atrás
También se encuentra en: Sinónimos.
atrás
(Del lat. ad, a + trans, al otro lado, más allá.)1. adv. Hacia la parte trasera, hacia detrás echó atrás el asiento de su automóvil. adelante
2. En la parte posterior o a espaldas de lo que se toma como referencia. adelante
3. Anteriormente, aplicado a escritos o discursos el concepto atrás enunciado se desglosa en tres aspectos. antes
4. Se emplea para expresar tiempo pasado años atrás la vida era más fácil.
5. ¡atrás! interj. Expresión usada para ordenar un retroceso.
6. echarse o volverse atrás Arrepentirse de lo que se ha hecho o dicho no quiso volverse atrás para no demostrar indulgencia.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
atrás
adv. l. Hacia la parte que está a las espaldas de uno; fig., volver a. en la virtud.
Detrás: quedarse a.
Asimilando la duración con el espacio, denota tiempo pasado: tenía de a. aquel cargo; fig., volver los ojos a.
¡Atrás!interj. Se usa para mandar retroceder a alguno.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
atrás
(aˈtɾas)adverbio
1. en la parte posterior Hay que limpiar también atrás del mueble.
2. adelante en dirección a la parte posterior de algo Cuando Orfeo miró atrás, su esposa desapareció.
3. expresa tiempo pasado días atrás
atrás
interjección
usada para hacer retroceder a alguien ¡Atrás!- gritó el policía.
a. se aplica a la persona que está al final o en la parte posterior de un grupo En los actos, los de atrás nunca pueden ver nada.
b. cosa que está en la parte o cara posterior de algo Se escapó por la puerta de atrás.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
atrás
adverbio
1 detrás delante
Denota dirección hacia la parte posterior del que habla o de la persona o cosa nombrada, con menos precisión que detrás.
2 antes anteriormente
Por ejemplo: quince días atrás; un escritor u orador recuerda lo que ha dicho atrás o anteriormente.
volverse atrás locución retractar*
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
atrás:
detrása espaldas, antes,OpenThesaurus. Distributed under GNU General Public License.
Traducciones
atrás
arrière, derrière, en arrièreatrás
إِلى الوَرَاءatrás
zpětatrás
tilbageatrás
μακριά απόatrás
takaisinatrás
natragatrás
後ろにatrás
뒤로atrás
terugatrás
bakoveratrás
z powrotematrás
retrocederatrás
назадatrás
tillbakaatrás
กลับไปสภาพเดิมatrás
arkadaatrás
về phía sauatrás
向后atrás
A. ADV
1. (posición)
1.1. (= a la espalda) → behind
la pelota le vino de atrás → the ball came from behind
la tienda está ahí atrás → the shop is back there
atrás mío (esp Cono Sur) → behind me
quedarse atrás → to fall behind, get left behind
la pelota le vino de atrás → the ball came from behind
la tienda está ahí atrás → the shop is back there
atrás mío (esp Cono Sur) → behind me
quedarse atrás → to fall behind, get left behind
1.2. (= al final) → at the back
los alumnos de atrás estaban fumando → the pupils at the back were smoking
más atrás se ve mejor la pantalla → you can see the screen better if you sit further back
ese capítulo está más atrás → that chapter is further back
la parte de atrás → the back, the rear
está muy atrás en la fila → he is a long way down the queue
las patas de atrás → the back legs
la rueda de atrás → the back o rear wheel
V tb asiento
los alumnos de atrás estaban fumando → the pupils at the back were smoking
más atrás se ve mejor la pantalla → you can see the screen better if you sit further back
ese capítulo está más atrás → that chapter is further back
la parte de atrás → the back, the rear
está muy atrás en la fila → he is a long way down the queue
las patas de atrás → the back legs
la rueda de atrás → the back o rear wheel
V tb asiento
2. (dirección) → backwards
dar un paso atrás → to take a step back(wards)
ir hacia o para atrás → to go back(wards)
échense atrás, por favor → move back please
lo has prometido y no puedes echarte atrás → you can't back out now, you promised
V tb marcha 5
dar un paso atrás → to take a step back(wards)
ir hacia o para atrás → to go back(wards)
échense atrás, por favor → move back please
lo has prometido y no puedes echarte atrás → you can't back out now, you promised
V tb marcha 5
3. (en sentido temporal) días atrás → days ago
cuatro meses atrás → four months back
este odio viene de atrás → this hatred goes (a long) way back
desde muy atrás → for a very long time
dejaron atrás sus rencores → they put aside their bitterness
mirar atrás; volver la vista atrás → to look back
cuatro meses atrás → four months back
este odio viene de atrás → this hatred goes (a long) way back
desde muy atrás → for a very long time
dejaron atrás sus rencores → they put aside their bitterness
mirar atrás; volver la vista atrás → to look back
4. atrás de (LAm) = detrás 3
B. EXCL ¡atrás! → back!, get back!
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
atrás
adv back; ago, earlier; tres días atrás..three days ago..three days earlier; hacia — backward, back; la parte de — the back part
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.