empatar


También se encuentra en: Sinónimos.

empatar

(Del ital. impattare < patta < lat. pacta, acuerdo.)
1. v. intr. Obtener el mismo número de votos, de tantos u otras cosas contables los dos equipos empataron a dos goles.
2. v. tr. Detener el curso o tramitación de un asunto.
3. Amér. Empalmar, juntar una cosa con otra.
4. Colomb. Gastar el tiempo en cosas molestas.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.

empatar

 
tr.-prnl. Tratándose [de una elección o votación], obtener el mismo número de votos dos o más contrincantes o partidos políticos.
Obtener el mismo número de tantos los jugadores o participantes en una competición o concurso.
(Amér.) Juntar [una cosa con otra].
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

empatar

(empa'taɾ)
verbo transitivo-intransitivo
desempatar obtener un mismo número de puntos o votos en una confrontación Los equipos empataron el partido.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

empatar


Participio Pasado: empatado
Gerundio: empatando

Presente Indicativo
yo empato
tú empatas
Ud./él/ella empata
nosotros, -as empatamos
vosotros, -as empatáis
Uds./ellos/ellas empatan
Imperfecto
yo empataba
tú empatabas
Ud./él/ella empataba
nosotros, -as empatábamos
vosotros, -as empatabais
Uds./ellos/ellas empataban
Futuro
yo empataré
tú empatarás
Ud./él/ella empatará
nosotros, -as empataremos
vosotros, -as empataréis
Uds./ellos/ellas empatarán
Pretérito
yo empaté
tú empataste
Ud./él/ella empató
nosotros, -as empatamos
vosotros, -as empatasteis
Uds./ellos/ellas empataron
Condicional
yo empataría
tú empatarías
Ud./él/ella empataría
nosotros, -as empataríamos
vosotros, -as empataríais
Uds./ellos/ellas empatarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo empatara
tú empataras
Ud./él/ella empatara
nosotros, -as empatáramos
vosotros, -as empatarais
Uds./ellos/ellas empataran
yo empatase
tú empatases
Ud./él/ella empatase
nosotros, -as empatásemos
vosotros, -as empataseis
Uds./ellos/ellas empatasen
Presente de Subjuntivo
yo empate
tú empates
Ud./él/ella empate
nosotros, -as empatemos
vosotros, -as empatéis
Uds./ellos/ellas empaten
Futuro de Subjuntivo
yo empatare
tú empatares
Ud./él/ella empatare
nosotros, -as empatáremos
vosotros, -as empatareis
Uds./ellos/ellas empataren
Imperativo
empata (tú)
empate (Ud./él/ella)
empatad (vosotros, -as)
empaten (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había empatado
tú habías empatado
Ud./él/ella había empatado
nosotros, -as habíamos empatado
vosotros, -as habíais empatado
Uds./ellos/ellas habían empatado
Futuro Perfecto
yo habré empatado
tú habrás empatado
Ud./él/ella habrá empatado
nosotros, -as habremos empatado
vosotros, -as habréis empatado
Uds./ellos/ellas habrán empatado
Pretérito Perfecto
yo he empatado
tú has empatado
Ud./él/ella ha empatado
nosotros, -as hemos empatado
vosotros, -as habéis empatado
Uds./ellos/ellas han empatado
Condicional Anterior
yo habría empatado
tú habrías empatado
Ud./él/ella habría empatado
nosotros, -as habríamos empatado
vosotros, -as habríais empatado
Uds./ellos/ellas habrían empatado
Pretérito Anterior
yo hube empatado
tú hubiste empatado
Ud./él/ella hubo empatado
nosotros, -as hubimos empatado
vosotros, -as hubísteis empatado
Uds./ellos/ellas hubieron empatado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya empatado
tú hayas empatado
Ud./él/ella haya empatado
nosotros, -as hayamos empatado
vosotros, -as hayáis empatado
Uds./ellos/ellas hayan empatado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera empatado
tú hubieras empatado
Ud./él/ella hubiera empatado
nosotros, -as hubiéramos empatado
vosotros, -as hubierais empatado
Uds./ellos/ellas hubieran empatado
Presente Continuo
yo estoy empatando
tú estás empatando
Ud./él/ella está empatando
nosotros, -as estamos empatando
vosotros, -as estáis empatando
Uds./ellos/ellas están empatando
Pretérito Continuo
yo estuve empatando
tú estuviste empatando
Ud./él/ella estuvo empatando
nosotros, -as estuvimos empatando
vosotros, -as estuvisteis empatando
Uds./ellos/ellas estuvieron empatando
Imperfecto Continuo
yo estaba empatando
tú estabas empatando
Ud./él/ella estaba empatando
nosotros, -as estábamos empatando
vosotros, -as estabais empatando
Uds./ellos/ellas estaban empatando
Futuro Continuo
yo estaré empatando
tú estarás empatando
Ud./él/ella estará empatando
nosotros, -as estaremos empatando
vosotros, -as estaréis empatando
Uds./ellos/ellas estarán empatando
Condicional Continuo
yo estaría empatando
tú estarías empatando
Ud./él/ella estaría empatando
nosotros, -as estaríamos empatando
vosotros, -as estaríais empatando
Uds./ellos/ellas estarían empatando
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos
Traducciones

empatar

tie, draw, to draw, clam

empatar

pareggiare

empatar

remizovat

empatar

spille uafgjort med

empatar

päättyä tasapeliin

empatar

završiti neodlučnim rezultatom

empatar

引き分ける

empatar

비기다

empatar

medføre

empatar

empatar

empatar

spela oavgjort

empatar

เสมอกัน

empatar

hòa

empatar

打平手

empatar

A. VT
1. (Dep) han quedado vencedores tras empatar dos partidosthey eventually won after drawing two matches
acaban de empatar el partidothey have just levelled the scores
2. (LAm) (= conectar) → to connect
3. (Caribe) (= acosar) → to bother, harass
4. (Cono Sur) [+ tiempo] → to waste
B. VI
1. (Dep) (en partido) → to draw, tie (EEUU); (en carreras) → to tie, have a dead heat
los equipos empataron a dosthe teams drew two-all
los tres equipos quedan empatados a puntosthe three teams are level on points
2. (en votación) → to tie
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
Ejemplos ?
En ese partido, a su club le expulsaron 3 jugadores y él debió empatar a puro coraje a escasos minutos del fin del partido, esa misma tarde Independiente se consagraría campeón.
Ante un eventual empate, se celebrará nueva votación, que en caso de empatar nuevamente, supondrá la prevalencia del miembro más antiguo.
El resultado parecía favorable a los cordobeses, debido a que definían la serie de local y estaba estipulado que el gol de visitante en caso de igualdad en puntos y diferencia de goles valdría doble, por lo que con empatar 0 a 0 en el partido de vuelta, los albiazules se consagrarían campeones.
Precisamente la final de la edición 1999/2000 se disputó entre dos conjuntos eliminados esa misma temporada de la máxima competición europea, el Arsenal FC inglés y el Galatasaray SK turco, en el Parken Stadion de Copenhague. Tras empatar sin goles los 90 minutos y el tiempo extra, la tanda de penaltis volvió a ser decisiva.
Sin embargo, los turineses solo lograron empatar en casa ante el Ajax Ámsterdam a dos goles, resultado que permaneció en el marcador global, lo que permitió a los holandeses conseguir la copa.
Santa Fe comenzó la temporada 2006 clasificando a la fase de grupos de la Copa Libertadores 2006, luego de empatar sus dos juegos contra el Defensor Sporting de Uruguay, pero gracias a sus anotaciones como visitante en el empate 2-2 en Montevideo, y la paridad 0-0 en Bogotá, el equipo bogotano se logra ubicar en el grupo 2 de la copa.
Posteriormente en la segunda fecha del cuadrangular, y tras la disputa de un intenso partido contra La Equidad Seguros en el Estadio de Techo el equipo logra sacar un punto importante, tras empatar 2-2 como visitante.
Se consiguió así la séptima estrella. Santa Fe finalizó la temporada invicto como local, al ganar 9 partidos y empatar 4; marcó 25 goles y recibióo apenas 8.
Aunque Agustín ganara los 2 hoyos restantes para completar los 18, no le serían suficientes para empatar o ganarle a Javier, porque Javier llevaría 10 y Agustín solamente 8 y, de cualquier forma, Javier sería el ganador.
A través de este mismo método, Italia y España definieron su resultado después de empatar sin goles durante los 120 minutos de partido, pasando España a semifinales tras ganar por penaltis 24 años después de su última semifinal en un torneo internacional absoluto, en la Eurocopa 1984.
El Recreativo inició su tercera andadura en Primera y tras empatar en casa frente al Real Mallorca consiguió tres victorias consecutivas.
El siguiente rival de Steinitz por el título mundial fue el maestro anglo-húngaro Isidor Gunsberg, quien después de empatar en 1890 un match con Chigorin en La Habana, retó a Steinitz.