aplanir
aplanir
v.t. [ de 2. plan ]s'aplanir
v.pr.aplanir
Participe passé: aplani
Gérondif: aplanissant
Indicatif présent |
---|
j'aplanis |
tu aplanis |
il/elle aplanit |
nous aplanissons |
vous aplanissez |
ils/elles aplanissent |
APLANIR
(a-pla-nir) v. a.HISTORIQUE
- XVIe s. L'aspreté de leurs regles est incontinent applanie par l'acoustumance [MONT., I, 283]Et s'il avenoit qu'eussions esté repoussez du premier assaut, on continueroit encore de tirer cinq ou six mille coups de canon pour aplanir les bresches [LANOUE, 451]Et ayant la place en peu de jours esté nettoyée et aplanie, Timoleon y feit edifier des salles et auditoires à tenir la justice [AMYOT, Timol. 32]Gens de bras pour applanir les chemins [ID., Lucul. 49]L'ignorance des fortificateurs de ce temps-là estoit de hausser les contr'escarpes et ne les applanir pas [D'AUB., Hist. II, 145]On pique à pointe de marteau les meules de moulin, quand elles sont trop applanies, pour les rendre aspres et raboteuses [PARÉ, IV, 2]
ÉTYMOLOGIE
- À et plan. Le vieux français était aplanier ou aplanoier. Les autres langues romanes font ce verbe de la première conjugaison : provenç. aplanar ; espagn. allanar ; ital. appianare. Pour l'orthographe par un seul p, voyez APAISER.
aplanir
Fig., Aplanir les obstacles, les difficultés, Lever les difficultés, les obstacles, les empêchements qui se rencontrent dans une affaire, Toutes les difficultés, tous les obstacles s'aplanissent devant lui.
aplanir
Aplanir, voyez Applanir.
aplanir
APLANIR, v. a. APLANISSEMENT, s. m. On pourrait demander pourquoi l'Acad. écrit ces deux mots, et les suivans, avec un seul p, et applaudir, applaudissement, application, appliquer, et tant d'autres, avec 2 p. — Aplanir, rendre uni ce qui était inégal; aplanir un chemin, une allée, une montagne, une table, etc. Et au figuré, aplanir les dificultés, les lever, les faire disparaître. Aplanissement, action d' aplanir: "l'aplanissement des allées d'un jardin. — S' APLANIR: "Les montagnes, les difficultés s'aplanissent. Voy. APPLANIR.
aplanir
aplanir
flatten, level, smoothen, smoothיישר (פיעל), פילס (פיעל), רידד (פיעל), ריקע (פיעל), יִשֵּׁר, פִּלֵּס, רִדֵּד, רִקֵּעַbeslechten [twist], glad/vlak maken, oplossen, uit de weg ruimen [moeilijkheid], wegruimenappianare (aplaniʀ)verbe transitif