigado
Uds./ellos/ellas han castigado
Condicional Anterior
yo habría castigado
tú habrías castigado
Ud./él/ella habría castigado
nosotros, -as habríamos castigado
vosotros, -as habríais castigado
Uds./ellos/ellas habrían castigado
Pretérito Anterior
yo hube castigado
tú hubiste castigado
Ud./él/ella hubo castigado
nosotros, -as hubimos castigado
vosotros, -as hubísteis castigado
Uds./ellos/ellas hubieron castigado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya castigado
tú hayas castigado
Ud./él/ella haya castigado
nosotros, -as hayamos castigado
vosotros, -as hayáis castigado
Uds./ellos/ellas hayan castigado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera castigado
tú hubieras castigado
Ud./él/ella hubiera castigado
nosotros, -as hubiéramos castigado
vosotros, -as hubierais castigado
Uds./ellos/ellas hubieran castigado
Presente Continuo
yo estoy castigando
tú estás castigando
Ud./él/ella está castigando
nosotros, -as estamos castigando
vosotros, -as estáis castigando
Uds./ellos/ellas están castigando
Pretérito Continuo
yo estuve castigando
tú estuviste castigando
Ud./él/ella estuvo castigando
nosotros, -as estuvimos castigando
vosotros, -as estuvisteis castigando
Uds./ellos/ellas estuvieron castigando
Imperfecto Continuo
yo estaba castigando
tú estabas castigando
Ud./él/ella estaba castigando
nosotros, -as estábamos castigando
vosotros, -as estabais castigando
Uds./ellos/ellas estaban castigando
Futuro Continuo
yo estaré castigando
tú estarás castigando
Ud./él/ella estará castigando
nosotros, -as estaremos castigando
vosotros, -as estaréis castigando
Uds./ellos/ellas estarán castigando
Condicional Continuo
yo estaría castigando
tú estarías castigando
Ud./él/ella estaría castigando
nosotros, -as estaríamos castigando
vosotros, -as estaríais castigando
Uds./ellos/ellas estarían castigando
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos

castigar

verbo transitivo
1 penar sancionar ejecutar ajusticiar perdonar
Ejecutar y ajusticiar suponen el máximo castigo: la muerte.
2 mortificar afligir atormentar consolar
Se usa castigar con este valor cuando se hace padecer a alguien física o moralmente aun no siendo culpable, por ejemplo: castigar el cuerpo para purificar el alma.
3 corregir enmendar
Tratándose de escritos.
4 disminuir aminorar
Tratándose de gastos.
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones

castigar

bestrafen, ahnden

castigar

punir

castigar

trestat

castigar

straffe

castigar

τιμωρώ

castigar

rangaista

castigar

kazniti

castigar

罰する

castigar

벌을 주다

castigar

straffen

castigar

straffe

castigar

ukarać

castigar

punir

castigar

bestraffa

castigar

ลงโทษ

castigar

phạt

castigar

惩罚

castigar

懲罰

castigar

להעניש

castigar

VT
1. (por delito, falta)
1.1. [+ delincuente, pecador, culpable] → to punish (por for) [+ niño] (gen) → to punish; (sin salir) → to ground, keep in
es un delito que puede ser castigado con 15 años de prisiónit is a crime punishable by 15 years' imprisonment
la profesora me dejó castigado al terminar las clasesthe teacher kept me in o made me stay behind after school
la castigaron por decir mentirasshe was punished for telling lies
lo castigaron sin postrehe was not allowed any dessert as punishment
castigar la carne (Rel) → to mortify the flesh
1.2. (Dep) → to penalize (por for) lo castigaron con tarjeta amarillahe was given a yellow card
el árbitro los castigó con un penaltithe referee awarded a penalty against them
1.3. (Com, Pol) → to punish
Cuba fue castigada con sanciones comercialesCuba was punished with economic sanctions
el socialismo salió muy castigado de las urnassocialism suffered heavy losses in the elections
2. (= perjudicar) [guerra, crisis] → to afflict, affect; [calor] → to beat down on; [frío] → to bite into
el sol castigó con dureza a los tenistasthe sun beat down mercilessly on the tennis players
la ciudad más castigada por los bombardeosthe city worst hit by the bombing
3. (físicamente) (= maltratar) → to damage, harm
castigamos a nuestro cuerpo con los excesos en la bebidawe harm our bodies with excessive drinking
castigar el hígado (iró) → to damage one's liver
4. [+ caballo] → to ride hard
castigar mucho a un caballoto ride a horse very hard
5. (= corregir) [+ estilo] → to refine; [+ texto] → to correct, revise
6. (= enamorar) → to seduce
7. (Com) [+ gastos] → to reduce
8. (Méx) (= apretar) [+ tornillo, cuerda] → to tighten (up)
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005

castigar

vi. to punish.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
Ejemplos ?
Si cualquiera de vosotros, o todos juntos, hallarais ocasión propicia de vengar la muerte de doscientos ochenta y cinco compatriotas y de salvar la vida a otros doscientos más; si sacrificando vuestra existencia pudieseis desenojar la indignada sombra de vuestros antepasados, castigar a los verdugos de doscientos ochenta y cinco héroes, y librar de la muerte a doscientos compañeros, a doscientos hermanos, aumentando así las huestes del ejército patrio con doscientos campeones de la independencia nacional, ¿repararíais ni un momento en vuestra miserable vida?
La grave faz con que salióme al paso me hicieron creerlo digna compañía: no tuve de él jamás indicio o nueva hasta que dionos hoy tan triste prueba; »que tanto me irritó, que a poco estuve de castigar su insólita vileza, de suerte que jamás de nuevo incube afán de andar a justa en la cabeza; mas luego.
tal vez serciorado de haver, o no adaptado, la remisión p r Santa Fee, de los quatrocientos, o quinientos Marineros armados y municionados cuio número concidero mui suficiente p r su calidad, p a castigar, y escarmentar las Tropas Revolucionarias, q e caminan.
La lluvia no cesaba de batir los cristales con ruidoso azote, y la conversación fué toda para lamentar lo borrascoso del tiempo que nos estorbaba castigar como quisiéramos a la facción alfonsina que ocupaba el camino de Oteiza.
Las tropas marcharían a su tiempo para castigar a Salta, protegerían desde luego a Jujuy y sus fieles vecinos, subordinarían al Tucumán y Santiago del Estero y daran a la Provin a de Cordoba del digno mando de V.
-Pos bien, a ése fue el que escogió er Toneles, y la de los Chícharos se enteró de que er Toneles le había prometío un reló y una leontina y un sello y dos tumbagas si me quitaba de aquí y me llevaba a su casa u a cualquier buchinchi, y la de los Chícharos me lo dijo, y la de los Chícharos y yo mos pusimos de acuerdo pa castigar al Toneles, totar que yo hice como si Matita de Poleo me estuviera quitando toítas las tapaeras der sentío, y er Matita de Poleo se lo creyó y jace tres días me dijo que le daba muchísima pena de que yo estuviera aquí y que era menester que me fuera a mi casa y dejara ya este negocio, y que lo mejor era que me fuera a ca de Toneles, y yo le dije a to que sí, y er Toneles se lo creyó y por poquito si se guilla de la alegría, y...
Discurso Entonces las repúblicas se administran bien cuando invían ministros a las provincias distantes, que procuran antes estorbar los robos que castigar los que roban.
El rey bueno se ha de amar; el malo se ha de sufrir. Consiente Dios el tirano, siendo quien le puede castigar y deponer, ¿y no le consentirá el vasallo, que debe obedecerle?
¡Qué cosa más docta y providente que Junio Bruto, que, sabiendo no parecer que sabía, engañó la malicia del tirano; que supo abrigar su venganza con un delito tan participado en la honra de todos, como la fuerza que a Lucrecia hizo Tarquino, en la piedad de una muerte tan religiosamente dolorosa como la de Lucrecia; que no se detuvo en tratar levantamiento, sino que se levantó sin tratado y conjura; que usó del pueblo para el castigo, y no se fió del pueblo ni del Senado, antes obligó que el Senado y el pueblo fiasen de su determinación sus agravios; que no perdonó de la deposición y destierro a hijos ni mujer; que no dio lugar a espectáculos y diligencias; que intentó castigar tirano que lo era...
Volvía a sentirme como paralizado, sin ningún movimiento. Aquellos hombres peces, presurosos fueron por mí y me apresaron para castigar mi osadía.
Si en las leyes, en los reglamentos o en las órdenes generales se declara que son punibles actos cometidos por los internados, mientras que esos mismos actos no lo son cuando los cometen personas no internadas, por tales actos solamente se podrán imponer castigos de índole disciplinaria. No se podrá castigar a un internado más de una vez por el mismo acto o por el mismo cargo.
Nuestras fortificaciones se encuentran reparadas y expeditas para un nuevo combate, el "Tumbes" reparado también; en la ciudad no ha habido incendios; los daños causados por los enemigos, en cinco horas de fuego, en que han arrojado 4200 balas sólidas y huecas, no son tampoco de consideración. Ellos, los aleves españoles, nos dijeron que venían a castigar nuestro Gobierno y a castigar la República, mientras tanto, S.