lanzar
También se encuentra en: Sinónimos.
lanzar
(Del bajo lat. lanceare, manejar la lanza.)1. v. tr. y prnl. Arrojar a una persona o cosa lanzó la piedra al agua; se lanzó de cabeza a la piscina; lanzar un ladrillo contra el cristal. impulsar, prouectar
2. v. tr. Dar un grito, una queja o suspiro en voz alta lanzó un gemido y se desmayó. gritar, suspirar
4. Hacer pública a una persona o cosa, en especial si es nueva o desconocida los franceses suelen lanzar las tendencias de la moda; han lanzado a un nuevo grupo de rock. divulgar, promocionar
5. COMERCIO Editar una obra impresa, disco musical, u otra cosa comercializable, especialmente por primera vez y con gran difusión han lanzado un nuevo disco; lanzará su próxima novela en verano .
6. Soltar o dejar libre, en especial un ave.
7. BOTÁNICA Echar las plantas sus hojas, tallos o flores. brotar
8. v. prnl. Dirigirse hacia un lugar o una persona de forma rápida y violenta la gente se lanzó a la taquilla; las fans se lanzaron sobre el cantante. abalanzarse
9. Empezar una acción con decisión, valentía o irreflexión se lanzó a invertir en bolsa.
10. coloquial Decidirse a hacer una cosa después de meses, se lanzó y la invitó a cenar. atreverse
NOTA: Se conjuga como: cazar
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
lanzar
tr.-prnl. Arrojar.
En volatería, soltar o dejar libres [a las aves].
Vomitar [por la boca].
Echar [flores, hojas, etc.] las plantas.
Despojar [a uno] de la posesión o tenencia de alguna cosa.
Dar a conocer [una cosa].
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
lanzar
(lan'θaɾ)verbo transitivo
1. impulsar una cosa para que salga despedida Lanzó lejos de sí sus armas como señal de derrota.
2. hacer una cosa con fuerza El guerrero lanzaba gritos de cólera.
3. hacer circular una noticia o rumor Lanzaba chismes a los cuatro vientos.
4. exponer algo con decisión y fuerza En un acto multitudinario lanzó su candidatura presidencial.
5. promocionar un producto comercial Lanzaron al mercado una nueva línea de ropa.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
lanzar
Participio Pasado: lanzado
Gerundio: lanzando
Presente Indicativo |
---|
yo lanzo |
tú lanzas |
Ud./él/ella lanza |
nosotros, -as lanzamos |
vosotros, -as lanzáis |
Uds./ellos/ellas lanzan |
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
lanzar
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
lanzar:
exhalardifundir, editar, propalar, divulgar,OpenThesaurus. Distributed under GNU General Public License.
Traducciones
lanzar
throw, launch, pitch, hurl, fling, to throw, cast, drop, flash, give, hit, project, put out, shoot, toss, dash, dispossess, vomitlanzar
tirarlanzar
werfen, lancieren, schmeißen, schleudern, vom Stapel lassenlanzar
ĵetilanzar
heittää, lanseeratalanzar
lançar, atirar, arremessarlanzar
házet, hodit, mrštit, vypustitlanzar
kaste, opsendelanzar
εκσφενδονίζω, εξακοντίζω, θέτω σε κίνηση, ρίχνωlanzar
bacati, baciti, lansirati, snažno gađatilanzar
投げる, 投げ飛ばす, 進水させるlanzar
(...을) 던지다, (배를) 진수시키다lanzar
kaste, sette i gang, slyngelanzar
kasta, lanseralanzar
โยน, ขว้าง, ปล่อยlanzar
ném, phóng, quănglanzar
A. VT
1. [+ objeto, piedra] (gen) → to throw; (con violencia) → to hurl, fling
lánzame la pelota → throw me the ball
lanzaron botes de humo contra los manifestantes → they threw o hurled smoke bombs at the demonstrators
la explosión lanzó algunas piedras al cielo → the explosion threw o flung stones into the sky
lanzar algo/a algn al suelo (gen) → to throw sth/sb to the ground; (con violencia) → to hurl sth/sb to the ground
lánzame la pelota → throw me the ball
lanzaron botes de humo contra los manifestantes → they threw o hurled smoke bombs at the demonstrators
la explosión lanzó algunas piedras al cielo → the explosion threw o flung stones into the sky
lanzar algo/a algn al suelo (gen) → to throw sth/sb to the ground; (con violencia) → to hurl sth/sb to the ground
2. (= disparar) [+ flecha, proyectil] → to fire; [+ cohete, misil] (hacia el aire) → to launch; (hacia tierra) → to drop
una bomba lanzada desde un avión enemigo → a bomb dropped from an enemy aircraft
una bomba lanzada desde un avión enemigo → a bomb dropped from an enemy aircraft
3. (Dep) [+ disco, jabalina, balón] → to throw; [+ peso] → to put; [+ pelota] (Béisbol) → to pitch (Cricket) → to bowl
lanzar una falta (Ftbl) → to take a free kick
lanzar un penalti → to take a penalty
lanzar una falta (Ftbl) → to take a free kick
lanzar un penalti → to take a penalty
4. (= emitir) [+ mensaje] → to deliver; [+ insulto, ataque] → to hurl; [+ indirecta] → to drop; [+ desafío] → to issue, throw down; [+ grito, suspiro] → to let out
lanzó un mensaje tranquilizador a la población → he delivered a reassuring message to the people
las autoridades han lanzado un nuevo mensaje a los inversores → the authorities have issued a new message to investors
la emisora lanzó duros ataques contra el presidente → the radio station launched harsh attacks against the president
lanzaron al aire la idea de reducir los impuestos → they floated the idea of reducing taxes
lanzar críticas contra algn → to criticize sb, level criticism against sb (frm)
se lanzaron algunos gritos apoyando al ejército → a few shouts went out in support of the army
lanzar una mirada → to shoot a glance o look
V tb llamamiento
lanzó un mensaje tranquilizador a la población → he delivered a reassuring message to the people
las autoridades han lanzado un nuevo mensaje a los inversores → the authorities have issued a new message to investors
la emisora lanzó duros ataques contra el presidente → the radio station launched harsh attacks against the president
lanzaron al aire la idea de reducir los impuestos → they floated the idea of reducing taxes
lanzar críticas contra algn → to criticize sb, level criticism against sb (frm)
se lanzaron algunos gritos apoyando al ejército → a few shouts went out in support of the army
lanzar una mirada → to shoot a glance o look
V tb llamamiento
5. (Com) [+ producto, moda] → to launch, bring out; [+ disco] → to release, bring out
han lanzado al mercado un nuevo modelo → they have brought out a new model, they have released a new model onto the market
fue el primer banco que lanzó al mercado bonos hipotecarios → it was the first bank to issue mortgage bonds
han lanzado al mercado un nuevo modelo → they have brought out a new model, they have released a new model onto the market
fue el primer banco que lanzó al mercado bonos hipotecarios → it was the first bank to issue mortgage bonds
6. (Mil) [+ campaña, ataque] → to launch
7. (= vomitar) → to bring up
B. (lanzarse) VPR
1. (= arrojarse) (al suelo, al vacío) → to throw o.s.; (al agua) → to throw o.s., jump
se lanzó por el precipicio → he threw himself off the precipice
se lanzaron al suelo → they threw o flung themselves to the ground
de un salto se lanzó al río → he jumped into the river
los perros se lanzaron sobre los restos de comida → the dogs pounced on the leftovers
lanzarse sobre algn → to pounce on sb, leap on sb
el vigilante se lanzó sobre el ladrón → the guard pounced o leapt on the robber
la muchedumbre se lanzó sobre él → the crowd rushed towards o crowded round him
lanzarse en paracaídas → to parachute
lanzarse en picado → to dive, swoop down
el águila se lanzó en picado a por su presa → the eagle swooped towards its prey
se lanzó por el precipicio → he threw himself off the precipice
se lanzaron al suelo → they threw o flung themselves to the ground
de un salto se lanzó al río → he jumped into the river
los perros se lanzaron sobre los restos de comida → the dogs pounced on the leftovers
lanzarse sobre algn → to pounce on sb, leap on sb
el vigilante se lanzó sobre el ladrón → the guard pounced o leapt on the robber
la muchedumbre se lanzó sobre él → the crowd rushed towards o crowded round him
lanzarse en paracaídas → to parachute
lanzarse en picado → to dive, swoop down
el águila se lanzó en picado a por su presa → the eagle swooped towards its prey
2. (= ir rápidamente) → to hurtle
se lanzaron hacia la salida → they hurtled towards the exit
lanzarse a hacer algo: se lanzaron a comprar acciones → they rushed to buy shares
la policía se lanzó a buscar al asesino → the police launched a murder hunt
se lanzaron hacia la salida → they hurtled towards the exit
lanzarse a hacer algo: se lanzaron a comprar acciones → they rushed to buy shares
la policía se lanzó a buscar al asesino → the police launched a murder hunt
3. (= decidirse) → to take the plunge
llevábamos años pensando montar un negocio hasta que nos lanzamos → after years wanting to set up a business, we finally took the plunge
llevábamos años pensando montar un negocio hasta que nos lanzamos → after years wanting to set up a business, we finally took the plunge
4.
lanzarse a (= dedicarse) no tienen dinero para lanzarse a la construcción de nuevas viviendas → they don't have the funds to embark upon o undertake new housing projects
se lanzó a la política en 1963 → she went into o took up politics in 1963
decidió lanzarse a la carrera presidencial → he decided to enter the presidential race
lanzarse a (= dedicarse) no tienen dinero para lanzarse a la construcción de nuevas viviendas → they don't have the funds to embark upon o undertake new housing projects
se lanzó a la política en 1963 → she went into o took up politics in 1963
decidió lanzarse a la carrera presidencial → he decided to enter the presidential race
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005