File information

Last updated

Original upload

Created by

Skynet UA

Uploaded by

SkynetUA

Virus scan

Some suspicious files

About this mod

This mod adds full Ukrainian dubbing and fixes the awful official subtitles. Цей мод додає український дубляж і виправляє жахливі офіційні субтитри.

Permissions and credits
Changelogs
This mod adds full Ukrainian dubbing to Black Mesa and fixes the awful official subtitles.
Works perfectly on a Steam Deck

Installation is very simple:
1. Download the archive.
2. Unpack the archive anywhere.
3. Copy the "custom" folder and put it into your "steamapps\common\Black Mesa\bms" folder. 
4. Ensure you choose "Ukrainian" as captions language in the game settings. 

If you want to have the entire UI in Ukrainian as well, switch your Steam language to Ukrainian. 

Q&A:

1. What do you mean "awful official subtitles"? 
Exactly what I say. Official subtitles in Ukrainian read as if they were made by a bunch of random people who had no idea what they were doing. A lot of the lines look like they were taken from the Russian version and then cheaply "translated" into Ukrainian by Google or something. Numerous mistakes, inconsistencies, absurd sentence structure and word order, etc. This mod fixes all of that. 

2. Will you translate / dub this mod *insert name*? 
Maybe. I don't know yet. 

3. Will this work with Non-Steam versions of Black Mesa? 
No idea. 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ця модифікація додає до гри Black Mesa український дубляж і виправляє жахливі офіційні субтитри.
Працює на Steam Deck.

Процес інсталяції вельми простий:
1. Завантажте архів.
2. Розпакуйте архів у довільне мі��це.
3. Скопіюйте теку "custom" і розташуйте її за шляхом "steamapps\common\Black Mesa\bms".
4. Оберіть українську мову для субтитрів у меню налаштувань самої гри. 

Якщо хочете також мати український інтерфейс, змініть мову Steam на українську.

Поширені питання:

1. Тобто, "жахливі офіційні субтитри"?
Так, жахливі. Судячи з усього, їх перекладали випадкові люди, які не до кінця розуміли, над чим саме працюють - і що роблять. Величезна кількість рядків мають такий вигляд, ніби їх було перекладено з російської версії якимось Google Translate. Безліч помилок, невідповідностей, шалених за конструкціями речень, тощо. Цей мод усе це виправляє. 

2. Чи перекладатимеш / озвучуватимеш модифікацію *назва*?
Можливо, ще не впевнена. 

3. Чи працюватиме цей дубляж на інших, не Steam версіях гри?
Поняття не маю.