tirare
Ricerche correlate a tirare: essere
tirare
(ti'rare)verbo transitivo
1. sottoporre a tensione per allungare tirare una corda tirare una molla
stenderla
figurato rimproverarlo
anche assol. dilungarsi o prolungare più del necessario Tira in lungo perché non vuole pagare. tirare per le lunghe una trattativa
patire la fame
stenderla
figurato rimproverarlo
anche assol. dilungarsi o prolungare più del necessario Tira in lungo perché non vuole pagare. tirare per le lunghe una trattativa
patire la fame
2. portare verso di sé tirare un cassetto
prendere da un punto che si trova in alto
azionare lo sciacquone del water
figurato far volgere ogni cosa a proprio vantaggio
figurato fare una pausa per riprendersi
arrivare all'eccesso
figurato attirare su di sé tirarsi addosso le ire della gente
colloquiale darsi delle arie Se la tira perché ha la macchina sportiva.
prendere da un punto che si trova in alto
a. sollevare qlco da un punto che si trova in basso tirare su la saracinesca
b. costruire, edificare tirare su un muro
c. figurato rimettere in forze qlcu La cura ricostituente lo ha tirato su.
d. figurato rimettere di buon umore La notizia mi ha tirato su.
e. allevare, crescere tirare su i figli
azionare lo sciacquone del water
figurato far volgere ogni cosa a proprio vantaggio
figurato fare una pausa per riprendersi
arrivare all'eccesso
figurato attirare su di sé tirarsi addosso le ire della gente
colloquiale darsi delle arie Se la tira perché ha la macchina sportiva.
3. trascinare dietro di sé tirare un carro
a. affrontare un argomento estraneo alla conversazione tirare in ballo delle scuse
b. coinvolgere qlcu Non voglio essere tirato in ballo in questa storia.
4. sport anche assol. allontanare da sé con un movimento rapido tirare una bomba tirare sassi tirare la palla tirare in porta
gettarli per gioco
figurato mostrare aggressività
gettarli per gioco
figurato mostrare aggressività
5. sferrare un colpo tirare un calcio tirare un pugno
6. lanciare con un'arma tirare una freccia tirare un colpo di pistola
7. tracciare un segno tirare una linea
8. ricavare da altro tirare le proprie conclusioni tirare le somme
9. portare fino a un determinato stato tirare a lucido tirare a nuovo
10. raggiungere un determinato orario tirare le otto di sera
tirare
verbo intransitivo aus. avere
1. figurato andare avanti tirare diritto
a. figurato proseguire nonostante le difficoltà Anche se è dura dobbiamo tirare avanti.
b. eufemistico vivere stentatamente tirare avanti con un solo stipendio
2. figurato aspirare a qlco tirare a imbrogliare tirare ai soldi
rispondere a caso, sperando di indovinare
vivere evitando di affaticarsi troppo
rispondere a caso, sperando di indovinare
vivere evitando di affaticarsi troppo
3. familiare essere incline a qlco Tira più per la pallavolo che per il calcio.
4. soffiare con forza tira un vento di tramontana
5. essere stretto I pantaloni tirano un po' sui fianchi.
6. sport praticare discipline dove si sferrano colpi tirare con l'arco tirare di scherma
7. economia di settore produttivo e sim., essere in piena efficienza Il turismo tira bene.
8. figurato contrattare per ottenere uno sconto tirare sul prezzo
9. pop. guidare a forte velocità tirare come un pazzo
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
Traduzioni
tirare
ziehen, verziehen, Abc-Schütze, zupfentirare
pull, draw, haul, tug, heave, drag, bowl, hoick, shoot, shy, strain, hale (to hale), sling (to sling), tighten (to tighten)tirare
tirertirare
тянутьtirare
вадя, влача, гръмвам, гърмя, дръпвам, дърпам, изваждам, извличам, измъквам, изтръгвам, опъвам, отпечатвам, правя, стрелям, тегляtirare
házet, trhat, táhnouttirare
drage, hive, trækketirare
eltiri, fortreni, levi, loti, retiriĝi, skermi, tiritirare
tirar, tener una ereccióntirare
âhikhtan [âhenj-], kešidan [keš-]tirare
aperir, attraher, discargar, disvainar, editar, elevar, extraher, facer focotirare
trauktitirare
hala, dratirare
vutatirare
çekmektirare
يَجْذِبtirare
τραβώtirare
vetäätirare
izvućitirare
引くtirare
...을 잡아당기다tirare
trekkentirare
trekketirare
pociągnąćtirare
puxartirare
ดึงtirare
kéotirare
拉tirare
拉tirare
[tiˈrare]1. vt
a. (gen) → to pull; (slitta) → to pull, drag; (rimorchio) → to tow (Culin) (pasta) → to stretch
tirare qn per la manica → to tug at sb's sleeve
tirare qn da parte → to take o draw sb aside
tirare gli orecchi a qn → to tweak sb's ears
tirare qn per i capelli → to pull sb's hair (fig) → to force sb
tirare qc per le lunghe → to drag sth out
tirare le somme (fig) → to draw a conclusion
tirare un sospiro di sollievo → to heave a sigh of relief
una cosa tira l'altra → one thing leads to another
tirare fuori → to pull out, take out
il vigile mi fece tirare fuori i documenti → the policeman made me produce my identification papers
alla fine ha tirato fuori tutta la verità → in the end he came out with the whole truth
tirare giù → to pull down
tirare su qn/qc → to pull sb/sth up
tirare su qn (fig) (rallegrare) → to cheer sb up (allevare) → to bring sb up
tirarsi dietro qn → to bring o drag sb along
tirarsi su i capelli → to put one's hair up
tirarsi addosso qc → to pull sth down on top of o.s. (fig) → to bring sth upon o.s.
tirare qn per la manica → to tug at sb's sleeve
tirare qn da parte → to take o draw sb aside
tirare gli orecchi a qn → to tweak sb's ears
tirare qn per i capelli → to pull sb's hair (fig) → to force sb
tirare qc per le lunghe → to drag sth out
tirare le somme (fig) → to draw a conclusion
tirare un sospiro di sollievo → to heave a sigh of relief
una cosa tira l'altra → one thing leads to another
tirare fuori → to pull out, take out
il vigile mi fece tirare fuori i documenti → the policeman made me produce my identification papers
alla fine ha tirato fuori tutta la verità → in the end he came out with the whole truth
tirare giù → to pull down
tirare su qn/qc → to pull sb/sth up
tirare su qn (fig) (rallegrare) → to cheer sb up (allevare) → to bring sb up
tirarsi dietro qn → to bring o drag sb along
tirarsi su i capelli → to put one's hair up
tirarsi addosso qc → to pull sth down on top of o.s. (fig) → to bring sth upon o.s.
2. vi (aus avere) (sogg, pipa, camino) → to draw; (vestito, indumento) → to be tight
tirare avanti (fig) (vivere) → to get by (proseguire) → to struggle on
tirare diritto → to keep right on going
tirare tardi/mattina → to stay up late/till the early hours o dawn
tirare col fucile/con l'arco → to shoot with a rifle/with a bow and arrow
tirava un forte vento → a strong wind was blowing
che aria tira? (fig) → what are things like?, what's the situation like?
tirare a campare → to keep going as best one can
tirare a indovinare → to take a guess
tirare sul prezzo → to bargain
tirare di scherma → to fence
tirare in porta (Calcio) → to shoot (at goal)
la fantascienza è un genere che tira molto → science fiction is very popular
il mercato/l'economia tira → the market/the economy is thriving
tirare avanti (fig) (vivere) → to get by (proseguire) → to struggle on
tirare diritto → to keep right on going
tirare tardi/mattina → to stay up late/till the early hours o dawn
tirare col fucile/con l'arco → to shoot with a rifle/with a bow and arrow
tirava un forte vento → a strong wind was blowing
che aria tira? (fig) → what are things like?, what's the situation like?
tirare a campare → to keep going as best one can
tirare a indovinare → to take a guess
tirare sul prezzo → to bargain
tirare di scherma → to fence
tirare in porta (Calcio) → to shoot (at goal)
la fantascienza è un genere che tira molto → science fiction is very popular
il mercato/l'economia tira → the market/the economy is thriving
Collins Italian Dictionary 1st Edition © HarperCollins Publishers 1995