limitar


También se encuentra en: Sinónimos.

limitar

(Del lat. limitare, rodear de fronteras .)
1. v. tr. Señalar los límites de una cosa limitó el jardín con una valla. acotar, delimitar
2. v. tr. y prnl. Reducir o acortar una cosa han limitado las subvenciones; las becas se han limitado mucho este año. restringir
3. v. tr. Determinar los límites de atribuciones, derechos o jurisdicción el gobierno limitó las competencias de las comunidades; el director limitó sus funciones administrativas. restringir
4. v. intr. Tener un lugar límite común con otro Portugal limita con España al oeste. lindar
5. v. prnl. Ceñirse a hacer lo que se expresa se limitó a explicarme cuatro cosas. atenerse
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.

limitar

 
tr. Poner límite [a un terreno].
Fijar la extensión [de atribuciones, derechos, jurisdicción, etc.].
fig.Acotar, reducir, ceñir.
intr. Lindar, confinar.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

limitar

(limi'taɾ)
verbo transitivo
1. establecer las fronteras de un espacio limitar una plantación
2. fijar la mayor extensión que puede tener una autoridad o ley limitar una jurisdicción
3. disminuir la longitud o cantidad de algo Limitaron el consumo de agua por las sequías.

limitar


verbo intransitivo
estar contiguos dos territorios o países España limita con Portugal al oeste.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

limitar


Participio Pasado: limitado
Gerundio: limitando

Presente Indicativo
yo limito
tú limitas
Ud./él/ella limita
nosotros, -as limitamos
vosotros, -as limitáis
Uds./ellos/ellas limitan
Imperfecto
yo limitaba
tú limitabas
Ud./él/ella limitaba
nosotros, -as limitábamos
vosotros, -as limitabais
Uds./ellos/ellas limitaban
Futuro
yo limitaré
tú limitarás
Ud./él/ella limitará
nosotros, -as limitaremos
vosotros, -as limitaréis
Uds./ellos/ellas limitarán
Pretérito
yo limité
tú limitaste
Ud./él/ella limitó
nosotros, -as limitamos
vosotros, -as limitasteis
Uds./ellos/ellas limitaron
Condicional
yo limitaría
tú limitarías
Ud./él/ella limitaría
nosotros, -as limitaríamos
vosotros, -as limitaríais
Uds./ellos/ellas limitarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo limitara
tú limitaras
Ud./él/ella limitara
nosotros, -as limitáramos
vosotros, -as limitarais
Uds./ellos/ellas limitaran
yo limitase
tú limitases
Ud./él/ella limitase
nosotros, -as limitásemos
vosotros, -as limitaseis
Uds./ellos/ellas limitasen
Presente de Subjuntivo
yo limite
tú limites
Ud./él/ella limite
nosotros, -as limitemos
vosotros, -as limitéis
Uds./ellos/ellas limiten
Futuro de Subjuntivo
yo limitare
tú limitares
Ud./él/ella limitare
nosotros, -as limitáremos
vosotros, -as limitareis
Uds./ellos/ellas limitaren
Imperativo
limita (tú)
limite (Ud./él/ella)
limitad (vosotros, -as)
limiten (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había limitado
tú habías limitado
Ud./él/ella había limitado
nosotros, -as habíamos limitado
vosotros, -as habíais limitado
Uds./ellos/ellas habían limitado
Futuro Perfecto
yo habré limitado
tú habrás limitado
Ud./él/ella habrá limitado
nosotros, -as habremos limitado
vosotros, -as habréis limitado
Uds./ellos/ellas habrán limitado
Pretérito Perfecto
yo he limitado
tú has limitado
Ud./él/ella ha limitado
nosotros, -as hemos limitado
vosotros, -as habéis limitado
Uds./ellos/ellas han limitado
Condicional Anterior
yo habría limitado
tú habrías limitado
Ud./él/ella habría limitado
nosotros, -as habríamos limitado
vosotros, -as habríais limitado
Uds./ellos/ellas habrían limitado
Pretérito Anterior
yo hube limitado
tú hubiste limitado
Ud./él/ella hubo limitado
nosotros, -as hubimos limitado
vosotros, -as hubísteis limitado
Uds./ellos/ellas hubieron limitado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya limitado
tú hayas limitado
Ud./él/ella haya limitado
nosotros, -as hayamos limitado
vosotros, -as hayáis limitado
Uds./ellos/ellas hayan limitado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera limitado
tú hubieras limitado
Ud./él/ella hubiera limitado
nosotros, -as hubiéramos limitado
vosotros, -as hubierais limitado
Uds./ellos/ellas hubieran limitado
Presente Continuo
yo estoy limitando
tú estás limitando
Ud./él/ella está limitando
nosotros, -as estamos limitando
vosotros, -as estáis limitando
Uds./ellos/ellas están limitando
Pretérito Continuo
yo estuve limitando
tú estuviste limitando
Ud./él/ella estuvo limitando
nosotros, -as estuvimos limitando
vosotros, -as estuvisteis limitando
Uds./ellos/ellas estuvieron limitando
Imperfecto Continuo
yo estaba limitando
tú estabas limitando
Ud./él/ella estaba limitando
nosotros, -as estábamos limitando
vosotros, -as estabais limitando
Uds./ellos/ellas estaban limitando
Futuro Continuo
yo estaré limitando
tú estarás limitando
Ud./él/ella estará limitando
nosotros, -as estaremos limitando
vosotros, -as estaréis limitando
Uds./ellos/ellas estarán limitando
Condicional Continuo
yo estaría limitando
tú estarías limitando
Ud./él/ella estaría limitando
nosotros, -as estaríamos limitando
vosotros, -as estaríais limitando
Uds./ellos/ellas estarían limitando
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos

limitar

verbo transitivo y verbo pronominal
1 delimitar* demarcar determinar fijar señalar indeterminar imprecisar
2 acortar restringir coartar cercenar reducir ceñir encorsetar permitir
Encorsetar las ideas o el pensamiento.
«En el sentido recto, limitar es fijar términos, trazar líneas, alzar barreras; acortar es disminuir la extensión; restringir es modificar la acción o el movimiento; coartar y cercenar es aminorar la cantidad. La sierra limita la llanura; la trocha acorta la distancia; el ímpetu del torrente se restringe en el valle; se coartan y se cercenan los gastos, las raciones y los suministros. En el sentido figurado, la sinonimia de estas voces (excepto acortar) es más completa: y así decimos que la Constitución limita, restringe, coarta, o cercena el poder de la autoridad. Acortar se refiere al tiempo y al trabajo, como: acortar una conversación o una tarea.»
José Joaquín de Mora
verbo intransitivo
3 lindar* confinar
Ejemplo: mis tierras limitan con las de su padre.
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.

limitar:

deslindarcondicionar, impedir, restringir, jalonar, confinar, localizar, cercar, lindar, amojonar, delimitar, circunscribir, prohibir, acotar, recortar, amurallar, demarcar,
Traducciones

limitar

limit, confine, abridge, restrict, to restrict, bound, check, curtail

limitar

einschränken, terminieren

limitar

limiter

limitar

limite

limitar

limit

limitar

όριο

limitar

граница

limitar

限制

limitar

限制

limitar

grænse

limitar

raja

limitar

制限

limitar

제한

limitar

gräns

limitar

จำกัด

limitar

A. VT (= restringir) → to limit, restrict
nos han limitado el número de visitasthey have limited o restricted the number of visits we can have
limitaron el tiempo del examen a dos horasthe exam time was limited to two hours
hay que limitar el consumo de alcohol entre los adolescentesalcohol consumption among young people should be restricted
B. VI limitar conto border on
España limita al norte con FranciaSpain borders on France to the north
C. (limitarse) VPR limitarse a hacer algoto limit o confine o.s. to doing sth
no nos limitemos a tratar los aspectos económicoslet's not limit o confine ourselves to the economic aspects
me he limitado a corregir unos cuantos erroresall I've done is correct a few mistakes, I've just corrected a few mistakes, that's all
tú limítate a escucharjust be quiet and listen
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005

limitar

v. to limit, to restrict.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012

limitar

vt to limit
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.
Ejemplos ?
Estas visitas no podrán prohibirse más que a causa de imperiosas necesidades militares y sólo excepcional y temporalmente. No se podrá limitar su frecuencia ni su duración.
Limitar los pagos en metálico a un máximo de unos 300€ obligando a que los importes superiores a esa cifra deban pagarse electrónicamente o con cheques barrados.
Su retribución se graduará en función de sus responsabilidades y de la mediana salarial nacional. Limitar la acumulación de sueldos y establecimiento de un férreo control del y sobre los cargos de libre designación..
Su diálogo, independientemente de sus resultados prácticos, tiene que ser fecundo, porque en él hablaremos de Astablecer en qué concordamos y en qué diferimos; pero habremos también de limitar campos de comprensión y de colaboración.
La proyección del Tratado es vasta y lleva implícito, como lo ha señalado mi país, continuar sus efectos a la colaboración.para limitar el armamento convencional en la región, a fin de buscar en última instancia, apoyados en nuestro concepto de paz activa, multiplicar nuestros esfuerzos para lograr una cada vez mayor y más amplia cooperación latinoamericana en todos los órdenes.
Ya sean naturales (ríos) o artificiales, (embalses o desaladoras). Limitar el desarrollo de cultivos de regadío, campos de golf y urbanizaciones en las zonas de secano.
En el artículo 44 inciso 1 (apartado 195) se menciona que: "Los (Estados) procurarán limitar las frecuencias y el espectro utilizado al mínimo indispensable para obtener el funcionamiento satisfactorio de los servicios necesarios.
Ninguna relación laboral puede limitar el ejercicio de los derechos constitucionales, ni desconocer o rebajar la dignidad del trabajador.
Nadie puede invocar la diversidad cultural para vulnerar los derechos humanos garantizados por el derecho internacional, ni para limitar su alcance.
55. Deberán aprobarse y aplicarse leyes para limitar y controlar el acceso de los niños y jóvenes a las armas de cualquier tipo. 56.
En consecuencia, todos los Estados tienen el deber de respetar ese derecho absteniéndose de aplicar medidas económicas y politicas que lo puedan limitar.
Artículo 25- El Gobierno Federal fomentará la inmigración europea; y no podrá restringir, limitar ni gravar con impuesto alguno la entrada en el territorio argentino de los extranjeros que traigan por objeto labrar la tierra, mejorar las industrias, e introducir y enseñar las ciencias y las artes.