arrimar


También se encuentra en: Sinónimos.

arrimar

1. v. tr. y prnl. Acercar o poner una cosa o persona junto a otra se arrimó al toldo para no mojarse.
2. v. tr. Dejar de realizar una actividad o de ejercer una profesión el poeta arrimó la pluma cuando empezó a sentirse viejo. abandonar
3. coloquial Dar un golpe a una persona le arrimé un bofetón que lo dejó temblando. atizar, golpear
4. v. prnl. Acercarse a una cosa para apoyarse o sostenerse se arrimó a la pared porque estaba mareado.
5. Ponerse bajo la protección de una persona o agregarse a un colectivo se arrimó al presidente para que no le despidieran.
6. coloquial Acercarse al conocimiento de una cosa me arrimé al meollo del asunto.
7. coloquial Acercarse mucho a la pareja en el baile.
8. coloquial Mantener dos personas una relación de pareja sin estar casadas. amancebarse
9. TAUROMAQUIA Ponerse el torero muy cerca del toro.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.

arrimar

 
tr. Acercar, poner en contacto.
Dar golpes, palos, etc.
Quitar del medio; dejar, abandonar.
fig.Abandonar, refiriéndose a empleos, ocupaciones, etc.
fig.Arrinconar.
prnl. Apoyarse sobre una cosa o acercarse a ella.
Juntarse, agregarse a otros.
fig.Acogerse a la protección de uno.
Acercarse al conocimiento de una cosa.
mar. Estibar la carga.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

arrimar

(ari'maɾ)
verbo transitivo
acercar una persona o cosa a otra persona o cosa Arrimamos las sillas a la estufa y charlamos un largo rato.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

arrimar


Participio Pasado: arrimado
Gerundio: arrimando

Presente Indicativo
yo arrimo
tú arrimas
Ud./él/ella arrima
nosotros, -as arrimamos
vosotros, -as arrimáis
Uds./ellos/ellas arriman
Imperfecto
yo arrimaba
tú arrimabas
Ud./él/ella arrimaba
nosotros, -as arrimábamos
vosotros, -as arrimabais
Uds./ellos/ellas arrimaban
Futuro
yo arrimaré
tú arrimarás
Ud./él/ella arrimará
nosotros, -as arrimaremos
vosotros, -as arrimaréis
Uds./ellos/ellas arrimarán
Pretérito
yo arrimé
tú arrimaste
Ud./él/ella arrimó
nosotros, -as arrimamos
vosotros, -as arrimasteis
Uds./ellos/ellas arrimaron
Condicional
yo arrimaría
tú arrimarías
Ud./él/ella arrimaría
nosotros, -as arrimaríamos
vosotros, -as arrimaríais
Uds./ellos/ellas arrimarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo arrimara
tú arrimaras
Ud./él/ella arrimara
nosotros, -as arrimáramos
vosotros, -as arrimarais
Uds./ellos/ellas arrimaran
yo arrimase
tú arrimases
Ud./él/ella arrimase
nosotros, -as arrimásemos
vosotros, -as arrimaseis
Uds./ellos/ellas arrimasen
Presente de Subjuntivo
yo arrime
tú arrimes
Ud./él/ella arrime
nosotros, -as arrimemos
vosotros, -as arriméis
Uds./ellos/ellas arrimen
Futuro de Subjuntivo
yo arrimare
tú arrimares
Ud./él/ella arrimare
nosotros, -as arrimáremos
vosotros, -as arrimareis
Uds./ellos/ellas arrimaren
Imperativo
arrima (tú)
arrime (Ud./él/ella)
arrimad (vosotros, -as)
arrimen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había arrimado
tú habías arrimado
Ud./él/ella había arrimado
nosotros, -as habíamos arrimado
vosotros, -as habíais arrimado
Uds./ellos/ellas habían arrimado
Futuro Perfecto
yo habré arrimado
tú habrás arrimado
Ud./él/ella habrá arrimado
nosotros, -as habremos arrimado
vosotros, -as habréis arrimado
Uds./ellos/ellas habrán arrimado
Pretérito Perfecto
yo he arrimado
tú has arrimado
Ud./él/ella ha arrimado
nosotros, -as hemos arrimado
vosotros, -as habéis arrimado
Uds./ellos/ellas han arrimado
Condicional Anterior
yo habría arrimado
tú habrías arrimado
Ud./él/ella habría arrimado
nosotros, -as habríamos arrimado
vosotros, -as habríais arrimado
Uds./ellos/ellas habrían arrimado
Pretérito Anterior
yo hube arrimado
tú hubiste arrimado
Ud./él/ella hubo arrimado
nosotros, -as hubimos arrimado
vosotros, -as hubísteis arrimado
Uds./ellos/ellas hubieron arrimado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya arrimado
tú hayas arrimado
Ud./él/ella haya arrimado
nosotros, -as hayamos arrimado
vosotros, -as hayáis arrimado
Uds./ellos/ellas hayan arrimado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera arrimado
tú hubieras arrimado
Ud./él/ella hubiera arrimado
nosotros, -as hubiéramos arrimado
vosotros, -as hubierais arrimado
Uds./ellos/ellas hubieran arrimado
Presente Continuo
yo estoy arrimando
tú estás arrimando
Ud./él/ella está arrimando
nosotros, -as estamos arrimando
vosotros, -as estáis arrimando
Uds./ellos/ellas están arrimando
Pretérito Continuo
yo estuve arrimando
tú estuviste arrimando
Ud./él/ella estuvo arrimando
nosotros, -as estuvimos arrimando
vosotros, -as estuvisteis arrimando
Uds./ellos/ellas estuvieron arrimando
Imperfecto Continuo
yo estaba arrimando
tú estabas arrimando
Ud./él/ella estaba arrimando
nosotros, -as estábamos arrimando
vosotros, -as estabais arrimando
Uds./ellos/ellas estaban arrimando
Futuro Continuo
yo estaré arrimando
tú estarás arrimando
Ud./él/ella estará arrimando
nosotros, -as estaremos arrimando
vosotros, -as estaréis arrimando
Uds./ellos/ellas estarán arrimando
Condicional Continuo
yo estaría arrimando
tú estarías arrimando
Ud./él/ella estaría arrimando
nosotros, -as estaríamos arrimando
vosotros, -as estaríais arrimando
Uds./ellos/ellas estarían arrimando
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos

arrimar

verbo transitivo
3 dejar a un lado lado de lado lado abandonar arrinconar prescindir
Por ejemplo: arrimar o arrinconar la ropa vieja; dejar, abandonar o arrinconar los libros del curso pasado; prescindir de los servicios que no pueda permitirse; arrimar, en sentido figurado, se usa, a veces, tratándose de empleos u ocupaciones: ha arrimado el bisturí; arrinconar también se emplea en sentido figurado cuando se priva a alguien de los favores de los que gozaba o bien se le deja por inútil: algunos hijos arrinconan a sus padres cuando estos llegan a la tercera edad.
verbo pronominal
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.

arrimar:

barloarabarloar,
Traducciones

arrimar

abstützen

arrimar

lean, abut

arrimar

accoter

arrimar

A. VT
1. (= acercar) → to move nearer, move closer (a to) → to bring nearer, bring closer (a to) arrima tu silla a la míabring your chair nearer to mine
arrimaron el coche al bordillo a empujonesthey pushed the car nearer to the kerb
se saludan sólo arrimando la carathey just touch cheeks when they greet each other
arrima el sofá contra la paredmove o push the sofa against the wall
arrimar las espuelas a un caballoto dig one's spurs into a horse
arrimar un golpe a algn (Méx) → to hit sb, strike sb
arrimar el oído a la puertato put one's ear to the door
vivir arrimado a algn (gen) → to live with sb; (con dependencia económica) → to live off sb; (sexualmente) → to shack up
V tb ascua, hombro
2. (= ignorar) [+ persona] → to ignore; [+ proyecto] → to shelve
el plan quedó arrimadothe plan was shelved
arrimar los librosto give up studying, drop out
3. (Náut) [+ carga] → to stow
B. (arrimarse) VPR
1. (a un lugar) → to come nearer, come closer (a to) arrímate un poco más a la paredget a little nearer to the wall
no te arrimes mucho al precipiciodon't get too close to the precipice
se arrimó mucha gente a mirarmany people gathered round to look
me arrimé a la pared para que no me vieranI flattened myself against the wall so that they wouldn't see me
se arrimó a la lumbreshe huddled closer to the fire
2. arrimarse a algn (gen) → to come closer to sb; (para pedir algo) → to come up to sb; (buscando calor) → to snuggle up to sb; (para sacar dinero) → to scrounge off sb
arrímate para que te vea mejorcome closer so I can see you better
paraban la música si alguien se arrimaba demasiado a su parejathey stopped the music if anyone got too close to their partner
bailaban muy arrimadosthey were dancing cheek-to-cheek, they were dancing very close
se me fue arrimando hasta que se sentó a mi ladohe edged closer until he was sitting right next to me
se nos arrimó a preguntar la horahe came up to us to ask the time
se arriman a los que están en el poderthey ingratiate themselves with those in power
se arrimaron a la casa de la madre del maridoat home they scrounged off their mother in law
arrímate a mícuddle up to me, snuggle up to me
V tb sol
3. (Taur) → to fight close to the bull
4. (Méx) (= vivir juntos) → to live together
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
Ejemplos ?
e dice amurillar o amorillar un árbol o una planta a la acción de arrimar tierra contra sus pies, para abrigar y cubrir sus raíces.
La boca de tu sombra se durmio sin alero para guardar la frente mi bisagron de lata con que arrimar la puerta mientras los nihos duermen.
Prohibir, hacer que cese alguna cosa. Açidia. Envidia. Acorro. Socorro, amparo. Acostar. Arrimar, ladear. Acoytar. Poner en cuita, afligir. Acto, ta. Hecho.
¡Y yo le juro a usté que en cuantito se me vuelva a arrimar ese mal guitarro, se le va a saltar la prima y se le van a aflojar los bordones!
El General es muy bruto (con perdón sea dicho y sin ofenderle) y sería capaz de arrimar una paliza al que se descuidara en el cumplimiento de su deber.
El señor Ignacio Alvira envió para la campaña la suma de tres mil pesos y por todos los medios hicieron arrimar las mesas de votación a los electores.
Otra vez, el primer artillero de la derecha empujaba todo con el atacador. Una vez cargado, toda la dotación tiraba de los aparejos para arrimar el cañón al portalón.
Manuel Alejandro, al siguiente año de que produjera y compusiera "Secretos" el álbum más importante del cantante "José José", le realizará el álbum "Emmanuel" de 1984, su segundo disco grabado en "Estudios Torres Sonido" de Madrid con más éxitos internacionales; "Hay que arrimar el alma", "Detenedla ya", "Pobre diablo", "Seguía lloviendo fuera" y "Vamos a amarnos despacio".
Sartre responde asegurando que la misión del escritor es arrimar el hombro en el momento que le ha tocado vivir, y escribir para los contemporáneos en vez de mirar el mundo con ojos futuros.
Orde-Lees fue asignado a la Dudley Docker bajo el mando de Frank Worsley, pero no quiso arrimar el hombro con los otros hombres cuando una tormenta amenazaba con hundir la nave.
La familia regresa a su casa, y descubren que Ben había contratado a un animal de servicio de alquiler de recrear un zoológico de Australia para la fiesta de cumpleaños de Alexander. Entonces deciden arrimar el hombro para tratar de salvar el día ayudando a acogerla.
En lugar de enfrentarse a tumba abierta con todo el reino, guerra que tenía perdida de antemano, optó por dividirlo. Se atrajo a los aristócratas y a ciertos comerciantes de la lana, y procuró arrimar a su causa alguna ciudad.