zurück
Zu·rụ̈ck
<Zurück (Zurücks)> das Zurück SUBST kein Plur. die Möglichkeit, etwas rückgängig zu machen Von nun an gab es für uns kein Zurück mehr.zu·rụ̈ck
Adv. zu·rụ̈ck
zurück
1. wieder an den Ausgangsort hin und zurück, zwei Fahrkarten nach Dresden und zurück, Ich bin bald wieder zurück., Wann ist er aus dem Ausland/aus dem Urlaub zurück?
2. hinter einer bestimmten Stelle gelegen Zwei Schritte zurück befindet sich ein tiefer Abgrund., Die anderen folgen etwas weiter zurück.
3. in Richtung hinter eine bestimmte Stelle Zurück! Hier wird es gefährlich.
4. umg. nicht so fortgeschritten oder entwickelt, wie es erwartet wird hinter seiner Zeit zurück sein, Er ist ein bisschen zurück für sein Alter., Ich bin mit der Arbeit weiter zurück als ihr. Getrenntschreibung→R 4.8 Wann wirst du wieder zurück sein?
PONS Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache, © PONS GmbH, Stuttgart, Germany 2015.
Zu•rụ̈ck
das; meist in es gibt kein Zurück etwas hat sich so entwickelt, dass ein Aufhören od. Umkehren nicht (mehr) möglich istzu•rụ̈ck
Adv1. (wieder) dorthin (zu dem Ausgangspunkt), woher man/es gekommen ist ↔ hin: Zum Bahnhof sind wir mit der Straßenbahn gefahren, den Weg zurück haben wir zu Fuß gemacht; Zwei Fahrkarten nach Essen und zurück!
2. (von etwas) zurück sein ≈ zurückgekehrt (1) sein <von einer Reise, Fahrt, einem Spaziergang, der Arbeit zurück sein>
TheFreeDictionary.com Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache. © 2009 Farlex, Inc. and partners.
zurück
(ʦuˈrʏk)adverb
1. wieder zum Ausgangspunkt Hin fuhren sie mit dem Auto, zurück nahmen sie den Zug. Einmal Berlin hin und zurück, bitte.
2. wieder am Ausgangspunkt Wann wird er zurück sein?
3. nach hinten Zurück! Die Klippen sind gefährlich!
4. umgangssprachlich mit der Arbeit / in der Entwicklung zurück sein
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
Übersetzungen
zurück
de nouveau, encore, arrièrezurück
terug, achteruit, achterwaarts, alweer, her‐, nogmaals, re‐, rugwaarts, terug‐, van voren af aan, weder, wederom, weer, weer‐, weeromzurück
novamente, denovo, outravez, paratrás, re‐, de novo, de volta, retrocederzurück
arkada, geri, geriye doğru, tekrar, yinezurück
takaisin, taaksezurück
πίσω, μακριά απόzurück
إِلى الوَرَاءzurück
zpětzurück
tilbagezurück
atrászurück
natragzurück
後ろにzurück
뒤로zurück
bakoverzurück
z powrotemzurück
назадzurück
tillbakazurück
กลับไปสภาพเดิมzurück
về phía sauzurück
向后zu|rụ̈ck
adv → back; (mit Zahlungen) → behind; (fig: = zurückgeblieben) (von Kind) → backward; in Französisch (sehr) zurück sein (fig) → to be (really) behind in French; fünf Punkte zurück (Sport) → five points behind; zurück nach etc → back to etc; zurück! → get back!; zurück an Absender → return to sender; einmal München und zurück → a return (esp Brit) → or a round-trip ticket (US) → to Munich; seit wann ist Trevor zurück? → when did Trevor get back?; ich bin in zehn Minuten wieder zurück → I will be back (again) in 10 minutes; ein paar Jahre zurück → a few years back or ago; hinter jdm zurück sein (fig) → to lie behind sb; es gibt kein Zurück (mehr) → there’s no going back
Collins German Dictionary – Complete and Unabridged 7th Edition 2005. © William Collins Sons & Co. Ltd. 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004, 2005, 2007
Halloween IV - Michael Myers kehrt zurück | → | Halloween 4: The Return of Michael Myers [Dwight H. Little] |
Star Wars: Episode V - Das Imperium schlägt zurück | → | Star Wars Episode V: The Empire Strikes Back [George Lucas] |
Zurück in die Zukunft III | → | Back to the Future Part III [Robert Zemeckis] |
- Wann kommen wir zurück?
- Wann muss ich das Fahrrad zurückbringen?
- Geben Sie mir bitte meinen Pass zurück
- Ich möchte mein Geld zurück
- Bitte rufen Sie mich zurück
- Man hat mich zurückgelassen
- Wir sind im Bett, wenn Sie zurückkommen
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009