salire

Ricerche correlate a salire: sapere, scendere

salire

(sa'lire)
verbo intransitivo aus. essere
1. spostarsi verso l'alto salire con l'ascensore salire sul tetto salire per le scale
2. sistemarsi su qlco di elevato o su un veicolo salire sul palco salire a cavallo salire sul treno
diventare re
3. alzarsi in aria L'aereo sale fino a tremila metri. Le loro grida salirono al cielo.
eufemistico morire
4. essere in salita La strada sale leggermente.
5. aumentare di intensità, livello e sim. La temperatura è salita. Il prezzo della benzina salirà ancora. salire di grado

salire


verbo transitivo
percorrere andando verso l'alto salire le scale salire una montagna
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

SALIRE.

Andare ad alto, montare. Latin. ascendere, scandere.
Bocc. n. 65. 17. Faccendo sembiante di venire altronde, se ne salì in casa, e desinò. E nov. 46. 7. E in quella trovata una antennetta, alla finestra dalla giovane insegnatagli, l' appoggiò, e per quella, assai leggiermente se ne saglì. E nov. 43. 6. Subitamente prese le cose sue, e salì sopra 'l ronzino.
Dan. Inf. c. 17. Trovai lo Duca mio, ch' era salito Già su la groppa. E Par. c. 1. Non dei più ammirar se bene stimo Lo tuo salir. E cant. 20. Quel mormorar dell' Aguglia salissi Su per lo collo. E cant. 22. Ma per salirla mo nessun diparte Da terra i piedi.
Petr. Son. 214. Se, per salire all' eterno soggiorno, Uscita è pur del bello albergo fuora. E canz. 40. 6. Non di lei, ch' è salita a tanta pace. E Son. 267. E dissi a cader va, chi troppo sale.

SALIRE.

Nome. Lat. ascensus, us.
Dan. Purg. 19. Drizzate noi verso gli alti saliri.
Accademia della Crusca © 1612
Traduzioni

salire

изкачвам, катеря се, качвам, качвам се, напредвам, напредна, покачвам се, поставям

salire

ascendir

salire

stoupat, nastoupit, narůstat, vycházet

salire

gå op, stige, hobe sig op, komme godt ud af det sammen

salire

supreniri

salire

bâlâ raftan, savâr šodan

salire

ascender, augmentar, montar, scander

salire

creşte, monta, sui, urca

salire

kwea, panda

salire

kasaantua, nousta, tulla toimeen

salire

narasti, povećati se, slagati se

salire

かさむ, 上がる, 乗る

salire

늘다, 올라가다, (…)와 잘 지내다

salire

gå upp, komma överens, rusa i höjden

salire

เป็นมิตรกับ, เพิ่มขึ้น, ค่อยๆ เพิ่มขึ้น

salire

gia tăng, hòa thuận, tăng

salire

[saˈlire] vb irreg
1. vt (scale, pendio) → to climb, go (o come) up
2. vi (aus essere)
a. (gen) → to go (o come) up; (aereo) → to climb, go up
sali tu o vengo giù io? → are you coming up or shall I come down?
salimmo a piedi/con la bicicletta fino in cima → we walked/cycled up to the top
la strada sale per 2 km → the road climbs for 2 km
salì sull'albero → he climbed the tree
salire in quota (Aer) → to gain altitude
b. salire in macchinato get into the car
salire sull'autobus/sul treno → to get on the bus/on the train
salire a bordo di → to (get on) board
salire a cavallo → to mount
salire su una o in bicicletta → to get on a bicycle
salire in sella → to get into the saddle
c. (prezzo, temperatura) → to rise, go up; (marea) → to come in; (fumo) → to rise
d. (fraseologia) salire in cielo o paradisoto go to heaven
salire al potere → to rise to power
salire al trono → to ascend the throne
salire alle stelle (prezzi) → to rocket
salire nella stima di qn → to rise in sb's estimation
Collins Italian Dictionary 1st Edition © HarperCollins Publishers 1995
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009